|
marcas 5 600
manuais de usuário 1 870 000 |
|
|
|||||||||||||||
|
Procure uma marca
Pesquisa avançada
|
Nossos parceiros desejam propor os seguintes produtos
|
Manual de instruções CANON LASERSHOT LBP-1120
Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário CANON LASERSHOT LBP-1120.
Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
Instruções de utilização CANON LASERSHOT LBP-1120
Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário. Impressora Laser
Manual do utilizador
IMPORTANTE:
Leia este manual atentamente antes de utilizar a impressora. Guarde este manual para consulta posterior.
POR
LBP-1120 Impressora Laser Manual do utilizador
Manuais para a Impressora
Os manuais para esta impressora estão divididos da maneira a seguir. Favor consultá-los para informações pormenorizadas.
Guias com este símbolo são manuais impressos.
CD-ROM
Guias com este símbolo são manuais PDF inclusos no CD-ROM em anexo.
· Instalação e Configuração da Impressora · Ligação da Impressora ao Computador
Manual de introdução
CD-ROM
Pessoal · Instalação do Driver de Impressora
· Utilização da Impressora · Definição dos Parâmetros da Impresssora · Manutenção e Resolução de Problemas
Manual do utilizador (Este Documento)
CD-ROM
A ilustração da impressora na capa pode diferir levemente da sua impressora.
Como Está Organizado Este Manual
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Antes de Começar a Usar Esta Impressora Entrada e Saída de Papel Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) Manutenção Resolução de Problemas Apêndice
Inclui as principais especificações, o glossário, a manutenção e o índice remissivo.
Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6
· Alguns dos dados aqui contidos podem não reflectir exactamente o modelo corrente do produto em particular com o qual este manual foi incluso. · Nenhuma parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida em outro idioma sem o prévio consentimento por escrito de Canon
Inc. Caso necessite de uma especificação exacta, contacte a Canon e solicite a especificação corrente.
índice
Prefácio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Como Utilizar Este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Símbolos Utilizados Neste Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Abreviações Utilizadas Neste Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Notificações Legais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii FCC (Federal Communications Commission/Comissão Federal de Comunicações) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Directiva EMC (Modelo de 220 - 240 V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix Segurança do Laser (Modelos de 100 - 127 V/220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . x Programa Internacional Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi Marcas Comerciais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi Direito de Autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi Retratações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii Limitação Legal no Uso do Seu Produto e no Uso de Imagens . . . . . . . . . . . xii Instruções Importantes de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii Fornecimento de Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv Manuseamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv Manutenção e inspecções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii Artigos de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Capítulo 1
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
Características e Benefícios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 As Peças e Suas Funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Peças da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Interior da Tampa da Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7 Activação (ON) da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Desactivação (OFF) da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Capítulo 2
Entrada e Saída de Papel
Requisitos do Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 Papel Imprimível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Papeis que Não Podem ser Usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Armazenamento do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Manuseamento do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Entrega de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Selecção da Entrega de Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
iv
Entrega com Frente para Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 Entrega com Frente para Cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 Impressão pela Bandeja Multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Carregamento de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 Preparação dos Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 Carregamento de Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação Manual . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Capítulo 3
Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
Instalação do CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 Para Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19 Para Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29 Utilização da Impressora na Sua Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39 Ligação da LBP-1120 Como Uma Impressora de Rede . . . . . . . . . . . . . . . .3-39 Ligação à LBP-1120 Já Instalada em Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43 Grupo Canon LASER SHOT LBP-1120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45 Desinstalação do CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47 Impressão de um Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49 Cancelamento do Trabalho de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50 Acesso à Caixa de Diálogo Propriedades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51 Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-51 Para Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-52 Utilização das Opções de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54 Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-54 Para Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-61 Impressão de Múltiplas Páginas Numa Folha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-69 