Baixe o guia do usuário, manual do usuário, manual do proprietário e o guia de instruções
marcas 5 600
manuais de usuário 1 870 000
Procure uma marca
Pesquisa avançada





Visite a página oficial de

Manual de instruções HP CD-WRITER 8200 - CD-WRITER PLUS USER’S GUIDE FOR MODELS 8200I AND 8210I - C4414-90110

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário HP CD-WRITER 8200 - CD-WRITER PLUS USER’S GUIDE FOR MODELS 8200I AND 8210I - C4414-90110.

Baixe o manual do usuário HP CD-WRITER 8200  
Baixe o guia de usuário
completo (1751 Ko)
Necessita de ajuda, suporte, revisões, dicas ou depanagem para o seu produto HP CD-WRITER 8200?


Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
HP CD-WRITER 8200
HP cd-writer 8200 annexe 1
HP CD-WRITER 8200
HP cd-writer 8200 annexe 2

Este produto, embora classificado sob a marca HP, pode ter sido fabricado por COMPAQ, HEWLETT PACKARD, depois de uma fusão, aquisição ou mudança de nome.



Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Instruções de utilização HP CD-WRITER 8200 - CD-WRITER PLUS USER’S GUIDE FOR MODELS 8200I AND 8210I - C4414-90110

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

HP CD-Writer Plus Manual do Usuário Para modelos 8200i e 8210i Português Hewlett-Packard Company, 800 S. Taft Ave., Loveland, CO 80537 Copyright 1999. Hewlett-Packard Company. Todos os direitos reservados. Hewlett-Packard é marca registrada da Hewlett-Packard Company. Microsoft and Windows são marcas registradas nos E.U.A. da Microsoft Corporation. Pentium é uma marca registrada dos E.U.A. da Intel Corp. Os nomes dos produtos mencionados neste manual são usados apenas para fins de identificação e podem ser marcas comerciais e/ou marcas registradas de suas respectivas organizações. ii iii Índice Capítulo 1: Instalação do CD-Writer Plus e do respectivo software O conteúdo do pacote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Ferramentas necessárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Antes de iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Instalação de um gravador de CD's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Instalação do software: Windows 95, Windows 98 ou Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22 Desinstalação do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22 Caso você tenha problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23 Capítulo 2: Como usar o seu CD-Writer Plus Como usar CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Identificação da letra da unidade do CD-Writer Plus . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Capítulo 3: Resolução de problemas O que fazer primeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Problemas comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Soluções para alguns problemas comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Capítulo 4: Compartilhamento dos seus CDs Formatos diversos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Compartilhamento de CDs de diferentes formatos. . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 iv Capítulo 5: Produção de CDs de dados Produção de CDs de dados para utilizar em seu próprio computador . 5-1 Produção de CDs de dados para utilização em diferentes tipos de computadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Obtenção de ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Capítulo 6: Produção de CDs de música Como iniciar o Easy CD Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Produção de um CD de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Modificação do layout de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Execução de CDs de música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Obtenção de ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Capítulo 7: Criação de encartes e etiquetas Como criar encartes para caixas de CD ou etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Obtenção de ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 Capítulo 8: Cópia de CDs Que tipos de CDs eu posso copiar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Como iniciar o CD Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Criação de cópias de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obtenção de ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 8-3 8-4 8-5 Capítulo 9: Localize arquivos rapidamente HP Simple Trax Como copiar os arquivos no CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Como copiar automaticamente arquivos para o CD. . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Para confirmar as suas configurações da agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Para alterar uma agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Como pesquisar os seus CDs do Simple Trax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 Como encontrar arquivos no seu CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 Como copiar arquivos e pastas novamente para o seu disco rígido . . 9-16 Recuperação de uma versão mais antiga de um arquivo. . . . . . . . . . . 9-18 Importação de CDs para o HP Simple Trax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19 Registros de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21 Como alterar a exibição do índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21 v Capítulo 10: HP Disaster Recovery Primeiros passos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 Recuperação dos seus dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Apêndice A: Especificações técnicas Requisitos mínimos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Fatores que afetam o desempenho do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Especificações do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 Apêndice B: Suporte ao cliente Antes de telefonar para a HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Suporte ao cliente HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Devolução de uma unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8 vi Certificações do Produto UL, cUL, TÜV, CE, C-Tick atendem ou excedem os requisitos da Classe B da FCC Laser: CDRH em produtos interno a laser. Segurança do laser Esta unidade utiliza um dispositivo a laser. Não retire a tampa nem tente consertar esta unidade, quando conectada, devido à possibilidade de prejudicar a visão. Laser-Sicherheit In das Gerät ist ein Laser eingebaut. Nehmen Sie die Abdeckung nicht ab und versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, solange es angeschlossen ist. Es besteht die Gefahr einer Augenverletzung. CUIDADO A utilização de controles ou ajustes ou a execução de procedimentos, além daqueles aqui especificados, podem resultar em exposição prejudicial à radiação laser. WARNUNG Die Vornahme von Regelungen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die nicht in diesem Dokument angegeben sind, kann eine gefährliche Einwirkung von Laserstrahlung zur Folge haben. Produto Laser Classe 1 Klass 1 Laserapparat Luokan 1 Laserlaite Klasse 1 Laser-Produkt PERIGO: RADIAÇÃO LASER INVISÍVEL QUANDO ABERTO. EVITE EXPOSIÇÃO DIRETA AO FEIXE DE RAIOS. DANGER: RADIATIONS INVISIBLES DU LASER EN CAS D'OUVERTURE. EVITER TOUT EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU. VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDS/ETTELSE FOR STRÅLING. ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. VARNING: OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG. VARO! NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN. Laser Tipo: Laser Semicondutor GaAlAs Comprimento de onda: 778~787 nm (a 25°C) Potência de saída: 2.5 mW (leitura), 35 mW (gravação) Divergência do feixe: 60 graus Observação Europa: Esta unidade será instalada apenas com um suprimento de energia EN60950 (IEC950) aprovado. EUA/Canadá: Esta unidade é projetada apenas para uso com computadores pessoais compatíveis com o IBM UL relacionados com peso menor de 18 kg. vii Declaração de Interferência R.F. da Comissão Federal de Comunicações AVISO: Este equipamento foi testado e ficou constatado que se acha em conformidade com os limites dos dispositivos digitais da Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em instalações domésticas. Este equipamento gera, utiliza e irradia energia de rádio-freqüência e, se não instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudiciais às comunicações de rádio. Todavia, não há garantia que a interferência não irá ocorrer em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio e televisão, que pode ser constatada desligando-se e ligando-se o equipamento, o usuário poderá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: s s s s Reorientar ou reposicionar a antena receptora. Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. Ligar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele onde o receptor está conectado. Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para ajudá-lo. ATENÇÃO: Eventuais alterações ou modificações neste equipamento não aprovadas expressamente pela Hewlett-Packard podem resultar na violação da Parte 15 das regras da FCC. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE de acordo com ISO/IEC Guia 22 e EN 45014 Nome do Fabricante: Hewlett-Packard Company Colorado Personal Storage Solutions Division 800 S. Taft Ave. Loveland, Colorado 80537 HP SureStore CD-Writer Plus 8200i, 8210i C-4415A, C4414A Todas EN60950 A4:1995 EN60825-1:1994 CISPR 22:1993/EN 55022:1994 Classe B EN 50082-1:1992 IEC 801-2:1991 - 4kV CD, 8kV AD IEC 801-3:1984 - 3V/m IEC 801-4:1988 1kV Linhas de Força 0,5kV Linhas de Sinal ENV 50140:1993 - 3V/m FCC Parte15 Classe B AS/NZS 3548: 1995 IEC 555-2 Endereço do Fabricante: declara que o produto: Nome do Produto: Número do Produto: Opções do Produto: Segurança: está em conformidade com as seguintes especificações de produtos: EMC: Informações Suplementares O produto aqui descrito está em conformidade com as exigências da diretriz EMC 89/336/EEC e porta, conseqüentemente, a marca "CE". 2 de novembro de 1998 Todd Hammel, Gerente da Manufatura Contato na Europa: Seu escritório local de serviços e vendas ou a Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-143143). viii Declaração de Conformidade FCC De acordo com 47CFR, Partes 2 e 15, Periféricos de Computador da Classe B: Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial (2) este dispositivo deve obrigatoriamente aceitar toda interferência recebida, inclusive interferência que possa causar funcionamento inadequado. Isto se aplica a todas as opções de produtos. Hewlett-Packard Company Colorado Personal Storage Solutions Division 800 S. Taft Ave. Loveland, Colorado 80537 USA Telefone 970-635-1500 2 de novembro de 1998 Todd Hammel, Gerente da Manufatura Declaração Informativa da Canadian Standards Association INSTRUÇÕES PARA O USUÁRIO: AVISO: Este componente é apenas considerado aprovado quando instalado em equipamento certificado CSA, avaliado de acordo com os padrões C22.2 Nº 220-M1986 ou C22.2 Nº 950-M89. O acesso do operador ao uso final é definido em estrita concordância com os padrões acima no manual do operador para a instalação de componentes no equipamento. Declaração BAPT Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender / folgenden Umgebung(en): s Wohngegenden s Gewerbegebiete s Leichtindustriegebiete (Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.) Declaração da RRL Coreana ix Nota referente a Copyright para a Dinamarca: VIGTIGT! Copyright ved brug af CD-Writer 8200i, 8210i enheder solgt i Danmark I henhold til gældende dansk lov om ophavsret er det forbudt at foretage digital kopiering af et digitalt værk. CD-RW brænderen må derfor IKKE anvendes til at kopiere en musik-CD. CD-RW brænderen må desuden kun benyttes til at kopiere et digitalt EDB-program, når en sådan kopiering tjener til at fremstille et sikkerhedseksemplar af programmet eller hvor kopiering er nødvendig, for at programmet kan anvendes efter dets formål. Hvis De selv har ophavsretten til værket, har De også retten til at foretage digital kopiering med CD-RW brænderen. x Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard Unidade do HP SureStore CD-Writer Plus DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA Hardware - 1 ano Software - 90 dias 1. A HP garante a você, cliente usuário final, que o hardware HP, os acessórios e os suprimentos estarão livres de defeitos de material e fabricação após a data de venda pelo período especificado acima. Se for notificada da ocorrência desses defeitos durante o período de garantia, a HP, a seu critério, reparará ou substituirá os produtos que apresentarem defeitos. Os produtos de reprodução poderão ser novos ou semelhantes a novos. 2. A HP garante que o seu software não falhará na execução das instruções programadas após a data de compra pelo período especificado acima, devido a defeitos de material ou fabricação, desde que instalado e utilizado apropriadamente. Se for notificada da ocorrência desses defeitos durante o período de garantia, a HP substituirá a mídia do software que não está executando as instruções programadas devido a esses defeitos. 3. A HP não garante que a operação dos seus produtos será ininterrupta ou livre de erros. Caso a HP não consiga, dentro de um prazo razoável, reparar ou substituir qualquer produto nos termos da garantia, você será reembolsado do preço de venda mediante a pronta devolução do produto. 4. Os produtos HP podem conter partes remanufaturadas com desempenho equivalente ao de partes novas ou podem ter sido sujeitos a uso acidental. 5. A garantia não se aplica a defeitos resultantes de (a) manutenção ou calibragem imprópria ou inadequada, (b) software, interfaces, peças ou suprimentos não fornecidos pela HP, (c) mau uso ou modificação não autorizada, (d) operação fora do ambiente especificado na literatura sobre o produto, ou (e) preparação ou manutenção local inapropriada. 6. A HP NÃO DÁ QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO EXPRESSA ORAL OU ESCRITA. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA OU CONDIÇÃO DE NEGOCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA OU CONVENIÊNCIA COM PROPÓSITOS PARTICULARES LIMITAR-SE-ÃO À DURAÇÃO DA GARANTIA EXPRESSA MENCIONADA ACIMA. Alguns países, estados ou províncias não permitem limitações na duração de garantias, de modo que a limitação acima não se aplica a estes casos. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos e você pode ter outros direitos adicionais, que variam de país para país, estado para estado, província para província. 7. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, OS RECURSOS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA SÃO SEUS RECURSOS ÚNICOS E EXCLUSIVOS. EXCETO NO CASO INDICADO ACIMA, EM NENHUMA INSTÂNCIA SERÃO A HP OU OS SEUS FORNECEDORES RESPONSÁVEIS POR PERDA DE DADOS OU POR DANO DIRETO, ESPECIAL, ACIDENTAL, CONSEQÜENTE (INCLUSIVE PERDA DE LUCROS OU DADOS), OU OUTRO DANO COM BASE EM CONTRATO, DELITO OU OUTRO. Alguns países, estados ou províncias não permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais ou conseqüentes, de modo que a limitação ou exclusão acima não se aplica a estes casos. xi PARA TRANSAÇÕES COMERCIAIS NA AUSTRÁLIA E NOVA ZELÂNDIA: OS TERMOS DE GARANTIA CONTIDOS NESTA DECLARAÇÃO, EXCETO DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS LEGALMENTE, NÃO SÃO EXCLUÍDOS, RESTRINGIDOS OU MODIFICADOS E VÊM EM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS ESTATUTÁRIOS OBRIGATÓRIOS, APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO. GARANTIA ANO 2000 DA HEWLETT-PACKARD PARA PRODUTOS DISTRIBUÍDOS POR REVENDEDORES Sujeita a todos os termos e limitações da Declaração de Garantia Limitada da HP, fornecida com este produto HP, a HP garante que este produto HP processará (incluindo cálculos, comparações e seqüenciações) corretamente dados que envolvam datas pertencentes aos séculos XX e XXI e aos anos 1999 e 2000, em qualquer combinação, inclusive cálculos de anos bissextos, quando usado em conformidade com a documentação do produto fornecida pela HP (com a inclusão de todas as instruções para instalação de correções temporárias ou atualizações), desde que todos os outros produtos (p. ex., hardware, software, firmware) usados em conjunto com esse(s) produto(s) da HP façam com eles o intercâmbio correto de dados. A duração da garantia Ano 2000 se estende até 31 de janeiro de 2001. xii Contrato de Licença de Software da HP ATENÇÃO: O USO DESTE SOFTWARE ESTÁ SUJEITO AOS TERMOS DE LICENÇA APRESENTADOS ABAIXO. O USO DO