Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
S68
Issued by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG Haidenauplatz 1 D-81667 Munich © BenQ Mobile GmbH & Co. OHG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG under trademark license of Siemens AG www.BenQ-Siemens.com/s68
Índice Avisos de segurança .................. 2 Vista geral do telemóvel ............ 5 Símbolos do display ................... 7 Colocação em funcionamento ..... 8 Ligar e desligar/PIN .................... 9 Informações gerais .................. 10 Segurança ................................ 11 Fazer chamadas ....................... 13 Lista SIM ................................... 14 Registos ch. .............................. 16 Atendedor de chamadas .......... 16 Mensagens ............................... 17 Internet .................................... 21 Definições ................................ 23 Organizer ................................. 28
1
Despertador .............................. 29 Toques ...................................... 29 Extras ........................................ 29 Pessoal ...................................... 31 Mobile Phone Manager ............ 32 Serviço ao cliente (Customer Care) ....................... 33 Cuidados e Manutenção ........... 34 Dados do equipamento ............ 35 Certificado de Garantia ............ 36 SAR ........................................... 37 Acordo de Licença .................... 38 Estrutura dos menus ................ 42 Índice remissivo ....................... 47
2
Avisos de segurança
Avisos de segurança
Aviso aos pais Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o telemóvel! Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso do telemóvel! Quando utilizar o telemóvel, tenha em atenção os requisitos legais e as restrições locais. Estas podem aplicar-se, por exemplo, em aviões, bombas de gasolina, em hospitais ou quando estiver a conduzir. A função de equipamentos médicos, como por exemplo próteses auditivas e pacemaker, pode ser perturbada. Deve manter uma distância mínima de 20 cm entre o pacemaker e o telemóvel. Ao telefonar, segure o telemóvel junto do ouvido, do lado oposto ao pacemaker. Para mais informações, dirija-se ao seu médico. O sinal de chamada, os sinais de aviso e mãos-livres são emitidos pelo altifalante. Não segure o telemóvel junto ao ouvido quando ele toca ou se tiver ligado o "mãos-livres". Caso contrário, pode provocar lesões graves e permanentes no ouvido. Recomendamos a utilização exclusiva de baterias (100% isentas de mercúrio) e carregadores originais. Outros acessórios poderão causar problemas de saúde e danos materiais. A bateria poderia, por exemplo, explodir. Não coloque o telemóvel junto a objectos que contenham dados armazenados de forma electromagnética, como cartões de crédito e disquetes. A informação guardada poderá eventualmente ser apagada. As peças pequenas, como por ex. cartão SIM, vedantes, anel e tampa do objectivo podem ser retirados e ingeridos por crianças. Por esse motivo mantenha o telemóvel fora do alcance das crianças.
Avisos de segurança A tensão de rede (V) indicada no carregador nunca deve ser excedida. O não cumprimento desta regra poderá originar danos no carregador. O carregador tem de estar ligado a uma tomada de rede CA de fácil acesso ao carregar a bateria. A única forma de desligar o carregador depois de carregar a bateria é retirar a ficha da tomada. O telemóvel não deve ser aberto. Só é permitida a substituição da bateria (100% isenta de mercúrio) ou do cartão SIM. Em circunstância alguma poderá abrir a bateria. Qualquer outra alteração ao equipamento implica anulação da garantia. Pode causar interferências quando perto de televisores, rádios e computadores. Elimine as baterias e os telemóveis inutilizáveis segundo as disposições legais vigentes. Utilize apenas acessórios originais. Assim, evita possíveis problemas de saúde e danos materiais e assegura o cumprimento de todas as disposições relevantes. A utilização incorrecta resulta em anulação da garantia! Estas indicações de segurança também são válidas para acessórios originais.
3
Uma vez que os equipamentos móveis oferecem uma variedade de funções, estes podem ser utilizados noutras posições além da posição normal para telefonar como, por exemplo, junto ao corpo. Neste caso, durante a transferência de dados (GPRS), é necessária uma distância de separação de 2,0 cm.
