marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o ALCATEL-LUCENT ADVANCED REFLEXES: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre ALCATEL-LUCENT ADVANCED REFLEXES

Manual do usuário ALCATEL-LUCENT ADVANCED REFLEXES - MANUAL

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário ALCATEL-LUCENT ADVANCED REFLEXES - MANUAL .

Baixe o guia de usuário completo (3346 Ko)




Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
ALCATEL-LUCENT ADVANCED REFLEXES
ALCATEL-LUCENT ADVANCED REFLEXES MANUAL
ALCATEL-LUCENT ADVANCED REFLEXES OTHER MANUAL
ALCATEL-LUCENT ADVANCED REFLEXES QUICK REFERENCE GUIDE

Este produto, embora classificado sob a marca ALCATEL-LUCENT, pode ter sido fabricado por ALCATEL, LUCENT, depois de uma fusão, aquisição ou mudança de nome.



Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Resumo do manual: guia do usuário ALCATEL-LUCENT ADVANCED REFLEXES - MANUAL

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

Alcatel Advanced ReflexesTM Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Manual do utilizador A sua selecção de um telefone da linha Reflexes é sinal da sua confiança na Alcatel: agradecemos-lhe esse gesto. O seu telefone numérico Alcatel Advanced Reflexes oferece-lhe todas as vantagens de uma nova ergonomia, para uma comunicação mais eficaz. Ergonómico, o telefone Alcatel Advanced Reflexes oferece-lhe: +RZ um auscultador confortável: forma ergonómica e punho do auscultador em material flexível, teclas audio (escuta amplificada, mãos livres...) para facilitar a sua vida, um teclado alfabético muito cómodo para chamar os seus correspondentes pelo nome, teclas transparentes com efeito de lupa para uma leitura imediata das programações (chamadas directas, funções...). Eficaz, o telefone Alcatel Advanced Reflexes oferece-lhe: um visor associado às teclas e à tecla de navegação, para visualizar o número ou o nome dos seus correspondentes e passar facilmente de uma função a outra (transferência de chamada, conferência a 3 participantes...), ícones de comunicação (ocupado, livre, em espera) para o guiar na gestão das suas chamadas (passar de um correspondente para outro...), um conjunto completo de módulos de conexão para transmissão de dados, utilização das aplicações de telefonia assistida por computador (CTI*) ou para ligar terminais analógicos (fax, atendedor, Minitel...) ou RDIS (PC com cartão RDIS, fax G4...). *CTI: Convergência Telefonia-Informática. 2 Como utilizar este guia? Você dispõe de um telefone digital Alcatel Advanced Reflexes. Grandes zonas de visualização, um navegador e um teclado alfabético, permitem o aproveitamento da sua ergonomia e do seu conforto de utilização. How · Acções Atender. Desligar. Descrição de uma acção ou de um contexto. · Teclado Teclado numérico. Teclado alfabético. Tecla específica do teclado numérico. · Navegador Deslocar a tecla de navegação para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. · Teclas audio Escuta amplificada. mãos livres. Regulação "menos". · Visor e teclas dinâmicas do visor José da Silva Regulação "mais". Vista parcial do visor. Tecla do visor. · Outras teclas fixas Tecla fixa. Tecla MENU. · Teclas programáveis e ícones tecla de chamada. Ícone associado a uma tecla. · Outros símbolos utilizados ou e/ou Outra alternativa à sequência de acção. Tecla de acesso a um serviço se este foi Informações importantes. programado pelo instalador. Pequenos ícones ou textos podem vir enriquecer estes símbolos. Todos os códigos implícitos ou personalizados são apresentados na tabela de códigos que se encontra na folha anexa. As funcionalidades descritas neste guia e marcadas com um asterisco (*) só estão acessíveis para certas versões de software. 3 Sumário Conheça o seu telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10 7RF 1. Telefonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 Fazer ou atender uma chamada sem levantar o auscultador (mãos livres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fazer uma chamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fazer uma chamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chamar uma extensão pelo nome (anuário da empresa) Chamar por marcação abreviada pessoal. . . . . . . . . . . . Chamar por marcação abreviada colectiva . . . . . . . . . . Receber uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtragem de chamadas recebidas pelo correio de voz . Rechamar*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memorizar temporariamente um número para repeti-lo posteriormente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedir uma rechamada automática quando o seu correspondente interno estiver ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . Activar o modo intercomunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . Sobremarcação MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chamar um correspondente RDIS . . . . . . . . . . . . . . . . . Activar sigilo de identidade (chamada RDIS) . . . . . . . . . Identificar um emissor de chamada maliciosa (chamada RDSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activar o alto-falante durante a comunicação (com o auscultador fora do descanso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desactivar o auscultador (sigilo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13 p. 14 p. 14 p. 15 p. 16 p. 16 p. 17 p. 17 p. 18 p. 18 p. 19 p. 19 p. 20 p. 20 p. 21 p. 22 p. 23 p. 23 4 Sumário 2. Durante a comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24 Chamar um segundo correspondente durante uma comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Receber uma segunda chamada durante uma comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Transferir uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Passar de um correspondente para outro (consulta alternada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 Comunicação simultânea com 2 correspondentes internos e/ou externos (conferência). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6 Colocar o correspondente em espera . . . . . . . . . . . . . . 2.7 Parqueamento de chamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 Consultar as chamadas em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9 Intrusão numa comunicação interna. . . . . . . . . . . . . . . . 