SOFTWARE INDICA SUA ACEITAÇÃO DOS TERMOS DA LICENÇA. NO CASO DA NÃO ACEITAÇÃO DOS TERMOS DESTA LICENÇA, VOCÊ DEVERÁ DEVOLVER O SOFTWARE PARA RECEBER O REEMBOLSO INTEGRAL. SE O SOFTWARE FOR ACOMPANHADO DE OUTRO PRODUTO, O REEMBOLSO INTEGRAL FICARÁ CONDICIONADO À DEVOLUÇÃO DO PACOTE INTEIRO, NÃO UTILIZADO. TERMOS DE LICENÇA DE SOFTWARE DA HP Concessão de Licença para unidades internas. A HP concede-lhe a Licença de Uso de uma cópia do Software. "Uso" significa armazenar, carregar, instalar, executar ou exibir o Software. Você não pode modificar o Software ou desabilitar qualquer licenciamento ou dispositivos de controle do Software. Propriedade. A HP ou o fornecedor detêm a propriedade e os direitos autorais do Software. A sua licença não confere título ou propriedade sobre o Software e não significa venda de qualquer direito sobre o Software. Os fornecedores da HP deverão proteger seus direitos em qualquer caso de violação dos Termos desta Licença. Cópias e Adaptações. Cópias ou adaptações do Software só poderão ser feitas para fins de arquivo ou quando a cópia ou adaptação for etapa essencial para o Uso autorizado do Software. Todas as informações de direitos autorais do Software original terão de ser reproduzidas em todas as cópias ou adaptações. O Software não poderá ser copiado em nenhum bulletin board ou sistema semelhante. Não Desmontar nem Decodificar. O Software não deverá ser desmontado nem descompilado, a não ser mediante consentimento prévio por escrito fornecido pela HP. Em algumas jurisdições, o consentimento da HP poderá não ser requerido para desmontagem ou descompilação limitada. Você deverá fornecer à HP informações razoavelmente detalhadas sobre qualquer desmontagem ou descompilação, desde que tal seja requerido. Não deve ser feita decodificação do Software, a menos que a decodificação seja uma etapa necessária para operação do Software. Transferência. A licença será cancelada automaticamente em caso de transferência do Software. Em caso de transferência, o Software, incluindo toda cópia e documentação relacionada, deve ser entregue ao cessionário. O cessionário deve aceitar estes Termos de Licença como condição para a transferência. Cancelamento. A HP poderá cancelar sua licença se for informada de falha no cumprimento de qualquer destes Termos de Licença. Em caso de cancelamento, você terá de destruir imediatamente o Software, bem como todas as cópias, adaptações e porções mescladas sob qualquer forma. Requisitos para Exportação. Você não poderá exportar ou reexportar o Software, cópia ou adaptação, em violação das leis ou dos regulamentos aplicáveis. EUA Direitos restritos do governo dos EUA. O Software e qualquer documentação anexa foram desenvolvidos com recursos inteiramente privados. São entregues e licenciados como "software comercial para computador", conforme definido na DFARS 252.227-7013 (outubro de 1988), DFARS 252.211-7015 (maio de 1991) ou DFARS 252.227-7014 (junho de 1995), como um "item comercial", conforme definido na FAR 2.101(a), ou como "Software restrito de computador", como definido na FAR 52.227-19 (junho de 1987)(ou qualquer regulamento equivalente de agência ou cláusula contratual), conforme o que for aplicável. Você tem apenas os direitos previstos para este Software e a documentação que o acompanha pela cláusula aplicável do FAR ou DFARS ou pelo acordo padrão de software da HP para o produto envolvido. Capítulo 1: Instalação do CD-Writer Plus e do respectivo software Capítulo 1: Instalação do CD-Writer Plus e do respectivo software O conteúdo do pacote Verifique se você tem à sua disposição os itens mostrados abaixo. Guarde a embalagem para o caso de precisar transportar a unidade do CD-Writer Plus. CDs de instalação do software Manual do Usuário CDgravável vazio Cabo de áudio Cabo de dados Parafusos Unidade HP CD-Writer Plus NOTA: Dependendo da configuração do seu computador, você pode não precisar do cabo de dados e do cabo de áudio. 1-1 1-2 Ferramentas necessárias Ferramentas necessárias Antes de iniciar a instalação da unidade, tenha à mão o seguinte: s Uma chave de fenda Phillips de tamanho médio s O manual do sistema do seu computador (poderá ser preciso procurar informações sobre a localização dos seus conectores IDE) Antes de iniciar Antes de iniciar a instalação decida-se entre instalar o CD-Writer Plus em uma abertura livre de unidade ou substituir uma unidade de CD-ROM existente por uma unidade CD-Writer Plus. Procure as instruções específicas de instalação para cada situação. NOTA: Nos computadores Toshiba Infinita e IBM Aptiva, instale o CD-Writer Plus em uma abertura de unidade livre, e não como um substituto de uma unidade de CD-ROM já instalada. Devido a uma questão de ajuste entre o CDWriter Plus e esses computadores, pode não ser possível substituir a unidade de CD-ROM pela unidade CD-Writer Plus. Instalação de um gravador de CD's 1-3 Capítulo 1: Instalação do CD-Writer Plus e do respectivo software Instalação de um gravador de CD's O vídeo de instalação 1. Insira o CD identificado como Software Disc 1 em sua unidade de CDROM (não a unidade do CD-Writer Plus). Aparece este menu principal: Se o menu principal não aparecer automaticamente, clique no botão Iniciar na barra de tarefas, selecione Executar, digite D:\INSTALAR (onde D: é a letra da sua unidade de CD) e a seguir clique em OK. Se o seu computador não tiver uma unidade de CD-ROM, consulte a página A-1. 2. Assista ao vídeo de instalação (cerca de seis minutos). Para isso, clique no ícone Assistir ao vídeo de instalação. Ícone Assistir ao vídeo de instalação 1-4 Instalação de um gravador de CD's Como obter recomendações para instalação O programa de instalação do CD-Writer Plus irá analisar seu computador e fará recomendações sobre como conectar o hardware CD-Writer Plus. Essas recomendações são específicas para o seu computador e são o primeiro passo para a instalação bem-sucedida do seu CD-Writer Plus. 1. Volte ao menu principal e clique no ícone Instalar o CD-Writer Plus. Ícone Instalar CD-Writer Plus 2. Siga as instruções na tela. 3. Quando aparecer na tela Recomendações para instalação do CD-WriterPlus, clique em Imprimir. Ou, se você não tiver uma impressora, copie as informações manualmente. Você precisará dessas informações na próxima seção. Instalação do hardware ATENÇÃO: A descarga de eletricidade estática pode danificar circuitos eletrônicos. Você pode evitar descarga estática tocando um objeto metálico aterrado, como o estojo do seu computador, antes e durante a instalação de dispositivos no interior do seu computador ou através de uma pulseira antiestática ligada à terra. 1. Remova o CD identificado como "Software Disc 1" da sua unidade de CD-ROM. 2. Após obter as Recomendações para instalação (veja a seção anterior) você deverá finalizar o Windows. Clique no botão Desligar e aguarde até que seja seguro desligar seu computador. Conclua o processo, desligando seu computador, monitor e outros dispositivos. 3. Desconecte os cabos de alimentação da tomada ou da extensão, se for o caso. Instalação de um gravador de CD's 1-5 Capítulo 1: Instalação do CD-Writer Plus e do respectivo software 4. Remova a tampa do seu computador. ATENÇÃO: Seja cuidadoso com qualquer aresta afiada que possa existir na parte interna do seu computador. Computador DESLIGADO Consulte o manual do computador se você necessitar de mais informações para remover a proteção. 5. Se você estiver instalando a unidade em uma abertura de unidade de disco vazia, remova a placa de proteção para uma abertura de unidade de disco de meia altura. Unidade de disco de meia altura disponível (aproximadamente 6" x 1,75"/15 cm x 4,5 cm) Consulte o manual do seu computador se necessitar de ajuda para remover a tampa da unidade de disco. 