marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o BEABA BABYCALL 2: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre BEABA BABYCALL 2

Manual do usuário BEABA BABYCALL 2

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário BEABA BABYCALL 2 .

Baixe o guia de usuário completo (321 Ko)




Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
BEABA BABYCALL 2


Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Resumo do manual: guia do usuário BEABA BABYCALL 2

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

Notice Babycall105x150mm 27/05/04 18:34 Page 44 NOTICE D'UTILISATION INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG HANDLEIDING FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L 'USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO N° 0681 ! * Ce produit est destiné à être utilisé dans tous les états membres de la Communauté Economique Européenne à l'exception des pays mentionnés ci-contre : E GR GB IRL L * This product is suitable for use in all European Union member states except for those countries indicated opposite: E GR GB IRL L * Dieses Produkt ist für die Benutzung in allen Mitgliedsstaaten der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft bestimmt, außer in den nachstehend aufgeführten Ländern : E GR GB IRL L * Dit product is bestemd voor gebruik in alle lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap met uitzondering van de hiernaast vermelde landen : E GR GB IRL L * Questo prodotto è destinato ad essere utilizzato in tutti gli stati membri della Comunità Economica Europea salvo i paesi sottomenzionati : E GR GB IRL L 31, cours de Verdun 01102 Oyonnax cedex - FRANCE Tél. +33 (0)4 74 73 15 63 - Fax : +33 (0)4 74 73 15 67 http://www.beaba.com DEVELOPPE PAR BEABA - CONCEPTION FRANÇAISE - MADE IN CHINA BEABA UNE MARQUE DU GROUPE www.beaba.com Beaba 2003 Babycall Notice Babycall105x150mm 27/05/04 18:34 Page 2 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER Constitué d'un EMETTEUR BEBE équipé d'une veilleuse et d'un afficheur de température ambiante ainsi que d'un RECEPTEUR PARENTS doté d'une montre et d'un dispositif d'affichage lumineux de l'intensité sonore émise, Babycall II TEMOIGNE A DISTANCE DU REPOS DE BÉBÉ. F EMETTEUR BEBE Il fonctionne exclusivement raccordé au secteur à l'aide de l'un des deux adaptateurs set mode A OFF B 230V/50Hz fournis (tension excessive). Il doit être positionné debout, face avant orientée vers bébé à une distance de 1 à 2 mètres. Émission : l'émission est déclenchée par la sélection d'un canal A ou B : le témoin vert de mise sous tension s'allume. Veilleuse : la veilleuse fonctionne avec ou sans la fonction émission en actionnant le bouton de droite. Température : l'affichage de la température ambiante n'a lieu que pendant la fonction émission. A OFF B RÉCEPTEUR PARENTS Il fonctionne lorsqu'il est posé sur sa base de recharge raccordée au secteur à l'aide du second adaptateur fourni, ou bien sur la pile rechargeable dont il est pourvu lorsqu'il est utilisé en appareil mobile. Réception : la réception est déclenchée par la sélection d'un canal A ou B : le témoin vert de mise en tension s'allume. Attention : émetteur et récepteur doivent être indexés sur le même canal. Récepteur parents Réglages de l'horloge Horloge Témoin de marche Marche - Arrêt par sélection d'un canal (A ou B) Affichage lumineux Témoin d'affichage lumineux Curseur volume Émetteur bébé Veilleuse Afficheur de température Marche - Arrêt par sélection d'un canal (A ou B) Témoin de marche Curseur de mise en marche veilleuse Prise adaptateur 230V/9V (TBTS)* Base Témoin de charge Prise adaptateur 230V/9V (TBTS)* DEUX MODES DE RÉCEPTION RÉCEPTION SONORE La réception sonore fonctionne appareil posé sur sa base ou appareil mobile : tourner le bouton de droite vers le bas et régler le volume sonore souhaité. Recharge : la recharge de la pile du récepteur mobile se produit automatiquement lorsque l'appareil est posé sur sa base raccordée au secteur : - Témoin lumineux vert allumé = en charge - Témoin lumineux vert éteint = recharge terminée * Très basse tension de sécurité 2 3 Notice Babycall105x150mm 27/05/04 18:34 Page 4 Le récepteur doit être mis en charge pendant 16 heures avant sa première utilisation mobile, pendant 12 heures ultérieurement lorsque la réception devient faible ou parasitée par des grésillements. RÉCEPTION VISUELLE La