Bluetooth®
O seu telemóvel dispõe de uma interface Bluetooth. Esta permite a conexão sem fios do seu telemóvel ao auricular de um equipamento de mãos livres ou outros aparelhos que disponham da tecnologia Bluetooth. De modo a garantir uma conexão segura dos seus aparelhos e para evitar que terceiros possam aceder via rádio ao seu telemóvel, deve ter atenção aos seguintes pontos: · A primeira conexão de dois aparelhos, que é designada por "Pairing", deve ser efectuada num ambiente de confiança. · Neste processo ambos os aparelhos têm que se identificar com uma password/PIN. De modo a garantir uma segurança adequada, o utilizador deve seleccionar uma combinação numérica com até 16 dígitos. · Uma alteração para a conexão automática ("conexão sem confirmação") só deve ser efectuada em casos excepcionais. · A conexão deve ser efectuada com aparelhos de confiança, de modo a reduzir ao mínimo eventuais riscos de segurança. · Eventualmente deverá restringir a "exposição visual" do seu telemóvel. Desse modo, pode dificultar substancialmente que aparelhos de terceiros tentem estabelecer uma ligação com o seu telemóvel. Ajuste, para esse efeito, no menu Bluetooth, a opção Visív.p/outros de Sempre visível para o valor Não visível.
4
Avisos de segurança
· Numa conexão Bluetooth é transferido o nome do seu telemóvel. No estado de fornecimento esse nome é "Bluetooth ID". Durante a primeira colocação em funcionamento da função Bluetooth ou posteriormente no menu Bluetooth é possível alterar o nome (Meu nome BT). · Se não necessitar da função Bluetooth deve mantê-la desactivada. Verifique, antes da utilização dos acessórios Bluetooth ou de telemóveis, dentro de um veículo, o manual de instruções dos respectivos veículos quanto a eventuais restrições na utilização de produtos desse tipo.
Vista geral do telemóvel
5
Vista geral do telemóvel
1
2
3
4
A Tecla de chamada · Marcar o número/nome visualizado/seleccionado, aceitar chamadas. · No modo de standby, premir para abrir a lista das últimas chamadas. B Tecla ligar/desligar/terminar · Premir longamente para ligar (quando desligado). · Durante uma chamada ou uma aplicação: premir brevemente para terminar. · Nos menus: Premir longamente para regressar ao modo de standby. · No modo de standby, premir longamente para desligar, premir brevemente: menu de desligar. Tecla de navegação · No modo de standby: H Abrir a lista SIM (pág. 14). G Abrir os perfis (pág. 23). E Abrir a caixa de entrada (pág. 19). D Criar uma nova mensagem SMS (pág. 17). · Nas listas, mensagens e menus: I Percorrer para cima e para baixo. F Percorrer para a esquerda e direita. ; Tecla central · Premir a tecla central para aceder ao menu principal ou para iniciar uma aplicação ou função (pág. 10).
5 Teclas de display
As funções actuais destas teclas são apresentadas na linha inferior do display como §Texto§/símbolo.
á
10.06.05
14:20
ß
Operador
Cx. entr.
í
Menu
Premir qualquer tecla activa a iluminação do display.
6
Vista geral do telemóvel
1 Auscultador/Altifalante 2 Altifalante duplo em ambos os lados 3 4
do telemóvel Função de ditar Utilize a função de ditar para gravar curtas anotações ou chamadas (pág. 28). , Tecla de selecção rápida Marcar o número atribuído como Selecção rápida (Atribuição: pág. 25). [/ \ Controlo do volume
8 # Bloqueio do teclado
9
No modo de standby, premir longamente para activar/desactivar o bloqueio do teclado. Só podem ser marcados números de emergência. Ficha de ligação Para o carregador, auricular e outros acessórios.
5 6 Display 7 * Toque
10.06.05
á
14:20
ß
· No modo de standby, premir longamente para activar/desactivar os toques e o som das teclas (por ex. o alarme continua activo). A vibração é activada automaticamente. · Ao receber uma chamada, premir longamente para desactivar o toque para esta chamada.
Operador
Cx. entr.
í
Menu
Símbolos do display
7
Símbolos do display
Símbolos do display (selecção) Eventos (selecção)
á Intensidade do sinal de recepção à Carregar Þ Estado de carga da bateria, por ex.