1-6 Instalação de um gravador de CD's Se você estiver substituindo uma unidade de CD-ROM, remova a unidade. Anote os locais em que os cabos são conectados e tenha suas anotações à mão ao reconectá-los ao CD-Writer Plus. O cabo de dados que acompanha o CD-Writer Plus não será necessário. Se houver um cabo de áudio conectado à unidade que você acabou de remover, você poderá usá-lo em vez do cabo de áudio que acompanha o CD-Writer Plus. 6. Examine as outras unidades instaladas em seu computador para verificar se o estojo do seu computador precisa de trilhos ou suportes de montagem para fixar a unidade no lugar. Caso a resposta seja positiva, utilize um conjunto extra de trilhos fornecidos com seu computador e fixe-os nas laterais do seu CD-Writer Plus. Se você estiver substituindo uma unidade, verifique se existem trilhos especiais ou suportes de montagem que possam ser usados no CD-Writer Plus. Caso não tenha um conjunto extra dos mesmos, entre em contato com o fabricante do seu computador para obter as trilhas necessárias. 7. Anote o número de série do CD-Writer Plus no espaço abaixo. O número de série encontra-se no rótulo principal na parte superior da unidade. Número de série: Instalação de um gravador de CD's 1-7 Capítulo 1: Instalação do CD-Writer Plus e do respectivo software Número de série da unidade 8. Leia as Recomendações para instalação que você imprimiu anteriormente (ver página 1-4). As Recomendações para instalação indicam se o jumper no CD-Writer Plus deve ser configurado para Mestre ou Escravo no seu computador. 9. Localize os pares de pinos rotulados como Mestre, Escravo e Seleção de Cabo na parte posterior do CD-Writer Plus. Note que um par de pinos tem uma pequena capa de plástico ou jumper. Este jumper pode ser retirado com os dedos, ou usando uma pinça ou alicate de ponta fina e, a seguir, colocado em um par diferente de pinos para alterar a configuração. 1-8 Instalação de um gravador de CD's 10. Ajuste o jumper no CD-Writer Plus como sugerido no Impresso de Recomendações para instalação em seu computador (página 1-44). Escravo Verifique a parte posterior do seu CDWriter Plus e certifique-se de que o jumper esteja na posição central (Slave). Não use Cable Select Isto é um jumper. Você pode colocá-lo em outro par de pinos para alterar a configuração. ou Mestre Verifique a parte posterior do seu CDWriter Plus e certifique-se de que o jumper esteja na posição à direita (Master). Instalação de um gravador de CD's 1-9 Capítulo 1: Instalação do CD-Writer Plus e do respectivo software 11. Insira a unidade na abertura selecionada. Cuidado para não desalojar algum cabo na parte interna do seu computador durante o processo. Se você estiver substituindo um CD-ROM, vá para o passo 16, na página 1-14. 12. Se você estiver instalando em uma abertura de unidade vazia, consulte o impresso Recomendações para instalação (consulte a página 1-4) novamente e constate se o cabo de dados deverá ser conectado à controladora IDE primária ou secundária do seu computador. DICA (para dois dispositivos conectados ao cabo de dados): Se constar nas Recomendações para instalação que sua unidade do CD-Writer Plus deverá compartilhar o cabo de dados com outro dispositivo (como uma unidade de CDROM), siga o cabo já ligado ao outro dispositivo para baixo até a placa de circuitos para localizar a controladora IDE de que precisa. Caso localize um conector extra ao longo do cabo, simplesmente ligue o conector à unidade do CD-Writer Plus. 1-10 Instalação de um gravador de CD's 13. Localize a controladora IDE de 40 pinos recomendada (primária ou secundária) na placa-mãe do seu computador. Os conectores IDE estão em sua placa-mãe, que vem a ser a maior placa de circuitos do seu computador, ocupando a maior parte da base de um computador pessoal ou da parte lateral de um computador tipo minitorre. Os conectores IDE são normalmente encontrados em pares e podem se parecer com qualquer das figuras abaixo: Conectores IDE (Tamanho real) Consulte o manual do computador se você precisar de ajuda para encontrar o conector IDE Você verá uma variedade de conectores dentro do seu computador que se parecem com o conector de 40 pinos, mas que têm, na verdade, quantidades diferentes de pinos. Localize os conectores de tamanho correto para ajustar o cabo que veio na caixa com sua unidade de disco. Instalação de um gravador de CD's 1-11 Capítulo 1: Instalação do CD-Writer Plus e do respectivo software Os conectores IDE podem estar sendo ocultados por alguns cabos do computador ou estar situados atrás de uma unidade. Muitos computadores possuem uma unidade de disco rígido IDE ou uma unidade de CD-ROM que se encaixa na placa-mãe através de uma controladora IDE. Os cabos de dados nessas unidades têm a mesma largura que o cabo de dados incluído em seu CD-Writer Plus. Se o seu computador possuir uma unidade de disco rígido IDE ou uma unidade de CD-ROM, você pode acompanhar o cabo de dados a partir da parte posterior de uma dessas unidades para localizar a controladora IDE. Os fabricantes de computadores utilizam uma grande variedade de rótulos para identificar os conectores IDE. Examine as placas de circuito do seu computador quanto a impressões que identifiquem os conectores primário e secundário, tais como: - PRI e SEC - IDE-0 e IDE-1 - IDE-1 e IDE-2 - HD e CD-ROM (dispositivos mais comuns a serem conectados) - PCI-IDE e ISA-IDE 14. Consulte o Impresso de Recomendações para instalação (ver página 1-4). Na página 1-13 você pode ver o aspecto de uma instalação tipo Um Dispositivo comparada a uma instalação tipo Dois Dispositivos. 15. Complete as conexões de cabos de dados necessárias para o seu sistema. ATENÇÃO: Não ligue a unidade do CD-Writer Plus a uma controladora IDE de placa de som. A maior parte dos conectores de cabos de dados são adaptados para se ajustar a apenas um modo. Caso seu conector não seja adaptado para se ajustar a apenas um modo, certifique-se de que a borda colorida esteja alinhada com PIN-1 onde ele se conecta à unidade do CD-Writer Plus e onde se conecta à controladora IDE na placa-mãe. Entre os rótulos que você pode encontrar que identificam PIN-1 na placa-mãe, estão PIN-1, 1 ou um pequeno triângulo apontando para o pino. ATENÇÃO: Tenha cuidado para fixar o cabo de maneira correta! Você precisa localizar o PIN-1 em cada conector e fixar o cabo de modo que a faixa colorida fique alinhada com o PIN-1. Se o cabo for fixado incorretamente, seu computador pode não inicializar. 1-12 Instalação de um gravador de CD's PIN-1 Procure uma etiqueta que identifique PIN-1 próximo ao conector IDE. A borda colorida do cabo de dados estará alinhada com o PIN-1 do conector IDE. Esta ilustração mostra um computador específico. O seu pode ter um aspecto diferente. O PIN-1 pode estar em qualquer dos lados do conector IDE. faixa colorida do cabo de dados PIN-1 A faixa colorida do cabo é alinhada com o PIN-1 na unidade do CD-Writer Plus. Faixa colorida no cabo de dados Instalação de um gravador de CD's 1-13 Capítulo 1: Instalação do CD-Writer Plus e do respectivo software Um dispositivo O cabo de dados OPCIONAL que acompanha a unidade do CD-Writer Plus é usado apenas se não houver um cabo já conectado à controladora IDE recomendada em seu sistema computacional ou se o cabo fornecido com seu sistema não for suficientemente longo. Utilize os conectores nas duas extremidades do cabo. Dois dispositivos Conecte o CD-Writer Plus a qualquer conector que não estiver sendo utilizado (centro ou final) no cabo de dados já instalado em seu computador (NÃO troque um conector pelo outro). O cabo de dados OPCIONAL que acompanha o CD-Writer Plus é usado apenas se não houver algum conector disponível para o CDWriter Plus em seu cabo ou se este for muito PIN-1 Unidade Unidade do CDWriter Plus (no conector final) PIN-1 Unidade Unidade do CDWriter Plus (ou qualquer posição que não esteja em uso) PIN-1 Unidade Conector não utilizado Faixa colorida alinhada com cada PIN-1 controladora IDE localizada no interior do seu computador Siga o cabo de dados já encaixado outro dispositivo IDE em seu computador para localizar o controlador IDE. Faixa colorida alinhada com cada PIN-1 controladora IDE localizada no interior do seu computador PIN-1 Placa-mãe PIN-1 Placa-mãe 1-14 Instalação de um gravador de CD's Se você estiver instalando o seu CD-Writer em uma abertura vazia, vá para o passo 17. 