Escala de um Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-71 Selecção da Definição do Tamanho de Papel Personalizado . . . . . . . . . . . .3-73 Utilização da Impressão com Sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-74 Especificação da Qualidade de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-77 Especificação da Densidade do Toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-78 Utilização do Refinamento Automático da Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-80 Utilização de Perfis para Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-81 Exibição das Definições da Impressora/Restauração das Predefinições Padrões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-84 Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-86 Utilização da Janela de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-86 Abertura da Janela de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-88 Fechamento da Janela de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-88 Opções de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-88
v
Estado da Impressora de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-91
Capítulo 4
Manutenção
Substituição do Cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Antes de Substituir o Cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Substituição do Cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Manuseamento dos Cartuchos de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Armazenamento dos Cartuchos de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Limpeza e Manuseamento da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15 Limpeza da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Manuseamento da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Capítulo 5
Resolução de Problemas
Quando Houver Dificuldade para Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Problemas e Soluções Sem Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4 Problemas na Qualidade de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Problemas da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Problemas com o CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Remoção de Papéis Encravados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10 Antes de Desencravar o Papel no Interior da Impressora . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Encravamento de Papel na Área de Alimentação de Papel. . . . . . . . . . . . . 5-14 Encravamentos de Papel Perto da Área de Impressão de Imagens . . . . . . 5-17 Encravamento de Papel na Área de Entrega com Frente para Baixo . . . . . 5-18 Encravamento de Papel na Área de Entrega com Frente para Cima . . . . . 5-20 Utilização da Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Características da Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Accionamento da Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Resposta a Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Capítulo 6
Apêndice
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4 Índice remissivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
vi
Prefácio
Obrigado pela aquisição da Canon LBP-1120. Leia completamente este manual antes de operar a impressora, para poder se familiarizar com os seus recursos e obter o máximo das suas inúmeras funções. Após ler este manual, guarde-o num local seguro para futuras consultas.
Como Utilizar Este Manual
Símbolos Utilizados Neste Manual
Os símbolos a seguir são utilizados neste manual para explicar procedimentos, restrições, precauções no manuseamento e instruções que devem ser observados como medidas de segurança. AVISO
Indica advertências relativas a operações que podem ser letais ou ferir pessoas, se não executadas correctamente. Para poder utilizar a impressora com segurança, observe sempre estas advertências. Indica avisos de cautela quanto a operações que podem conduzir a lesões pessoais ou avarias de propriedade, se não executadas correctamente. Para poder utilizar a impressora com segurança, observe sempre estes avisos.
ATENÇÃO
IMPORTANTE Indica requisitos e restrições operativas. Não deixe de ler estes itens atentamente para poder operar a impressora de forma correcta, e para evitar avarias na impressora. NOTA Indica esclarecimentos sobre uma operação, ou contém explicações adicionais para um procedimento. A leitura destas observações são altamente recomendadas.
Abreviações Utilizadas Neste Manual
Neste manual, os nomes de produtos e modelos estão abreviados da seguinte maneira: O sistema operativo Microsoft® Windows® é referido simplesmente como Windows. Canon LASER SHOT LBP-1120 é referida simplesmente como LBP-1120.
vii
Notificações Legais
FCC (Federal Communications Commission/Comissão Federal de Comunicações)
I Modelo de 100 - 127 V Impressora com Feixe de Laser, Modelo L10577 Este equipamento foi testado e considerado estar de acordo com os limites determinados para dispositivos digitais Classe B, conforme Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Tais limites foram estabelecidos para oferecerem protecção razoável contra interferências nocivas, quando o equipamento for operado num ambiente residencial. Este equipamento gera, utiliza e é capaz de irradiar energia de radiofrequência e, se não instalado e utilizado de acordo com o manual do operador, poderá causar interferências nocivas às radiocomunicações. Não existem, porém, garantias de que interferências nunca venham a ocorrer em uma instalação particular. Se este equipamento vier a causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado mediante activação e desactivação da alimentação do aparelho, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
· Reoriente · Aumente
ou realoque a antena de recepção. a distância entre o equipamento e o receptor. · Ligue o equipamento numa tomada de um circuito diferente do que o receptor se encontra ligado. · Consulte o seu representante Canon autorizado local ou um técnico experiente em rádio/TV para obter auxílio. O uso de cabo armado é um requisito para corresponder aos limites da classe B na Subparte B da Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Não efectue nenhuma troca ou modificação no equipamento, a menos que assim especificado no manual. Se tal troca ou modificação tiver de ser feita, poderá ser necessário parar a operação do equipamento.
Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. Tel No. (516)328-5600
viii
I Modelo de 220 - 240 V Este equipamento foi testado e considerado estar em concordância com os limites para dispositivos digitais Classe A, conforme Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Tais limites foram estabelecidos para oferecerem protecção razoável contra interferências nocivas, quando o equipamento for operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e é capaz de irradiar energia de radiofrequência e, se não instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, poderá causar interferências nocivas às radiocomunicações. A operação deste equipamento em uma área residencial está propensa a causar interferências nocivas e, se isto ocorrer, o utilizador será requisitado a corrigir a interferência por conta própria. uso de cabo blindado é um requisito para ser considerado concordante com os limites da Classe A, conforme Subparte B da Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Não faça nenhuma troca ou modificação no equipamento, a menos que doutra forma especificado neste manual. Se tal troca ou modificação tiver de ser feita, poderá ser necessário parar a operação do equipamento.
·O
Directiva EMC (Modelo de 220 - 240 V)
"Este equipamento foi testado em um sistema típico para comprovar sua concordância com os requisitos técnicos da Directiva EMC."
·A
utilização de cabo blindado é um requisito para cumprir com os requerimentos técnicos da Directiva EMC.
ix
Segurança do Laser (Modelos de 100 - 127 V/220 - 240 V)
A radiação laser pode ser perigosa ao corpo humano. Por esta razão, a radiação laser emitida dentro desta impressora está hermeticamente vedada dentro do invólucro protector e da cobertura externa. Não pode ocorrer nenhuma fuga de radiação da impressora durante a operação normal do produto pelo utilizador. Esta impressora está classificada como um produto laser Classe 1, sob IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994 e, para os E.U.A., está classificado como Classe 1 sob o Código dos Regulamentos Federais, 1040.10 de Título 21.
DANGER
- Invisble laser radiation when open. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. ATTENTION - RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VORSICHT - UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFNET.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. ATTENZIONE - RADIAZIONE LASER INVISIBLE IN CASO DI APERTURA. EVITARE L'ESPOSIZIONE AL FASCIO. PRECAUTION - RADICION LASER INVISIBLE CUANDO SE ABRE. EVITAR EXPONERSE AL RAYO. VARO! - AAVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING!
- OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN. UNDGÅ BESTRÅLING.
ADVARSEL! - USYNLIG LASER STRÅLING, NÅR DENNE ER ÅBEN. ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING, NÅR DEKSEL ÅPNES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. RS5-8169
Esta impressora está classificada sob IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994 e corresponde às seguintes classes: CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 (Somente modelo de 220 - 240 V) AVISO
A execução de procedimentos outros que não aqueles especificados neste manual pode resultar em exposição a radiação perigosa.
x
Programa Internacional Energy Star
Como um Associado do ENERGY STAR®, a Canon USA, Inc. determinou que este produto atende às diretrizes do Programa ENERGY STAR® no que se refere à eficácia de energia. O Programa Internacional de Equipamentos de Escritório ENERGY STAR® é um programa internacional que promove a poupança de energia através do uso de computadores e outros equipamentos de escritório. O programa apóia o desenvolvimento e a disseminação de produtos com funções que reduzem efectivamente o consumo de energia. Trata-se de um sistema aberto, no qual proprietários de negócios podem participar voluntariamente. Os produtos visados são equipamentos de escritório, tais como computadores, monitores, impressoras, aparelhos fac-símiles e copiadoras. Os seus padrões e logotipos são uniformes entre as nações participantes.
Marcas Comerciais
LBP, Canon, LASER SHOT, e o Logotipo da Canon são marcas comerciais da Canon Inc. Microsoft®, Windows® são marcas registadas ou marcas comerciais da Corporação Microsoft nos Estados Unidos e/ou em outros países. Outras marcas e nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas registadas das suas respectivas empresas.