50%
å Memória SMS cheia Æ Acesso à rede não permitido ç Memória do telemóvel cheia
Símbolos de mensagens (selecção)
L Contactos M Mensagens O Internet W Jogos V Atendedor de chamadas P Registos ch. R Despertador Q Organizer S Extras U Toques T Definições N Pessoal Ç Desvio de todas as chamadas ½ Toque desligado ¹ Ä £ ¨
Alarme activado Bloqueio do teclado activado Activado e disponível Bluetooth activado
m Não lida n Lida p Enviada t MMS com conteúdo DRM
(pág. 11)
r Recebeu notificação MMS µ Recebeu mensagem de voz
8
Colocação em funcionamento
Colocação em funcionamento
O display do telemóvel é fornecido com uma película. Remova a película cuidadosamente antes de utilizar o telemóvel.
Inserir a bateria
Inserir o cartão SIM
O operador de rede fornece-lhe um cartão SIM, onde estão memorizados todos os dados importantes do seu telemóvel. Se o cartão tiver formato de cartão de crédito, destaque a parte mais pequena e remova os restos de plástico salientes.
· Insira a bateria no telemóvel 2 e pressione depois para baixo 3, até encaixar. · Para remover, levantar a bateria para cima e retirar.
· Insira o cartão SIM na ranhura com a superfície de contacto voltada para baixo. De seguida, pressione o cartão SIM ligeiramente para o empurrar 1 (ter atenção ao posicionamento correcto do canto cortado).
· Depois de inserir o cartão SIM e a bateria fechar a tampa da bateria. · Para remover, pressione a tampa nas ranhuras 4 em ambos os lados do telemóvel a levante a tampa. Não utilize as ranhuras de som para abrir a tampa. Por favor, desligue o telemóvel antes de retirar a bateria!
Ligar e desligar/PIN
9
Carregar a bateria
J
Inserir o PIN com as teclas numéricas. Para que ninguém possa ler o PIN, aparecem apenas asteriscos no display. Corrigir com ]. Premir para confirmar. O registo na rede demora alguns segundos.
§OK§ A bateria não é fornecida com a carga completa. Encaixar o cabo do carregador na parte inferior do telemóvel, ligar o carregador à tomada e carregar durante pelo menos duas horas. Indicação durante o carregamento: à Tempo de carga Uma bateria descarregada fica completamente carregada depois de, no máx., 2 horas. A tensão de rede indicada no carregador nunca deve ser excedida. Utilizar apenas o carregador fornecido!
Chamada de emergência (SOS)
Utilizar apenas em caso de emergência! Ao premir §SOS§ pode igualmente efectuar uma chamada de emergência sem um cartão SIM e sem inserir o PIN (não é possível em todos os países).
Primeira ligação
Hora/data Acertar a hora/data.
; J ;
Confirmar. Premir ; novamente para iniciar. Inserir a data (dia/mês/ano) e a hora (24 horas). Confirmar. A hora e a data são actualizadas.
Ligar e desligar/PIN
Ligar/desligar
B
Premir longamente a tecla.
Inserir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por um código de 4 a 8 dígitos.
Fuso horário Seleccionar o fuso horário F pretendido.
I ;
Seleccionar a cidade no fuso horário pretendido. Confirmar.
10
Informações gerais
Informações gerais
Manual de instruções
Os símbolos seguintes são utilizados para explicar a operação: Isto inclui os seguintes passos:
C ¢ T ¢ Display ; F/ I I I
J
§Opções§
Inserir números e letras. Indicação de uma opção da tecla de display. Premir a tecla central. Premir a tecla de navegação na direcção indicada. A função depende do operador, pode ser necessário um registo especial.
Abrir o menu principal. Seleccionar T para abrir o menu Definições. Confirmar com ;. Seleccionar a função Display e confirmar com ;.
; IF =
Seleccionar a função Letras grandes - e alterar/comutar com ;.
Tecla central
Quando a tecla central é premida, o símbolo apresentado no centro da linha inferior do display mostra a função actual.
Menu principal
C
F/ I
Chamar o menu principal a partir do modo de standby. Seleccionar símbolo da aplicação. Premir para iniciar a aplicação.
í Menu principal ý ì OK, confirmar ñ Alterar ð Chamada ü Editar ÷ Inserir ú Opções ö û ò ô ó õ
Enviar Ver Guardar Reproduzir Gravar Pausa Parar
;
Aceder ao ...