Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
C 3000
BEDIENUNGSANLEITUNG.................................. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS ....................................... 8
Please read the manual before using the equipement!
MODE D'EMPLOI............................................ 14
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L'USO .................................. 20
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO......................................... 26
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO ..................................... 32
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1
Sicherheitshinweis............................................................................. 3
2
Beschreibung ..................................................................................... 4 Einleitung ............................................................................................. 4 Lieferumfang........................................................................................ 4 Optionales Zubehör............................................................................... 4 Kurzbeschreibung................................................................................. 4 Bedienelemente.................................................................................... 5
3
Stromversorgung................................................................................ 6
4
Reinigung ........................................................................................... 6 Mikrofon .............................................................................................. 6 Windschutz .......................................................................................... 6
5
Technische Daten............................................................................... 7
2
C 3000
Sicherheitshinweis
1 Sicherheitshinweis
Beschädigungsgefahr Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist.
ACHTUNG
C 3000
3
Beschreibung
2 Beschreibung
Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg! · Mikrofon C 3000 · Elastische Mikrofonaufhängung H 85 · Schaumstoff-Windschutz W 214 · Hochwertiger Transportkoffer für Mikrofon und mitgeliefertes Zubehör · Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler. Optionales Zubehör Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf www.akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne. Die Konstruktion dieses Großmembran-Kondensatormikrofons stützt sich auf die Erfahrungen, die mit den Modellen C 12, C 12 A, C 414 EB sowie C 414 B-ULS im langjährigen Studiobetrieb weltweit gemacht wurden. Basierend auf handselektierten modernen und zuverlässigen Bauteilen und fortschrittlichen Produktionsprozessen wird das Mikrofon höchsten professionellen Anforderungen gerecht und wird auch einem langzeitigen anspruchsvollen Studioeinsatz standhalten. Die Elektronik des Mikrofons wurde neu überarbeitet, wobei größter Wert auf maximale Dynamik und Linearität gelegt wurde. Das geringe Eigenrauschen und der hohe Aussteuerungsbereich garantieren einen Dynamikbereich von 136 dB (A-bewertet). Die Wandlerkapsel ist in moderner Backplate-Technologie aufgebaut und besitzt eine einseitig goldbedampfte Membrane. Diese Bauweise verhindert auch bei höchsten Schalldrücken örtliche Kurzschlüsse zur Gegenelektrode. Das Ganzmetallgehäuse wirkt sehr gut gegen mögliche HF-Einstreuungen, wenn Sie das Mikrofon in Sendernähe oder gemeinsam mit drahtlosen Mikrofonen oder sonstigen Kommunikationsanlagen verwenden.
Lieferumfang
Kurzbeschreibung
4
C 3000
Beschreibung
Bedienelemente Das C 3000 bietet je einen Wahlschalter für Vorabschwächung und Tiefenabsenkung.
Wahlschalter für Vorabschwächung Der Wahlschalter 1 an der linken Seite des Mikrofons (siehe Abb. 1) erlaubt Ihnen, die Aussteuerungsgrenze um 10 dB hinaufzusetzen, um verzerrungsfreie Aufnahmen auch sehr lauter Schallquellen sowie im Nahbereich von Schallquellen machen zu können. Diese Vorabschwächung verhindert, dass der Ausgangspegel des Mikrofons besonders bei tiefen Frequenzen kritische Aussteuerungsgrenzen von Kleinsttransformatoren, die z.B. in Mischpulteingängen verwendet werden, überschreitet.
Abbildung 1: Wahlschalter für Vorabschwächung
Wahlschalter für Tiefenabsenkung Rumpel- oder Windgeräusche usw. können bei tiefsten Frequenzen Verzerrungen verursachen. Die schaltbare Tiefenabsenkung (siehe Abb. 2) reduziert diese Verzerrungen zusätzlich. Die Steilheit des Filters beträgt 6 dB/Oktave bei einer Eckfrequenz von 500 Hz. Die Tiefenabsenkung wirkt auch dem Naheffekt entgegen, der bei geringen Mikrofonabständen (weniger als 15 cm) zur Schallquelle auftreten kann.
Abbildung 2: Wahlschalter für Tiefenabsenkung
C 3000
5
Stromversorgung / Reinigung
3 Stromversorgung
Das C 3000 zeichnet sich durch niedriges Eigenrauschen (nur 13 dB(A)!) und gleichzeitig hohe Übersteuerungsfestigkeit aus. Dieses Mikrofon benötigt eine Phantomspeisung von 12 bis 52 V nach IEC 61938. Beschädigungsgefahr Verbinden Sie das Mikrofon ausschließlich mit Phantomspeisequellen (Eingang mit Phantomspeisung oder externes Phantomspeisegerät) nach IEC mit erdfreiem Anschluss und verwenden Sie dazu ausschließlich ein symmetrisches Kabel mit Studiosteckverbindern nach IEC 268-12. Nur so kann ein sicherer und problemloser Betrieb garantiert werden.
ACHTUNG
4 Reinigung
Mikrofon Windschutz · Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche des Mikrofons mit einem mit Wasser befeuchtetem Tuch. · Waschen Sie den Schaumstoff-Windschutz mit Seifenwasser. Der Windschutz ist sofort nach dem Trocknen wieder einsatzbereit.