2.10 Memorizar um número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 p. 24 p. 25 p. 25 p. 27 p. 27 p. 28 p. 29 p. 30 p. 31 p. 31 5 Sumário 3. O Espírito de Empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 32 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 Sinalização sonora das chamadas supervisionadas . . . . . Responder à chamada geral (sinalização sobre campainha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtragem patrão/secretária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capturar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apoio temporário ao posto de operadora . . . . . . . . . . Supervisão das chamadas de outras extensões . . . . . . . Grupo de extensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chamar um correspondente interno no seu receptor portátil (beeper) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intrusão sobre alto-falante de extensão livre. . . . . . . . . Enviar uma mensagem escrita a um correspondente interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enviar uma mensagem escrita a um correspondente RDIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enviar uma cópia de mensagem vocal. . . . . . . . . . . . . . . Enviar uma mensagem vocal a um destinatário / uma lista de difusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Difundir uma mensagem pelos alto-falantes de um grupo de extensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responder a uma chamada sinalizada no seu receptor portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alocar acesso a uma linha externa . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 32 p. 32 p. 33 p. 33 p. 34 p. 35 p. 35 p. 36 p. 36 p. 37 p. 39 p. 39 p. 41 p. 42 p. 42 p. 43 6 Sumário 4. Permanecer em contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 44 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 Escolha do tipo de chamadas a reenviar. . . . . . . . . . . . . Reenviar as chamadas para outro destino (reenvio imediato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reenviar as suas chamadas para o seu correio de voz . Activar/desactivar o assistente pessoal. . . . . . . . . . . . . . O assistente pessoal: um só número para contactá-lo . Reenviar as chamadas para o seu receptor portátil de procura de pessoas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reenviar as suas chamadas a partir de outro telefone (Follow me) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activar um reenvio selectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reenviar as chamadas do grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anular todos os reenvios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anular um determinado tipo de reenvio . . . . . . . . . . . . Reenviar as chamadas sempre que estiver em comunicação (reenvio sobre ocupação). . . . . . . . . . . . . . . . . . . Não incomodar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ao seu retorno, consultar o seu correio de voz . . . . . . Programar uma mensagem de ausência destinada aos chamadores internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualizar as mensagens escritas recebidas durante a sua ausência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 44 p. 44 p. 45 p. 45 p. 45 p. 47 p. 48 p. 48 p. 49 p. 49 p. 50 p. 50 p. 51 p. 52 p. 53 p. 54 5. Gestão dos custos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 55 5.1 5.2 5.3 Imputar directamente o custo das chamadas a contas de clientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 55 Visualizar o custo de uma comunicação externa efectuada por um utilizador no seu telefone . . . . . . . . . . . . . . p. 55 Imputar o custo de uma comunicação externa à sua Empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 56 7 Sumário 6. O seu telefone adapta-se às suas necessidades p. 57 Inicializar o seu correio de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personalizar a sua mensagem de pré-anúncio . . . . . . . . Alterar o seu código pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escolher a sua melodia de chamada e regular o seu nível sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5 Ajustar o contraste do écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 Escolher o idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7 Programar as teclas de chamada directa . . . . . . . . . . . . 6.8 Programar a sua marcação abreviada pessoal . . . . . . . . 6.9 Programar hora de encontro (serviço de horas) . . . . . . 6.10 Visualizar o número do seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . 6.11 Activar difusão de música ambiente sobre alto-falante . 6.12 Bloquear o acesso ao exterior no seu telefone . . . . . . . 6.1 6.2 6.3 6.4 p. 57 p. 57 p. 58 p. 58 p. 59 p. 59 p. 60 p. 61 p. 62 p. 63 p. 63 p. 63 Garantia e cláusulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 64 8 Sumário 9 Conheça o seu telefone Navegador Permite percorrer várias páginas do visor e nele seleccionar uma linha (a linha inferior encontra-se implicitamente activa). Linha superior Página anterior Página seguinte Linha inferior Tecla guia Permite: · obter informações sobre o telefone · programar teclas Sinal luminoso indicando a presença de mensagens. Tecla sigilo para que o seu correspondente não ouça a conversação. Tecla desligar para terminar uma chamada ou uma programação. Teclas áudio Alto-falante (AF): para compartilhar uma conversação para diminuir o para aumentar o volume do AF volume do AF ou ou do microteledo microtelefone fone Mãos livres: para efectuar uma chamada ou atender sem levantar o microtelefone Protegido por uma tampa dobrável, permite a chamada pelo nome, o envio de mensagens e a programação. Você dispõe de uma etiqueta autocolante "Memo" a colocar no interior da tampa. Teclado alfabético 10 Visor e teclas dinâmicas do visor Dispõe de 2 linhas e diversas páginas, fornecendo informações sobre o seu correspondente e as funções acessíveis através das teclas associadas às linhas do visor. Reenviar as suas chamadas para MarMem Reenv Rechamar o número da sua escolha. outro número. Impedir a realização de chamadas Visualizar mais informações se Bloq Ecrã » externas. necessário. Marcar um encontro (serviço de hoTelef SvHora Personalizar o telefone. ra). Capturar uma chamada destinada a Programar os dados da empreOperad Captur terceiros. sa. Teclas programáveis e ícones Para chamar um correspondente, activar um serviço ou gerir as chamadas. A cada uma destas teclas estão associados ícones: Ícones de comunicação: Chamada em curso (intermitente). Comunicação em curso. Comunicação em espera. Comunicação em espera comum. Ícones de função: Função activada. Função necessitando de uma acção. Ocupação da extensão ou de uma linha supervisionada. Teclas de função pré-programadas de ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.