Direito de Autor
Copyright 2002 by Canon Inc. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida sob nenhuma forma e por nenhum meio, seja electrónico ou mecânico, inclusive fotocópias e gravações, tampouco por nenhum sistema de recuperação ou armazenagem de informações, sem o prévio consentimento por escrito da Canon Inc.
xi
Retratações
As informações neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A CANON INC. NÃO OFERECE GARANTIAS DE NENHUM TIPO NO QUE SE REFERE A ESTE MATERIAL, SEJA A NÍVEL EXPLÍCITO OU IMPLÍCITO, ALÉM DO AQUI PROVIDO, INCLUSIVE, SEM LIMITAÇÃO, SUAS GARANTIAS QUANTO A NEGOCIABILIDADE, MERCADIZAÇÃO, APTIDÃO PARA UMA DETERMINADA FINALIDADE DE USO OU CONTRA VIOLAÇÃO DE QUALQUER PATENTE. CANON INC. NÃO PODERÁ SER RESPONSABILIZADA POR NENHUM DANO DIRETO, ACIDENTAL OU CONSEQUENTE, DE NENHUMA NATUREZA, TAMPOUCO POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DO USO DESTE MATERIAL.
Limitação Legal no Uso do Seu Produto e no Uso de Imagens
A utilização do seu produto para escanear, imprimir ou reproduzir de outra forma determinados documentos, e a utilização de tais imagens como escaneadas, impressas ou doutra forma reproduzidas pelo seu produto, podem ser proibidas por lei e podem resultar em responsabilidade criminal e/ou civil. Uma lista não-exaustiva de tais documentos está apresentada abaixo. Esta lista pretende servir apenas como guia. Caso surjam dúvidas acerca da legalidade na utilização do seu produto para escanear, imprimir ou reproduzir de outra forma qualquer documento em particular, e/ou de utilizar as imagens escaneadas, impressas ou doutra forma reproduzidas, consulte o seu conselheiro legal de antemão para uma orientação.
· · · · · · · ·
Papel-Moeda Vales Postais Certificados de Depósito Selos Postais (cancelados ou não-cancelados) Identificação de Distintivos ou Insígnias Serviço Selectivo ou Papeis de Título Cheques ou Títulos Emitidos por Agências Governamentais Licenças de Veículos Motorizados e Certificados de Título
· · · · · · · ·
Cheques de Viagem Vale-Refeição Passaportes Papéis de Imigração Estampilhas Internas (canceladas ou não-canceladas) Cartas de Fiança ou Outros Certificados de Dívida Cautelas Trabalhos com Direito de Autor/Obras de Arte sem Permissão do Proprietário dos Direitos de Autor
xii
Instruções Importantes de Segurança
Leia completamente estas "Instruções Importantes de Segurança" antes de operar a impressora. Visto que tais instruções têm por finalidade evitar lesões ao utilizador ou a terceiros, e ainda evitar a destruição de propriedades, não deixe de observa-las. Além disso, considerando o risco de inesperados acidentes ou injúrias, não execute nenhuma operação, a menos que doutro modo especificado no manual. A operação ou a utilização desta impressora de maneira inapropriada pode resultar em injúria pessoal e/ou avarias que requeiram grandes reparações, as quais podem não estar cobertas pela sua Garantia Limitada.