16. Se você estiver susbtituindo um CD-ROM, conecte à unidade o cabo largo e chato que você desconectou da unidade de CD-ROM anterior. A maior parte dos conectores são desenhados de modo que possam se encaixar apenas de uma forma. Se este não for o caso em seu computador, certifique-se de que a faixa colorida do cabo esteja alinhada com o PIN-1, que está identificado de modo evidente na unidade do CD-Writer. PIN-1 A faixa colorida do cabo é alinhada com o PIN-1 na unidade do CD-Writer Plus. Faixa colorida do cabo de dados ATENÇÃO: Tenha cuidado para fixar o cabo de maneira correta! Você precisa localizar o PIN-1 em cada conector e fixar o cabo de modo que a faixa colorida fique alinhada com o PIN-1. Se o cabo for fixado incorretamente, seu computador pode não inicializar. Instalação de um gravador de CD's 1-15 Capítulo 1: Instalação do CD-Writer Plus e do respectivo software 17. Localize um cabo de alimentação livre dentro do seu computador. Há alguns cabos de alimentação disponíveis, como o exibido, dentro da maioria dos computadores. NOTA: Se você não tiver um plugue disponível, será preciso adquirir um cabo de alimentação que amplie um plugue para dois. Para adquirir um, entre em contato com o seu revendedor de equipamento de informática. Cabo de força Fios vermelho, amarelo e preto Borda oblíqua 18. Conecte o cabo de alimentação na parte traseira da unidade com a borda oblíqua levantada. Borda oblíqua para cima 1-16 Instalação de um gravador de CD's 19. Caso você não tenha uma placa de som ou somente deseja ouvir discos de música usando fones de ouvido ou alto-falantes conectados na parte da frente do CD-Writer Plus, ignore este passo e vá para o passo 21A. conector MPC-2 Cabo de áudio Você não precisa de um cabo de áudio para gravar músicas. O cabo de áudio é usado somente para ouvir CDs de música através do sistema de som do seu computador. Quando a unidade do CD-Writer Plus grava música ou dados, ele usa o cabo de dados, não o cabo de áudio. Utilização de um cabo de áudio existente Se a sua placa de som já possuir um cabo de áudio com um conector MPC-2 (mostrado abaixo), conecte-o à abertura de Saída de áudio localizada na parte posterior da unidade do CD-Writer Plus. Instalação de um gravador de CD's 1-17 Capítulo 1: Instalação do CD-Writer Plus e do respectivo software Utilização do cabo de áudio fornecido com a unidade do CDWriter Plus Para usar o cabo de áudio que vem com o CD-Writer Plus, primeiro ligue a extremidade de somente um conector à abertura de Saída de áudio na parte posterior da unidade do CD-Writer Plus. 1-18 Instalação de um gravador de CD's 20. A seguir, conecte a outra extremidade do cabo de áudio à placa de som dentro do seu computador. Conector vertical CD-IN Conector horizontal CD-IN Cabo de áudio O conector grande, ou um dos conectores pequenos, pode ser aquele funciona para sua placamãe. Use apenas um dos conectores. Placa de som Dicas para conectar o cabo de áudio à placa de som. s Identifique a placa de som. Para identificar a placa de som, procure os conectores de microfone na parte posterior do seu computador. A placa de circuito dentro do computador, conectada aos conectores de microfone, é a placa de som. s Identifique os conectores de áudio na placa de som. Instalação de um gravador de CD's 1-19 Capítulo 1: Instalação do CD-Writer Plus e do respectivo software Os conectores de áudio têm quatro pontas e estão, normalmente, no canto externo da placa de som. Em muitas placas de som, os conectores para o cabo de áudio são identificados como CD IN. s Selecione o conector no cabo de áudio que se encaixa na sua placa de som. O cabo de áudio tem dois conectores, para que funcione com a maioria das placas de som. Experimente encaixar um deles em um conector na sua placa de som. O cabo de áudio pode ser conectado horizontal ou verticalmente à sua placa de som. Os conectores só se encaixam de uma maneira. Se um conector não se encaixar, experimente virá-lo. Use somente um dos dois conectores nessa extremidade do cabo de áudio. Simplesmente deixe desconectado o conector que não usar. s Algumas placas de som têm mais que um conector de cabo de áudio. Se voltar a ligar o computador e não ouvir som, experimente usar um conector diferente na sua placa de som. NOTA: O cabo de áudio fornecido com seu CD-Writer Plus irá funcionar com a maior parte das placas de som. Caso precise adquirir um cabo de áudio diferente, entre em contato com seu revendedor de equipamentos de informática local. Certifique-se de identificar o tipo de placa de som que você possui e especifique que você necessita de um conector MPC-2 para a unidade. 21. Fixe a unidade de disco na abertura por meio dos parafusos incluídos com sua unidade de disco ou com um parafuso M3x0,5x6mm. Não use parafusos que sejam mais longos do que 6 mm. 1-20 Instalação de um gravador de CD's Se o seu computador usar trilhos ou suportes de montagem (ver passo 6), os parafusos para fixar os trilhos na abertura serão desnecessários. Use todos os quatro parafusos 3 4 1 2 Instalação de um gravador de CD's 1-21 Capítulo 1: Instalação do CD-Writer Plus e do respectivo software 22. Recoloque a tampa do seu computador. Computador LIGADO 23. Conecte seu computador, monitor e outros dispositivos a uma tomada ou extensão e ligue seu computador. O plugue de alimentação e a tomada podem ter um aspecto diferente em seu país. A versão exibida é a versão dos EUA. 1-22 Instalação do software: Windows 95, Windows 98 ou Windows NT 4.0 Instalação do software: Windows 95, Windows 98 ou Windows NT 4.0 1. Quando você tiver religado e, a seguir, reiniciado o seu computador, insira o Disco 1 na unidade de CD-ROM ou no CD-Writer Plus. O software do CD-Writer Plus garantirá o processamento correto da comunicação. 2. A instalação dos programas prosseguirá automaticamente. Siga as instruções na tela para instalar os programas que desejar. Desinstalação do software Você pode desinstalar todos os programas do CD-Writer Plus ou somente alguns programas. ATENÇÃO: Se quiser reinstalar algum programa, não se esqueça de desinstalar o original. Para remover os software do CD-Writer Plus: 1. Clique no botão Iniciar. s s s s s Aponte para Programas Aponte para HP CD-Writer Plus Aponte para Ferramentas & Informações Aponte para Utilitários Clique em Desinstalar 2. Selecione os programas que deseja remover. 3. Clique no botão Concluir. Caso você tenha problemas 1-23 Capítulo 1: Instalação do CD-Writer Plus e do respectivo software O software é removido, incluindo todas as entradas correspondentes no registro do seu sistema. Caso você tenha problemas Você leu as Recomendações para instalação? (consulte a página 1-4.) Há diversos fatores que precisam ser levados em consideração ao instalar um dispositivo IDE. Lendo as Recomendações para instalação, você saberá como efetuar a instalação com sucesso, sem a necessidade de levar dados técnicos em consideração. Não consegue localizar a controladora IDE no seu computador? Verifique o manual fornecido com seu computador ou entre em contato com o fabricante do equipamento para obter assistência. A controladora IDE pode estar localizada na placa-mãe ou em uma placa independente. Talvez seja difícil localizá-la porque poderá estar atrás de algum outro componente na parte interna do seu computador, como a fonte. Ou então seu computador pode não possuir um conector que permita acesso à controladora IDE. NÃO CONECTE O CD-WRITER PLUS A UMA CONTROLADORA IDE DE PLACA DE SOM. Não utilize a placa Colorado IDE Adapter como uma controladora IDE alternativa para o CD-Writer Plus. Agora seu computador não inicializa! s s Desligue seu computador e torne a ligá-lo. Desligue e desconecte seu computador. Verifique com atenção cada conector ao longo do cabo de dados e endireite qualquer pino torto. Os conectores estão inseridos de modo adequado quando todos os pinos estão cobertos e a faixa colorida na lateral do cabo de dados se alinha com o PIN-1 de cada conector. O cabo de alimentação está fixado corretamente a cada dispositivo? Caso esteja compartilhando o cabo de dados ID entre a unidade do CD-Writer Plus e um outro dispositivo, você já trocou o conector do cabo de dados (meio/final) fixado ao dispositivo que já existia no interior do seu computador? Você seguiu as instruções das Recomendações para instalação para determinar a configuração do jumper na página 1-4. s s 1-24 Caso você tenha problemas Se você tiver trocado o local do conector do cabo de dados, retorne o mesmo para a posição original. O outro dispositivo pode ser conectado através do jumper à Seleção de cabos em vez de ao Mestre ou ao Escravo. Caso seja este o