|
Necessita de ajuda para usar um produto?
Onde está o meu guia do usuário?
Todos os guias por categoria
|
|
|
|
Manual do usuário ALCATEL-LUCENT PREMIUM REFLEXES - MANUAL
Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário ALCATEL-LUCENT PREMIUM REFLEXES - MANUAL .
Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto: Este produto, embora classificado sob a marca ALCATEL-LUCENT, pode ter sido fabricado por ALCATEL, LUCENT, depois de uma fusão, aquisição ou mudança de nome.
Resumo do manual: guia do usuário ALCATEL-LUCENT PREMIUM REFLEXES - MANUAL
Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário. Alcatel Premium ReflexesTM Alcatel Easy ReflexesTM
Alcatel
OmniPCX Office
ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD
Manual do utilizador
A sua selecção de um telefone da linha Reflexes é sinal da sua confiança na Alcatel: agradecemos-lhe esse gesto. O seu telefone digital oferece-lhe todas as vantagens da sua nova ergonomia, para uma comunicação mais eficiente. Ergonómico, o telefone oferece-lhe:
KRZ
um auscultador confortável: forma ergonómica e punho do auscultador em
material flexível(1)
teclas audio (escuta amplificada, mãos livres(2),...) para facilitar a sua vida, um teclado alfabético muito cómodo para chamar os seus correspondentes pelo
nome(3),
teclas transparentes com efeito de lupa(4) para uma leitura imediata das
programações (chamadas directas, funções...). De excelente desempenho, o seu telefone propõe-lhe:
um visor para visualizar o número ou o nome dos seus interlocutores e guiá-lo
nas suas programações,
ícones de comunicação(5) (ocupado, livre, em espera) para o guiar na gestão das
suas chamadas (passar de um correspondente para outro...),
um conjunto completo de módulos de conexão para transmissão de dados,
utilização das aplicações de telefonia assistida por computador (CTI*) ou para ligar terminais analógicos (fax, atendedor, Minitel...) ou RDIS (PC com cartão RDIS, fax G4...).
1) 2) 3) 4) 5)
para o telefone Premium REFLEXES unicamente: Zonas de material flexível Mãos livres Teclado alfabético Teclas transparentes Ícones de comunicação *CTI: Convergência Telefonia-Informática
2
Como utilizar este guia ?
· Acções
Atender. Desligar. Descrição de uma acção ou de um contexto.
KRZ
· Teclas audio
Escuta amplificada. Mãos livres. Regulação "menos". Regulação "mais".
· Visor
José da Silva
Vista parcial do visor.
· Teclas programáveis e ícones
Tecla de chamada. Ícone associado a uma tecla. Tecla de acesso a um serviço se este foi programado pelo instalador. Teclado numérico. Teclado alfabético. Tecla específica do teclado numérico.
· Outras teclas fixas
Tecla fixa. Tecla MENU.
· Teclado
· Outros símbolos utilizados
ou
e/ou
Outra alternativa à sequência de acção.
Informações importantes.
Pequenos ícones ou textos podem vir enriquecer estes símbolos. Todos os códigos implícitos ou personalizados são apresentados na tabela de códigos que se encontra na folha anexa. As funcionalidades descritas neste guia e marcadas com um asterisco (*) só estão acessíveis para certas versões de software.
3
Sumário
Conhecer o seu telefone Premium . . . . . . . . . p. 10
7RF
Conhecer o seu telefone Easy . . . . . . . . . . . . . p. 12 1. Telefonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 Fazer ou atender uma chamada sem levantar o auscultador (mãos livres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fazer uma chamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fazer uma chamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chamar uma extensão pelo nome (anuário da empresa) Chamar por marcação abreviada pessoal. . . . . . . . . . . . Chamar por marcação abreviada colectiva . . . . . . . . . . Receber uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtragem de chamadas recebidas pelo correio de voz . Rechamar*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memorizar temporariamente um número para repeti-lo posteriormente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedir uma rechamada automática quando o seu correspondente interno estiver ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . Activar o modo intercomunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . Sobremarcação MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chamar um correspondente RDIS . . . . . . . . . . . . . . . . . Activar sigilo de identidade (chamada RDIS) . . . . . . . . . Identificar um emissor de chamada maliciosa (chamada RDSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activar o alto-falante durante a comunicação (com o auscultador fora do descanso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desactivar o auscultador (sigilo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14 p. 15 p. 15 p. 16 p. 18 p. 18 p. 19 p. 19 p. 20 p. 20 p. 21 p. 22 p. 22 p. 23 p. 24 p. 24 p. 25 p. 25
4
Sumário
2. Durante a comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26
Chamar um segundo correspondente . . . . . . . . . . . . . . Receber uma segunda chamada durante uma comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Transferir uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Passar de um correspondente para outro (consulta alternada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 Comunicação simultânea com 2 correspondentes internos e/ou externos (conferência). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6 Colocar o correspondente em espera . . . . . . . . . . . . . . 2.7 Parqueamento de chamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 Consultar as chamadas em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9 Intrusão numa comunicação interna. . . . . . . . . . . . . . . . 2.10 Memorizar um número* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 2.2 p. 26 p. 27 p. 27 p. 28 p. 29 p. 30 p. 31 p. 32 p. 33 p. 33
5
Sumário