Instalação
AVISO
· Não instale esta impressora nas cercanias de álcool, diluente de pintura ou
outras substâncias inflamáveis. Se substâncias inflamáveis entrarem em contato com partes eléctricas de dentro da impressora, isto poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico. · Não coloque os itens citados a seguir na impressora. Se tais itens entrarem em contacto com uma área de de alta voltagem dentro da impressora, poderá ocorrer incêndio ou choque eléctrico. · Se estes itens caírem ou se derramarem dentro da impressora, desligue (OFF) imediatamente o interruptor de alimentação da tomada da rede eléctrica. A seguir, contacte o seu representante Canon autorizado local. - Colares e outros objectos metálicos - Xícaras, vasos, potes de flores ou outros recipientes que contenham água ou outros líquidos
xiii
ATENÇÃO
· Não instale a impressora em locais instáveis, tais como plataformas oscilantes
·
·
·
·
·
ou pisos inclinados, nem em locais sujeitos a vibrações excessivas, pois podem ocasionar a queda ou o tombo da impressora, com consequentes injúrias pessoais. Nunca bloqueie os orifícios de ventilação e as ranhuras laterais na impressora. Tais aberturas são providas para uma ventilação adequada das partes funcionantes dentro da impressora. O bloqueio dessas aberturas pode causar o sobreaquecimento da impressora. Nunca coloque a impressora sobre uma superfície mole, tal como um sofá ou tapete. Não instale a impressora nos seguintes locais: - Um local húmido ou empoeirado. - Um local exposto a fumaça e vapor, tal como nas cercanias de fornos e humidificadores. - Um local exposto a chuva e neve. - Um local próximo a torneiras e água. - Um local exposto à luz solar directa. - Um local sujeito a temperaturas elevadas. - Um local sujeito a fogo aberto. Para evitar avarias na impressora ou acidentes pessoais, transporte a impressora da maneira mostrada na ilustração abaixo, depois de ter removido todas as cassetes de papel. Quando for ligar o cabo de interface, faça-o adequadamente, de acordo com as instruções neste manual. Se esta ligação não for efectuada correctamente, poderá ocasionar um mau funcionamento ou choque eléctrico. Quando for deslocar a impressora, siga as instruções contidas neste manual para segurá-la correctamente. Do contrário, poderá derrubar a impressora resultando em lesões pessoais.
Fornecimento de Alimentação
AVISO
· Não avarie nem modifique o cabo de alimentação. Também não coloque
objectos pesados sobre o cabo de alimentação, nem o puxe ou dobre excessivamente, visto que isto poderia causar danos eléctricos e resultar em incêndio ou choque eléctrico.
xiv
· Mantenha o cabo de alimentação distante de fontes de calor; caso contrário,
· · · · ·
poderá ocorrer o derretimento do revestimento do cabo e resultar em incêndio ou choque eléctrico. Não ligue ou desligue a ficha do cabo de alimentação com as mãos molhadas, pois, se o fizer, poderá causar um choque eléctrico. Não ligue a impressora num conector de alimentação para multiplugues, pois isto pode causar incêndio ou choque eléctrico. Não enrole num feixe nem dê um nó no cabo de alimentação, pois isto pode resultar em incêndio ou choque eléctrico. Insira o cabo de alimentação completamente na tomada, caso contrário poderá ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. Como regra geral, não utilize fios de extensão. A utilização de fios de extensão pode resultar em incêndio ou choque eléctrico. Não obstante, se for necessário utilizar um fio de extensão, use um certificado para tensões de 230 V CA ou mais, desenrole-o e insira a ficha de alimentação completamente na tomada do fio de extensão para assegurar uma firme ligação entre o cabo de alimentação e de extensão.
ATENÇÃO
· Não utilize fontes de alimentação com voltagens outras que não a aqui
especificada, pois isto pode resultar em incêndio ou choque eléctrico. · Segure sempre pela ficha quando for desligar o cabo de alimentação. Puxar segurando pelo próprio fio pode expor ou romper a alma do mesmo, ou avariar de outra maneira o cabo de alimentação. Se o cabo for avariado, isto poderá causar fuga de corrente e resultar em incêndio ou choque eléctrico. · Deixe espaço suficiente ao redor da ficha de alimentação, de maneira que o mesmo possa ser facilmente ligado. Se objectos estiverem colocados ao redor da ficha de alimentação, não será possível desligá-lo numa emergência.