caso, a posição do conector do cabo de dados (meio/final) é muito importante. A unidade do CD-Writer Plus não aparece em Meu computador ou no Explorer. s Se você não puder localizar a unidade do CD-Writer Plus no Explorer, reinicie seu computador ou desligue-o e torne a ligá-lo. O CD-Writer Plus está recebendo alimentação? Teste esta possibilidade pressionando o botão de ejeção para abrir e fechar a bandeja do disco. Desligue e desconecte seu computador. Verifique com cuidado cada conector ao longo do cabo. Os conectores estão inseridos de modo adequado quando todos os pinos estão cobertos e a faixa colorida na lateral do cabo de dados se alinha com o PIN-1 de cada conector. s s s Se você estiver compartilhando o cabo de dados IDE entre a unidade do CD-Writer Plus e um outro dispositivo, trocou o conector do cabo de dados (meio/final) fixado ao dispositivo que já existia no interior do seu computador? Você seguiu as instruções das Recomendações para instalação para determinar a configuração do jumper na página 1-4. Se você tiver trocado o conector de cabo de dados na outra unidade, retorne-o à posição original. Um dispositivo fixado ao conector final do cabo de dados, para começar, deve ser fixado ao conector final após a instalação de uma nova unidade de disco. Se estava originalmente fixado ao conector do meio, deve permanecer conectado a ele. O outro dispositivo pode ser conectado através do jumper à Seleção de cabos em vez de ao Mestre ou ao Escravo. Caso seja este o caso, a posição do conector do cabo de dados (meio/final) é muito importante. Você não tem certeza quanto à letra que atribuiu ao CD-Writer Plus? A unidade do CD-Writer Plus terá um ícone de unidade como um ícone de unidade de CD-ROM. Você pode determinar que ícone corresponde à sua unidade de CD-ROM e qual corresponde à sua unidade do CD-Writer Plus clicando duas vezes no ícone Meu computador, clicando com o Caso você tenha problemas 1-25 Capítulo 1: Instalação do CD-Writer Plus e do respectivo software botão direito do mouse no ícone da unidade de CD e selecionando Ejetar. A bandeja ou a unidade selecionada irá se abrir. A unidade que compartilha o cabo de dados IDE com a unidade do CD-Writer Plus não aparece no Explorer ou não está mais ativa. s s Desligue e desconecte seu computador. Certifique-se de que os cabos de alimentação estejam firmemente conectados a ambas as unidades. Se você estiver compartilhando o cabo de dados IDE entre a unidade do CD-Writer Plus e um outro dispositivo, trocou o conector do cabo de dados (meio/final) fixado ao dispositivo que já existia no interior do seu computador? Caso positivo, retorne o conector do cabo de dados à sua posição original. O outro dispositivo pode ser conectado através do jumper à Seleção de cabos em vez de ao Mestre ou ao Escravo. Caso seja este o caso, a posição do conector do cabo de dados (meio/final) é muito importante. s s No caso das unidades de CD-ROM da Sony e da Goldstar, tente configurar o CD-Writer Plus como Mestre e o CD-ROM como Escravo. O seu computador atende aos requisitos mínimos do sistema? Veja os Requisitos mínimos do sistema na página A-1. Surge uma mensagem de erro quando clico duas vezes no ícone do CD-Writer Plus. s Não existe CD na unidade do CD-Writer Plus. Insira um CD e tente novamente. Após inserir um CD, é necessário esperar um momento para que a unidade do CD-Writer Plus leia as informações em disco (aguarde até que a luz no painel frontal pare de piscar e permaneça verde), clique então novamente no ícone da unidade do CD-Writer Plus. O CD pode estar invertido na bandeja ou um pouco fora do centro; procure reinseri-lo. A face com o rótulo deve estar voltada para cima. Você deve estar tentando ler a partir de um CD gravável vazio. Tente novamente após copiar alguma informação no CD. s s s 1-26 Caso você tenha problemas Já coloquei o Software Disc 1 do CD-Writer Plus mas ele continua a me solicitar o CD. s Certifique-se de que o jumper no CD-Writer Plus esteja configurado como aconselhado no Impresso de Recomendações para instalação para seu computador (consulte a página 1-4). Verifique o cabo de dados e certifique-se de que a borda colorida do cabo esteja alinhada com o PIN-1 na unidade do CD-Writer Plus (consulte o passo 15, na página 1-11, se você estiver instalando em uma abertura vazia ou o passo 16, na página 1-14, se você estiver substituindo uma unidade de CD-ROM). s Capítulo 2: Uso do seu CD-Writer Plus Capítulo 2: Uso do seu CDWriter Plus Este capítulo descreve como usar, adquirir e cuidar dos CDs, da unidade de disco e como identificar a letra da unidade de disco. Como usar CDs Inserir um CD 1. Pressione o botão de ejeção do CD-Writer no painel frontal do Plus. 2. Coloque o CD na bandeja com a face com o rótulo para cima. Botão de ejeção 2-1 2-2 Como usar CDs 3. Pressione o botão de ejeção novamente ou empurre suavemente a parte frontal da bandeja para fechá-la. Ao acessar a unidade do CD-Writer Plus a partir de um programa, você deve ser capaz de ler os arquivos no CD inserido. Caso tenha problemas: s O CD pode estar invertido na bandeja ou um pouco fora do centro; procure reinseri-lo. A face com o rótulo deve estar voltada para cima. Após inserir um CD, é necessário esperar um momento para que a unidade do CD-Writer Plus leia as informações do disco (aguarde até que a luz no painel frontal pare de piscar e permaneça verde) e depois clicar novamente no ícone da unidade do CD-Writer Plus. Está tentando ler a partir de um CD gravável virgem? Tente novamente após copiar alguma informação no CD. s s Retirar um CD 1. Pressione o botão de ejeção do CD-Writer Plus, localizado no painel frontal. 2. Retire o CD da bandeja. 3. Pressione novamente o botão ejetar ou empurre suavemente a parte frontal da bandeja para fechá-la. Escolher os CDs para seu gravador de CDs CD-Writer Para obter os melhores resultados, utilize os CD-RWs (regraváveis) ou CDRs (graváveis ou de única gravação) da Hewlett-Packard, disponíveis no seu revendedor local. Quando usar um CD-R Idéias para o uso de CD-RWs (regraváveis) que podem ser usados apenas em unidades de CD-Regravável e ou nos novos CD-ROMs Multiread: s s s Utilize-o como se fosse um disco flexível de grande capacidade Copie os seus arquivos importantes toda as semanas Libere espaço em seu disco rígido Como usar CDs 2-3 s s s Transporte arquivos de casa para o trabalho e vice-versa Crie apresentações personalizadas Armazenamento de mensagens de correio-eletrônico Para informações sobre como compartilhar discos CD-RW com outras pessoas, consulte "Utilização de CD-RWs" na página 4-1. Capítulo 2: Uso do seu CDWriter Plus Quando usar um CD-R Sugestões para o uso de CD-Rs (graváveis ou de única gravação) que podem ser lidos na maioria das unidades de CD-ROM ou CD-R: s s s s s s Gravar arquivos de grandes projetos em caráter permanente Compartilhar apresentações não-editáveis Gravar registros domésticos em caráter permanente Compartilhar lembranças com a família e amigos Copiar suas músicas em CD para uso pessoal Armazenar arquivos em caráter permanente Adquira mídia HP CD-RW (regravável) Disponíveis em seu revendedor local, estes CDs podem ser gravados ou lidos na unidades de CD Regravável e lidos nas novas unidades de CDROM MultiRead. Adquira mídia HP CD-R (gravável ou de única gravação) Disponíveis em seu revendedor local, estes CDs podem ser gravados ou lidos em quase todas as unidades de CD-ROM, CD-Gravável e CDRegravável. Use este tipo de mídia se deseja ouvir CDs de música em um aparelho de som estéreo. Cuidados com o CD e outras dicas s Proteja as superfícies de gravação contra riscos, marcas de dedos e sujeira. Segure os CDs pela borda externa ou pelo orifício central. Você pode limpar o CD com um pano macio e seco. Pode-se também utilizar detergente comercial de CDs ou álcool etílico. s s 2-4 Manutenção s Escreva apenas no lado do rótulo previamente marcado de "branco" usando um marcador de ponta de feltro à base de óleo. Não utilize caneta esferográfica. Não deixe os CDs sob luz direta do sol ou em local quente e úmido. Se ocorrer queda de energia durante a gravação do CD (a luz vermelha da unidade do CD-Writer Plus fica acesa) OU se você sair de algum aplicativo pressionando CTRL-ALT-DEL durante uma gravação de CD, você poderá salvar o CD, mas SOMENTE se: DEIXAR O SEU CD NA UNIDADE E NÃO ABRIR A BANDEJA Desligar o equipamento Liguá-lo novamente Em seguida, inicializar o aplicativo que você estava usando s s 1. 