6
C 3000
Technische Daten
5 Technische Daten
Arbeitsweise: Richtcharakteristik: Leerlauf-Übertragungsfaktor bei 1000 Hz: Übertragungsbereich: Elektrische Impedanz: Empfohlene Lastimpedanz: Steilheit des Bassabschwächungs-Filters: Vorabschwächung: Äquivalentschalldruckpegel nach IEC 60268-4 (A-bew.): Geräuschpegelabstand bez. auf 1 Pa (A-bew.): Grenzschalldruck für k = 0,5% (0/-10 dB): Dynamikbereich: Zulässige klimatische Verhältnisse: Speisespannung: Stromaufnahme: Steckerbeschaltung: Äussere Abmessungen: Gewicht: 25 mm-Großmembransystem nach Druckgradientenprinzip Niere 20 mV/Pa (-32 dBV) 20 bis 20.000 Hz (siehe Frequenzkurve) 200 Ohm 1.000 Ohm 6 dB/Oktave mit Einsatzpunkt bei 500 Hz schaltbar auf -10 dB 14 dB-A 80 dB*) 200 / 630 Pa (140 / 150 dB SPL*) 126 dB (A-bew.)*) - Temperaturbereich: -10°C bis +60°C - Relat. Luftfeuchte: 90% (+20°C), 85% (+60°C) 9 bis 52 Volt Phantomspeisung nach IEC 61938 2 mA XLR-3 Type nach IEC max. 53 ø x 162 mm 320 g, netto
*) Diese Werte gelten für 48-Volt Phantomspeisung und sind um 3 dB für 24-Volt, bzw. um 6 dB für 12-Volt Phantomspeisung zu reduzieren. Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. Frequenzgang Polardiagramm
C 3000
7
Table of Contents
Table of Contents
1
Safety ................................................................................................. 9
2
Description ....................................................................................... 10 Introduction ........................................................................................ 10 Packing List ....................................................................................... 10 Optional Accessories........................................................................... 10 Brief Description ................................................................................. 10 Controls ............................................................................................. 11
3
Powering .......................................................................................... 12
4
Cleaning ........................................................................................... 12 Microphone........................................................................................ 12 Windscreen........................................................................................ 12
5
Specifications................................................................................... 13
8
C 3000
Safety
1 Safety
Risk of damage Please make sure that the piece of equipment your microphone will beconnected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted with a ground lead.
ATTENTION
C 3000
9
Description
2 Description
Introduction Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for future reference. Have fun and impress your audience! · C 3000 microphone · H 85 shock mount · W 214 foam windscreen · High quality carrying case for microphone and standard accessories · Check that the packaging contains all of the components listed above. Should anything be missing, please contact your AKG dealer. Optional Accessories For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder, or visit www.akg.com. Your dealer will be glad to help. This large-diaphragm condenser microphone has been designed on the basis of feedback from sound engineers who have used the C 12, C 12A, C 414 EB and C 414 B-ULS microphones in recording studiosaround the world for years. Using hand-selected state-of-the-art, reliable components as well as advanced manufacturing processes, the C 214 meets the highest professional standards and will withstand severe handling in the recording studio for many years. The electronic circuitry of the microphone has been redesigned to achieve maximum dynamic range and a flat frequency response. Low self-noise and high headroom add up to a dynamic range of 136 dB (A-weighted). The transducer element uses advanced backplate technology and a diaphragm that is gold-sputtered on one side only to prevent local shorting to the back electrode even at extremely high sound pressure levels. The all-metal body ensures efficient rejection of RF interference so you can use the microphone near transmitter stations, along with wireless microphones or other communications equipment.
Packing List
Brief Description
10
C 3000
Description
Controls The C 3000 provides selector switches for the preattenuation pad and bass cut filter. Preattenuation Selector The selector switch on the left-hand side of the microphone (fig. 1) lets you increase the microphone's headroom by 10 dB for distortion free recordings of very loud sound sources or close to sound sources. The preattenuation pads prevent the microphone's output level, particularly at low frequencies, from overloading the miniature transformers used in mixer input stages, etc. Figure 1: Preattenuation selector Bass Cut Selector Rumbling or wind noise may cause distortion at very low frequencies. The microphone's switchable bass cut filter (refer to fig. 2) further reduces low-end distortion. The filter slope is more than 6 dB/octave at 500 Hz and below. The bass cut also minimizes the proximity effect that may arise when close-in miking from less than 6 inches..
Figure 2: Bass cut selector
C 3000
11
Powering / Cleaning
3 Powering
The C 3000 provides low self-noise (just 13 dB(A)!) yet high headroom. The microphone requires a phantom power source providing 12 to 52 V as per IEC 61938. Risk of damage Do not connect the microphone to any power supply other than a phantom power source (input with phantom power or external IEC standard phantom power supply) with a floating connector, using a balanced cable with studio grade connectors to IEC 268-12 only. This is the only way to ensure safe and reliable operation.
ATTENTION
4 Cleaning
Microphone Windscreen · Use a soft cloth moistened with water to clean the surface of the microphone body. · Wash the foam windscreen in soap suds. Do not use the windscreen before it has dried completel
12
C 3000
Specifications
5 Specifications
Type: Polar patterns: Sensitivity at 1000 Hz: Frequency range: Electrical impedance: Recommended load impedance: Bass cut filter slope: Preattenuation pad: Equivalent noise level to IEC 60268-4 (A-weighted): Signal/noise ratio re 1 P ...