Manuseamento
AVISO
· Não tente desmontar ou modificar a impressora. Existem componentes de alta
temperatura e alta voltagem dentro da máquina que podem causar um incêndio ou choque eléctrico. · Equipamentos eléctricos podem ser perigosos, se não utilizados adequadamente. Para evitar ferimentos, não permita que crianças acessem o interior de nenhum produto eléctrico, nem que toquem nenhuma engrenagem ou contacto eléctrico que esteja exposto. · Se a impressora emitir ruídos estranhos ou soltar fumaça, calor ou cheiros incomuns, desligue (OFF) imediatamente o interruptor de alimentação e desligue a ficha de alimentação da tomada. A seguir, contacte o seu representante Canon autorizado local. A utilização contínua da impressora sob tais condições pode resultar em incêndio ou choque eléctrico.
xv
· Não utilize aerosois altamente inflamáveis nas proximidades da impressora. Se
o gás desses aerosois entrarem em contato com os componentes eléctricos de dentro da impressora, poderá ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. · Para evitar avarias no cabo de alimentação e riscos de incêndio, desligue (OFF) sempre o interruptor de alimentação principal e desligue o cabo de interface quando for transportar a impressora. Doutro modo, o cabo de alimentação e o cabo de interface podem ser avariados, e gerar riscos de incêndio ou choque eléctrico. · Não deixe cair clipes de papel, grampos ou outros objectos metálicos dentro da impressora. Além disso, não derrame água, líquidos ou substâncias inflamáveis (álcool, benzina, diluente de pintura, etc.) dentro da impressora. Se tais itens entrarem em contacto com uma área de alta tensão de dentro da impressora, poderá ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. Se tais itens forem derrubados ou derramados no interior da impressora, desligue (OFF) imediatamente o interruptor de alimentação principal e desligue a ficha de alimentação da tomada. A seguir, contacte o seu representante Canon autorizado local. · Caso vá desligar o cabo USB quando o interruptor de alimentação estiver activado (ON), não toque na parte metálica do conector. Isto poderia conduzir a um choque eléctrico.
ATENÇÃO
· Não coloque objectos pesados sobre a impressora, pois eles podem tombar ou
cair, e causar ferimentos pessoais.
· Desligue (OFF) o interruptor de alimentação principal como medida de
segurança quando a impressora não for ser utilizada por um longo intervalo de tempo, tal como em períodos nocturnos. Ademais, desligue (OFF) o interruptor de alimentação principal na parte traseira da impressora e desligue a ficha de alimentação como medidas de segurança, quando a máquina não for ser utilizada por um longo intervalo de tempo, tal como em feriados prolongados. · O feixe de laser pode ser prejudicial ao corpo humano. Visto que a radiação emitida no interior do produto está completamente confinada dentro de invólucros protectores e coberturas externas, o feixe de laser não pode escapar da impressora durante nenhuma fase da operação pelo utilizador. Leia a seguir, observações e instruções de segurança. · Nunca abra tampas outras que não as instruídas neste manual. · Não remova a etiqueta de aviso anexada no dispositivo escaneador a laser no interior da impressora.
xvi
· Se o feixe de laser escapar da impressora, tal exposição poderá causar séria
lesão aos olhos.
Manutenção e inspecções
AVISO
· Quando for limpar a impressora, primeiro desligue (OFF) o interruptor de
alimentação principal e então desligue a ficha de alimentação. A não-observação de tais etapas pode resultar em incêndio ou choque eléctrico. · Desligue a ficha de alimentação da tomada regularmente e limpe a área acerca da base dos pinos metálicos da ficha e a tomada de alimentação com um pano seco para assegurar que toda a poeira e sujeira sejam removidas. Se a impressora permanecer ligada numa tomada eléctrica por um longo período num local húmido, empoeirado ou enfumaçado, a sujeira pode se acumular na ficha e se humedecer. Isto pode levar a um curto-circuito e resultar em incêndio. · Existem algumas áreas dentro da impressora que estão sujeitas a altas tensões. Quando for remover papel encravado ou for inspecionar o interior da impressora, não permita que colares, braceletes ou outros objetos metálicos toquem no interior da máquina, pois isto pode resultar em queimaduras ou choques eléctricos. · Não jogue cartuchos de toner usados em fogo aberto. O toner restante no interior do cartridge irá inflamar-se e poderá causar queimaduras ou incêndio.