2. 3. 4. Quando o aplicativo tentar acessar a unidade do CD-Writer Plus, a operação de recuperação fará parecer que a última sessão ainda está lá. Na verdade, porém, apenas uma parte do diretório do CD poderá realmente estar lá. O seu CD gravável será ainda utilizável se você puder ler o diretório. Repita toda a operação de cópia para se certificar de que os seus arquivos sejam copiados para o CD gravável ou regravável. s Não misture arquivos de áudio e dados no mesmo CD, pois os dois exigem formatos diferentes, a menos que esteja criando CDs de Modo Misto ou do tipo CD-Extra. Para mais informações sobre CDs de Modo Misto ou do tipo CD-Extra, procure a ajuda on-line do Easy-CD Creator. Manutenção A unidade do CD-Writer Plus não exige manutenção nem limpeza. Basta você manter os seus CDs limpos para evitar a maioria dos problemas. ATENÇÃO: NÃO use CD-ROMs de limpeza que empregam uma pequena escova para varrer a sujeira do laser. NÃO utilize ar comprimido para limpar a parte interna da unidade. Estas técnicas de limpeza danificarão a unidade do CD-Writer Plus. Identificação da letra da unidade do CD-Writer Plus 2-5 Identificação da letra da unidade do CD-Writer Plus Não sabe ao certo qual foi a letra atribuída à unidade do CDWriter Plus? Capítulo 2: Uso do seu CDWriter Plus A unidade do CD-Writer Plus tem um ícone de unidade como qualquer unidade de CD-ROM. Você pode determinar o ícone da unidade de CDROM e o ícone da unidade do CD-Writer Plus clicando duas vezes no ícone Meu computador, clicando com o botão direito no ícone da unidade de CD e selecionando Ejetar. Capítulo 3: Resolução de problemas Leia esta seção caso venha a ter problemas com a sua unidade do CDWriter Plus. Se, após revisar a seção, você ainda precisar de assistência, ligue para os números telefônicos registrados no "Apêndice B: Suporte ao cliente". Reúna as informações solicitadas na página B-1 antes de ligar para a assistência técnica. Se você tiver estas informações à mão, o atendimento será mais rápido. Capítulo 3: Resolução de problemas O que fazer primeiro Existem alguns passos básicos a seguir quando estiver enfrentando problemas. Se o problema persistir, consulte a seção "Problemas e Soluções comuns". s O seu computador atende aos requisitos mínimos do sistema? Veja os Requisitos mínimos do sistema na página A-1. Certifique-se de que o computador esteja ligado à tomada e que cada dispositivo conectado esteja recebendo alimentação. Desligue seu computador, aguarde 20 segundos e torne a ligá-lo. Repita a operação com um CD diferente. Certifique-se de estar usando o tipo certo de CD. Consulte "Escolher os CDs para seu gravador de CDs CD-Writer" na página 2-2. Verifique o arquivo Leiame que acompanha a unidade do CD-Writer Plus. Verifique os recursos de informação on-line listados na página B-5. Se o seu computador tiver algum recurso de gerenciamento de energia, desative-o (consulte o manual fornecido com o seu computador). s s s s s s s 3-1 3-2 Problemas comuns Problemas comuns s s Agora seu computador não inicializa! Consulte a página 1-23 Você não tem certeza quanto à letra que atribuiu ao CD-Writer Plus? Consulte a página 1-24 A unidade do CD-Writer Plus não aparece em Meu computador ou no Explorer. Consulte a página 1-24 A unidade que compartilha o cabo de dados IDE com a unidade do CD-Writer Plus não aparece no Explorer ou não está mais ativa. Consulte a página 1-25 O computador procura inicializar a partir da unidade do CD-Writer Plus ou está recebendo a mensagem de erro "Mídia inválida". Consulte a página 3-3 Não é possível copiar diretamente de um CD para outro. Consulte a página 3-3 A reprodução de áudio é deficiente. Consulte a página 3-3 A imagem no vídeo aparece entrecortada. Consulte a página 3-4 Os aplicativos não conseguem localizar o CD na unidade do CDWriter Plus. Consulte a página 3-5 Não é possível ver o rótulo do CD ou todas as sessões/arquivos no CD no Windows Explorer. Consulte a página 3-5 O computador sofreu interrupção de energia ou foi necessário pressionar CTRL-ALT-DEL enquanto estava gravando no CD! Consulte a página 3-6 Mensagens de erro referentes a fluxo insuficiente de dados do buffer. Consulte a página 3-6 Software de compressão de disco rígido. Consulte a página 3-6 Obtendo um desempenho ótimo. Consulte a página 3-6 Problemas de compatibilidade conhecidos. Consulte a página 3-8 Verificando conflitos de recursos. Consulte a página 3-8 s s s s s s s s s s s s s s Soluções para alguns problemas comuns 3-3 Soluções para alguns problemas comuns O computador procura inicializar a partir da unidade do CDWriter Plus ou está recebendo a mensagem de erro "Mídia inválida". s Se o computador estiver procurando inicializar a partir da unidade do CD-Writer Plus, simplesmente retire o CD da bandeja da unidade de disco ao inicializar seu computador. Se não desejar que seu computador inicialize a partir da unidade do CD-Writer Plus, será necessário modificar a configuração de ordem de busca de unidade de inicialização em seu programa CMOS. Para obter instruções como fazê-lo, consulte a documentação fornecida com seu computador ou entre em contato com o fabricante do computador. Capítulo 3: Resolução de problemas s Não é possível copiar diretamente de um CD para outro. AVISO: Apenas reproduza material para o qual você possua copyright ou tenha obtido permissão para realizar cópias do proprietário do copyright. A menos que você possua o copyright ou tenha obtido permissão para realizar cópias, você pode estar violando a lei de copyright e estar sujeito a pagamento de danos e outras compensações. Se você não tiver certeza quanto aos seus direitos, entre em contato com seu representante legal. s Alguns CD-ROMs não irão permitir que se faça uma cópia direta na unidade do CD-Writer Plus ou não permitem extração áudio-digital. É necessário ter uma unidade SCSI 2 CD-ROM (consulte o guia da unidade para obter informações) ou uma unidade de CD-ROM ATAPI para usar como fonte. Alguns CDs têm um recurso de prevenção de cópias ou outros recursos de proteção que não permitem cópias de CD para CD. s s A reprodução de áudio é deficiente. s Certifique-se de que o cabo do áudio está bem conectado à placa de som e à unidade do CD-Writer Plus. Verifique se você não ligou um recurso de modo de áudio silencioso via monitor ou software. Verifique o som da unidade do CD-Writer Plus, conectando fones de ouvido ou alto-falantes ao conector de áudio na parte frontal da unidade do CD-Writer Plus. Se a qualidade do som for boa, o s s 3-4 Soluções para alguns problemas comuns problema provavelmente residirá na placa de som, nos alto-falantes ou no cabo de áudio. Para obter ajuda, consulte a documentação fornecida com sua placa de som e alto-falantes. Caso não esteja fazendo isso, experimente utilizar o cabo de áudio fornecido com o CD-Writer Plus. s Se você tiver copiado arquivos wave do disco rígido para um CD, procure escutar os arquivos wave em seu disco rígido para verificar se o áudio já não era deficiente antes de ser copiado no CD. Você pode usar o programada Mídia Player, localizado em Multimídia, nos acessórios do Windows. A imagem no vídeo aparece entrecortada. A causa pode ser resultado das mesmas situações que causam fluxo de dados insuficiente do buffer (explicado na página 3-6) ou de uma placa de vídeo lenta. Experimente o seguinte: s Experimente as soluções sugeridas para problemas de fluxo insuficiente de dados do buffer (página 3-6). Reduza o tamanho da janela de vídeo e feche todos os outros programas em execução. Se as sugestões anteriores não funcionarem, talvez você deva pensar em atualizar sua placa de vídeo. s s Não é possível ver uma segunda sessão a partir da unidade de CD-ROM. s s Ejete o CD e volte a inseri-lo. Atualize a tela. Para fazê-lo, selecione o ícone Meu computador no Windows Explorer e pressione F5. Os CD-RWs (Discos Regraváveis) apenas podem ser usados em unidades de CDs-Regraváveis ou nos novos CD-ROMs MultiRead. Se você está tentando ler seu CD no Windows 3.x: CDs com múltiplas sessões criados com o Direct CD