réception visuelle fonctionne appareil posé sur sa base ou appareil mobile : tourner le bouton de droite vers le haut. Les témoins lumineux situés au-dessus de la montre témoignent de l'intensité des sons émis par bébé. MONTRE A la mise en service, retirer la languette de protection de la pile bouton LR 44-1,5V placée Réglage : à l'aide d'un objet pointu approprié sous la pile rechargeable (capot vissé à dévisser). - Mois : appuyer une fois sur SET : la date et l'heure s'affichent alternativement. Appuyer une seconde fois sur SET : effectuer le réglage du mois en appuyant sur MODE. - Jour : appuyer trois fois sur SET. Régler en appuyant sur MODE - Heure : appuyer quatre fois sur SET. Régler en appuyant sur MODE "A" pour avantmidi ou "P" pour après-midi selon le moment du réglage. - Minutes : appuyer cinq fois sur SET. Régler en appuyant sur MODE. Appuyer à nouveau sur SET pour revenir à l'affichage de l'heure, puis appuyer sur MODE pour démarrer à "00" secondes. Utilisation - Heures/Minutes : affichage de base. - Mois/Jour : appuyer une fois sur MODE. Retour automatique à l'affichage heures/minutes. - Secondes : appuyer deux fois sur MODE. Appuyer à nouveau sur MODE pour revenir à l'affichage heures/minutes. l'émission sonore et de sa réception, appareils tenus suffisamment éloignés l'un de l'autre. L'émetteur est un appareil à déclenchement vocal qui se met automatiquement en veille en l'absence de bruit afin d'économiser la charge de la pile du récepteur ou la consommation du courant secteur (déclic normal audible à la coupure). Pour préserver la longévité de la pile rechargeable et obtenir les meilleures performances de babycall II, privilégier l'alimentation secteur du récepteur. Eviter de porter sur soi le récepteur utilisé en appareil mobile lorsqu'il est en limite de récepteur. Eloigner les appareils de toute source d'humidité ou de chaleur intense (radiateur de chauffage, plein soleil...). La température ambiante maximale d'utilisation de babycall II est de 28°C. UTILISER EXCLUSIVEMENT LES ADAPTATEURS FOURNIS. NE JAMAIS DEMONTER, NI IMMERGER LES APPAREILS. DES DOMMAGES IRRÉMÉDIABLES PEUVENT RÉSULTER DE MAUVAIS BRANCHEMENTS OU D'UN COURT-CIRCUIT CAUSE A LA PILE RECHARGEABLE, notamment en raccordant les contacts de polarité de l'appareil récepteur avec des objets métalliques. Ne pas tenter d'ouvrir ni de jeter au feu ou à l'eau les piles usagées. Arrêter le fonctionnement de babycall II en débranchant les adaptateurs du secteur en cas d'orage. F TRÈS IMPORTANT ­ SÉCURITÉ des enfants. Adaptateurs, base de recharge, émetteur et récepteur doivent être tenus hors de portée Babycall II ne doit en aucun cas être considéré comme pouvant se substituer à la La déconnexion du réseau électrique est assurée par l'adaptateur. Le socle de prise de courant doit être installé à proximité de l'appareil et doit être aisément accessible. surveillance active de bébé par un adulte. MISES EN GARDE ET CONSEILS D'UTILISATION Comme tout produit utilisant des ondes radio, babycall II est tributaire de la nature des obstacles situés entre l'émetteur et le récepteur, des conditions atmosphériques, de l'orientation des appareils d'émission et de réception, de la proximité d'appareils ménagers, de la télévision et de la radio qui devront être situés à plus de trois mètres du récepteur. Les appareils doivent toujours être positionnés debout lorsqu'ils sont en fonctionnement. Tester à la première utilisation et régulièrement ultérieurement la bonne qualité de 4 ENTRETIEN ­ SERVICE DES PILES Piles usagées : remplacement à l'identique. - Pile de la montre : LR 44-1,5V - Pile rechargeable : Trèfle : 3,6V -280mAh 5 détergent par un linge humide ou une éponge essorée. L'entretien des appareils préalablement DÉBRANCHÉS se limitera à leur essuyage sans Notice Babycall105x150mm 27/05/04 18:34 Page 6 REMPLACEMENT DE LA PILE RECHARGEABLE Récepteur en position "OFF" Dévisser les vis de la trappe des piles. Retirer la pile usagée en débranchant la prise. Brancher la nouvelle pile en vérifiant les polarités. Note : si la forme de la prise de la pile nouvelle ne convient pas, retirer le collier plastique enserrant les deux connecteurs et les séparer (dessin A). Essayer à nouveau de réaliser la connexion en respectant les polarités noir/fil noir, rouge/fil rouge ainsi que l'alignement des fiches dans la même direction (dessin B). Replacer la trappe en