3. O Espírito de Empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 Sinalização sonora das chamadas supervisionadas . . . . . Responder à chamada geral (sinalização sobre campainha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtragem patrão/secretária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capturar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apoio temporário ao posto de operadora . . . . . . . . . . Supervisão das chamadas de outras extensões . . . . . . . Grupo de extensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chamar um correspondente interno no seu receptor portátil (beeper) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intrusão sobre alto-falante de extensão livre. . . . . . . . . Enviar uma mensagem escrita a um correspondente interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enviar uma cópia de mensagem vocal. . . . . . . . . . . . . . . Enviar uma mensagem vocal a um destinatário / uma lista de difusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Difundir uma mensagem pelos alto-falantes de um grupo de extensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responder a uma chamada sinalizada no seu receptor portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alocar acesso a uma linha externa . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34 p. 34 p. 35 p. 36 p. 37 p. 37 p. 39 p. 39 p. 40 p. 41 p. 44 p. 45 p. 46 p. 46 p. 47
6
Sumário
4. Permanecer em contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 Escolha do tipo de chamadas a reenviar. . . . . . . . . . . . . Reenviar as chamadas para outro destino (reenvio imediato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reenviar as suas chamadas para o seu correio de voz . Activar/desactivar o assistente pessoal. . . . . . . . . . . . . . O assistente pessoal: um só número para contactá-lo . Reenviar as chamadas para o seu receptor portátil de procura de pessoas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reenviar as suas chamadas a partir de outro telefone (Follow me) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activar um reenvio selectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reenviar as chamadas do grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ao seu retorno, anular todos os reenvios . . . . . . . . . . . Reenviar as chamadas sempre que estiver em comunicação (reenvio sobre ocupação). . . . . . . . . . . . . . . . . . . Não incomodar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ao seu retorno, consultar o seu correio de voz . . . . . . Programar uma mensagem de ausência destinada aos chamadores internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualizar as mensagens escritas recebidas durante a sua ausência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48 p. 49 p. 50 p. 51 p. 52 p. 53 p. 53 p. 54 p. 55 p. 55 p. 56 p. 57 p. 58 p. 59 p. 60
5.
Gestão dos custos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 62
5.1 5.2 5.3 Imputar directamente o custo das chamadas a contas de clientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 62 Visualizar o custo de uma comunicação externa efectuada por um utilizador no seu telefone . . . . . . . . . . . . . . p. 62 Imputar o custo de uma comunicação externa à sua Empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 63
7
Sumário
6. O seu telefone adapta-se às suas necessidades p. 64
Inicializar o seu correio de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personalizar a sua mensagem de pré-anúncio . . . . . . . . Alterar o seu código pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escolher a sua melodia de chamada e regular o seu nível sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5 Ajustar o contraste do écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 Escolher o idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7 Programar as teclas de chamada directa . . . . . . . . . . . . 6.8 Programar a sua marcação abreviada pessoal . . . . . . . . 6.9 Programar hora de encontro (serviço de horas) . . . . . . 6.10 Visualizar o número do seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . 6.11 Activar difusão de música ambiente sobre alto-falante . 6.12 Bloquear o acesso ao exterior no seu telefone . . . . . . . 6.1 6.2 6.3 6.4 p. 64 p. 65 p. 65 p. 66 p. 67 p. 68 p. 68 p. 69 p. 71 p. 72 p. 73 p. 73
Garantia e cláusulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 75
8
Sumário
9
Conhecer o seu telefone Premium
Para se informar ou para modificar a sua programação. Chamar pela sua marcação abreviada pessoal.
Sinal luminoso indicando a presença de mensagens.
Tecla sigilo para que o seu correspondente não ouça a conversação. Intercomunicação para que o seu telefone responda automaticamente a chamada sem que precise levantar o microtelefone.
Tecla desligar para terminar uma chamada ou uma programação.
Teclas áudio
Alto-falante (AF): para compartilhar uma conversação para diminuir o vopara aumentar o volume do AF ou do lume do AF ou do microtelefone microtelefone Mãos livres: para efectuar uma chamada ou atender sem levantar o microtelefone.
Protegido por uma tampa dobrável, permite a chamada pelo nome, o envio de mensagens e a programação. Você dispõe de uma etiqueta autocolante "Memo" a colocar no interior da tampa.
Teclado alfabético
10
Visor Comporta diversas páginas oferecendo informações sobre o seu correspondente ou sobre a comunicação em curso.
Teclas programáveis e ícones
Para chamar um correspondente, activar um serviço ou gerir as chamadas. A cada uma destas teclas estão associados ícones: Ícones de comunicação: Chamada em curso (intermitente). Comunicação em curso. Comunicação em espera. Comunicação em espera comum. Ícones de função: Função activada. Função necessitando de uma acção. Ocupação da extensão ou de uma linha supervisionada. Teclas de função pré-programadas de origem: Passar de uma página do visor a outra. Reenviar as chamadas para outro destinatário. Conversar a três participantes (conferência). Repetir automaticamente o último número marcado (bis)
Aceder aos diferentes serviços de mensagens. Transferir uma comunicação para outrocorrespondente.
11
Conhecer o seu telefone Easy
Visor Comporta diversas páginas, oferecendo informações sobre o seu correspondente ou sobre a comunicação em curso.
Teclas programáveis e diodos (leds) Estas teclas se dividem em teclas de chamada, associadas a diodos de comunicação, e teclas de função. Leds de comunicação Comunicação em curso Recepção de uma chamada (intermitência). Rechamada (intermitência). Comunicação em espera (intermitência). Leds de função Função activada. Determinadas teclas de função são préprogramadas: Reenviar as chamadas para outro destinatário. Aceder aos diferentes serviços de mensagens. Aceder à marcação abreviada pessoal. Repetir automaticamente o último número marcado (Bis) Passar de uma página do visor à outra. Transferir ...
|