não podem ser lidos no DOS ou no Windows 3.x. Se seu CD com sessões múltiplas foi criado através de outro programa, verifique se está usando a versão 2.23 do arquivo MSCDEX.EXE. Primeiro, reinicie seu computador e ao ver "Iniciando o MS-DOS..." aparecer em seu computador, pressione F8. Cada linha em seus arquivos CONFIG.SYS e AUTOEXEC.BAT serão carregadas uma por vez. Pressione "Y" até que você veja uma linha que contenha "MSCDEX.EXE". Pressione então "Y" e o número da versão de seu arquivo MSCDEX será exibido. O número deve ser 2.23 ou superior. s s Soluções para alguns problemas comuns 3-5 Caso seja necessário, entre em contato com a Microsoft para obter um arquivo atualizado. s Verifique se a unidade do CD-Writer Plus ou outras unidades de CDROM podem ler o CD. Caso a resposta seja positiva, o problema reside provavelmente na unidade de CD-ROM. Entre em contato com o fabricante dessa unidade para obter drivers atualizados. Os aplicativos não conseguem localizar o CD na unidade do CDWriter Plus. Alguns programas (jogos em CD-ROM, etc.) procuram apenas pela primeira letra de unidade lógica atribuída a uma unidade de CD-ROM ou unidade de CD-Writer Plus. Por exemplo, se sua unidade de CD-ROM for atribuída à unidade D:\ e a unidade do CD-Writer Plus for atribuída à unidade E:\, o programa irá procurar pelo CD apenas na unidade D:\ e não reconhecerá o CD na unidade E:\. Se você quiser usar a unidade do CD-Writer Plus com estes programas, reatribua as letras das unidades de disco, de modo que a unidade do CD-Writer Plus alfabeticamente ocorra antes da letra da unidade do CD-ROM, como a seguir: s Capítulo 3: Resolução de problemas No Windows 95 ou no Windows 98,clique sobre Iniciar/Definições/ Painel de Controle e clique duas vezes no ícone Sistema. Exiba Gerenciador de dispositivos e clique duas vezes em CD-ROM. Clique duas vezes na unidade de CD-ROM e a seguir sobre a guia Configurações. Em Letras de unidade reservadas, selecione a letra da unidade posterior à letra existente (tanto para a letra inicial quanto para a final da unidade) e clique em OK. A seguir, clique duas vezes na unidade do CD-Writer Plus e na guia Configurações. Em Letras de unidade reservadas, selecione a letra da unidade anterior à atual e clique em OK. No Windows NT, clique sobre Iniciar/Programas/Ferramentas administrativas (comum). Escolha Administrador de Disco. Clique no botão direito do mouse na letra da unidade que você deseja modificar. Selecione Atribuir letra da unidade. Modifique a letra da unidade. s Não é possível ver o rótulo do CD ou todas as sessões/arquivos no CD no Windows Explorer. Atualize a tela. Para fazê-lo, selecione o ícone Meu computador no Windows Explorer e pressione F5. 3-6 Soluções para alguns problemas comuns O computador sofreu interrupção de energia ou foi necessário pressionar CTRL-ALT-DEL enquanto estava gravando no CD! Se você sofrer interrupção no fornecimento de energia durante a gravação em CD, (a luz vermelha da letra da unidade do CD-Writer Plus acende) OU se você sair de um aplicativo ou pressionar CTRL-ALT-DEL enquanto grava no CD... É possível salvar seu CD, mas APENAS se você: 1. 2. 3. 4. DEIXAR SEU CD NA UNIDADE E NÃO ABRIR A BANDEJA Desligar seu equipamento Ligá-lo novamente A seguir, inicializar o aplicativo que você estava usando Assim que o aplicativo tentar acessar a unidade do CD-Writer Plus, a operação de recuperação fará parecer que a última sessão ainda está lá. Todavia, na verdade, apenas uma parte do diretório do CD pode realmente estar lá. Seu CD gravável ainda é utilizável se você pode ler o diretório. Repita toda a operação de cópia para se certificar de que seus arquivos sejam copiados para o CD gravável ou regravável. Software de compressão de disco rígido. Não recomendamos o uso de software de compressão de disco rígido. Caso você utilize software de compressão de disco rígido, ele calcula o espaço livre em disco com base em uma taxa de compressão (geralmente escolhida pelo usuário). Os programas podem verificar o disco rígido quanto ao espaço necessário e avaliar erroneamente que existe o espaço necessário. Todavia, dependendo do tipo de arquivos que você está copiando, é possível que o espaço do disco não seja suficiente. Obtendo um desempenho ótimo. Execute SCANDISK.EXE e DEFRAG.EXE em seu disco rígido antes de usar unidade do CD-Writer Plus pela primeira vez (para mais informações, consulte o manual do Windows). Execute-os periodicamente a partir de então. Estes programas melhoram o tempo de acesso ao disco rígido, o que contribui para melhorar o desempenho do sistema durante a gravação e leitura da unidade do CD-Writer Plus. Mensagens de erro referentes a fluxo insuficiente de dados do buffer. As unidades de CDs graváveis exigem um fluxo contínuo de dados do disco rígido para que possam realizar uma gravação bem-sucedida em CD. Uma mensagem referente a fluxo insuficiente de dados do buffer Soluções para alguns problemas comuns 3-7 ocorre quando, por alguma razão, o fluxo de dados é interrompido. Esta situação ocorre, por exemplo, se algum outro aplicativo interromper o processo de gravação, ou se a velocidade de gravação da unidade do CDWriter Plus é configurada muito acima da capacidade do disco rígido de acessar e transferir dados. Ao utilizar o Easy-CD Creator ou o CD Copier: s Certifique-se de usar a opção Teste do software para assegurar-se de que a velocidade de gravação é apropriada para o seu computador. Para mais informações a respeito, consulte a ajuda on-line do aplicativo. Certifique-se de que seu sistema atende os requisitos mínimos do sistema, consulte Requisitos mínimos do sistema na página A-1. Fluxos insuficientes de dados do buffer podem ser causados por programas de compressão de dados do disco rígido (ver página 3-6). Capítulo 3: Resolução de problemas s s s JAMAIS grave em discos graváveis enquanto estiverem em execução outros aplicativos capazes de causar interrupção no processo de gravação. Desconecte-se de toda rede, desative os programas de fax modem, correio eletrônico, protetor de tela ou de outros programas (como programas TSRs, ou seja, programas residentes) que possam enviar mensagens automaticamente a seu computador durante o processo de gravação em CD. Se a interrupção for suficientemente longa, você pode arruinar o CD gravável de única gravação que você está utilizando. Feche todos os outros programas antes de gravar dados em CD. Se o seu computador tiver algum recurso de gerenciamento de energia, desative-o (consulte o manual fornecido com o seu computador). Execute o SCANDISK.EXE e o DEFRAG.EXE periodicamente em seu disco rígido (para obter mais informações, consulte o manual do Windows). Estes programas melhoram o tempo de acesso ao disco rígido, o que contribui para melhorar o desempenho do sistema durante a gravação e leitura da unidade do CD-Writer Plus. Um pequeno número de discos rígidos mais antigos foram projetados com um loop interno de interrupção capaz de gerar fluxo insuficiente de dados do buffer. Se você não for capaz de resolver os problemas de velocidade de transmissão insuficiente do buffer por algum outro meio, entre em contato com o fabricante de seu disco rígido para verificar se este é o caso do seu disco rígido. s s s s

Se este documento coincide com o guia do usuário, o manual de instruções ou manual do usuário, conjunto de dispositivos ou esquemas que você está procurando, baixe-o agora. Diplodocs fornece-lhe um acesso fácil e rápido ao manual do usuário HP CD-WRITER 8200.

HP oferecer um produto do qual não temos o manual do usuário? Diga-nos o que você está procurando: manual de instruções, instruçóes de utilizaçào, guia do utilizador, manual de operação, modo de emprego, manual do usuário, manual de utilizaçào.

Diplodocs lhe permite baixar o manual do usuário HP CD-WRITER 8200, guia do usuário HP CD-WRITER 8200, instruções HP CD-WRITER 8200, manual do proprietário HP CD-WRITER 8200, manual online HP CD-WRITER 8200.


HP CD-WRITER 8200, COMPAC, COMPAG, HELWET PACKARD, HELWETT, HELWETT PACKARD, HEWLET PACKARD, HEWLETT-PACKARD, Impressoras & Plotters.
Know our Partners Perguntas mais freqüentes Contate a equipe Diplodocs Last searches
Last additions
Sitemap
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.