vérifiant que les fils sont bien rentrés et revisser. Rappel : pile neuve, première mise en marche 16 heures avant l'usage mobile du récepteur. Arrêt de la montre : Trappe de pile déposée : - Vérifier le bon positionnement de la pile bouton - Changer la pile bouton usagée F GARANTIE En dehors de la garantie légale prévue par le code civil (art.1641 et suivants) sur les vices cachés, due en tout état de cause, la Société BEABA garantit ce produit exclusivement dans le cadre d'un usage domestique, contre tout défaut de fabrication ou vice de matière. La durée de garantie est de 1 an partant de la date d'achat. Pendant cette période, le produit sera soit réparé, soit remplacé gratuitement. La garantie n'est valable que si le produit est accompagné d'un justificatif d'achat. Elle ne couvre pas les détériorations consécutives à une utilisation du produit non conforme à son mode d'emploi, à un choc ou à une chute. La Société BEABA ne saurait être tenue pour responsable des dégâts matériels ou des accidents de personne consécutifs à une installation non conforme aux dispositions légales ou réglementaires. L'application de la garantie ne saurait donner droit à dommages et intérêts. Nous nous réservons le droit d'apporter à nos produits toute modification technique, de forme ou de couleur, que nous jugerions utiles. Ce document n'a de valeur contractuelle que dans ses stipulations de garantie. PROBLÈMES - INTERVENTIONS Pas de témoin vert de mise en tension : - Vérifier le branchement des adaptateurs - Recharger la pile Pas de témoin vert de charge sur la base : - Recharge terminée - Vérifier le branchement de l'adaptateur - Placer correctement le récepteur sur la base Témoins verts allumés : pas de transmission des sons : - Vérifier la position du bouton rotatif de volume - Recharger la pile Réception trop faible, bruits parasites : - Etat de la pile - Recharger la pile - Rapprocher les appareils - Vérifier leur orientation - Augmenter le volume sonore - Éloigner le récepteur des appareils électriques en fonctionnement - Poser le récepteur sur sa base raccordée au secteur (renforcement du signal radio) - Changer de canal (sur les deux appareils) Sifflements : - Réduire le volume sonore - Eloigner le récepteur de l'émetteur ATTENTION N'utilisez pas votre appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous au service après-vente BEABA : 0 800 32 39 76 Tél savbeaba@groupe-berchet.com 7 6 Notice Babycall105x150mm 27/05/04 18:34 Page 8 PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. This monitoring device consists of a BABY TRANSMITTER UNIT featuring a night-light and room temperature display and a PARENTS RECEIVER UNIT featuring a clock and a luminous sound transmission level indicator. Babycall II MONITORS BABY'S SLEEP FROM A DISTANCE GB BABY TRANSMITTER UNIT Mains-operated only using one of the two 230V/50 Hz adapters supplied (hazardous voltage). Il must be stood upright, with front panel facing the baby from a distance of 1 ­ 2 metres. Transmission: selecting Channel A or B will start transmission : the green power-on LED glows. Night light: the night-light works independently of the transmitter and is activated by pressing the right-hand button. Temperature: the room temperature is only displayed when the transmitter is working. set mode A OFF B A OFF B PARENTS RECEIVER UNIT Stands on its recharging base for mains operation using the second adapter provided or Reception: selecting Channel A or B will start reception : the green power-on LED glows. Important: the transmitter and receiver units must be switched to the same channel. as a portable, running off rechargeable battery provided. TWO RECEPTION MODES AUDIO Audio reception works when the unit is in its base station or in portable mode : turn the right-hand knob downwards to adjust the volume level to suit. Recharging: the battery for portable reception automatically recharges when the unit is in its base plugged into the mains : - Green indicator light glowing = charging - Green indicator light out = charging completed The receiver must be charged for 16 hours prior to first use in portable mode, and for 12 hours after that when reception deteriorates or suffers from interference such as crackling. Parents receiving unit Clock adjustment points Clock Power-on indicator On - Off by selecting a chann ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.