ATENÇÃO
· Nunca tente consertar esta máquina por si mesmo, exceto se assim explicado
este manual. Não há partes reparáveis pelo utilizador no interior da impressora. Ajuste somente aqueles controles abordados no manual de instruções. O ajustamento inapropriado pode resultar em injúrias pessoais e/ou danos que requeiram reparos de alto custo, os quais podem não estar cobertos pela Garantia Limitada. · O dispositivo fixador e os seus arredores no interior da impressora podem tornar-se quentes durante o uso. Quando for remover papel encravado ou for inspecionar o interior da máquina, não toque no dispositivo fixador e nos seus arredores, pois isto pode resultar em queimaduras ou choque eléctrico.
xvii
· Quando for remover papel encravado ou substituir o cartucho de toner, tome o
cuidado de não permitir que o toner entre em contato com as suas mãos ou roupas, caso contrário, irá sujar as mãos ou roupas. Caso isto ocorra, lave-as imediatamente com água fria. Lavar com água quente irá fixar o toner e tornar impossível a sua remoção. · Quando for remover papel que tenha ficado encravado no interior da impressora, retire o papel encravado gentilmente para evitar que o toner no papel se espalhe e entre nos seus olhos ou boca. Se o toner entrar nos seus olhos ou boca, lave-os imediatamente com água fria e consulte imediatamente um médico. · Quando for inserir papel ou remover papel encravado, tome cuidado para não cortar as mãos nas bordas do papel. · Quando for remover cartuchos de toner exauridos através da abertura para cartucho de toner, retire o toner cuidadosamente para evitar que o mesmo se espalhe e atinja seus olhos ou boca. Se o toner penetrar em seus olhos ou boca, lave-os imediatamente com água fria e consulte imediatamente um médico.
Artigos de consumo
AVISO
· Não jogue cartuchos de toner usados em chama aberta. O toner restante no
interior dos cartridges irá inflamar-se e poderá causar queimaduras ou incêndio. · Não guarde cartuchos de toner ou papel para cópias em locais expostos a chama aberta, pois o toner ou o papel poderá inflamar-se e provocar queimaduras ou incêndio.
ATENÇÃO
Mantenha o toner e outros artigos de consumo fora do alcance de crianças pequenas. Se tais itens forem ingeridos, consulte um médico imediatamente.
xviii
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
CAPÍTULO Este capítulo descreve as principais características, as funções da impressora e como ligá-la (ON) e desligá-la (OFF). Características e Benefícios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 As Peças e Suas Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Peças da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Interior da Tampa da Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
1
Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Activação (ON) da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7 Desactivação (OFF) da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
1-1
Características e Benefícios
1
Antes de Começar a Usar Esta Impressora Para formar um versátil sistema de impressão, a LBP-1120 combina as seguintes características:
Inicialização rápida
A impressora fica pronta para imprimir logo depois de activada (tempo de inicialização), e o tempo da primeira impressão é inferior a 17 segundos. Isto possibilita-lhe imprimir documentos com rapidez e eficiência.
Resultado impressionante
Graças à CAPT (Tecnologia de Impressão Avançada Canon), a resolução de 600 dpi proporciona uma saída definida, clara, com a precisão do laser, de 10 páginas por minuto.
Baixo consumo de energia
A impressora vem equipada com um eficiente sistema de gerenciamento de energia. O consumo de corrente é bem baixo, particularmente durante o seu período ocioso.
Concepção elegante e compacta
Esta impressora proporciona funcionalidade compacta, leve e fácil de usar, com uma concepção homogénea e elegante. A base pequena oferece maior espaço de trabalho para atender as suas necessidades.
Software de Impressão CAPT
O CAPT é fácil de ser instalado e possibilita configurar tamanhos personalizados de papel, sobrepor bitmaps em documentos (por exemplo, pode-se imprimir o próprio logotipo em cada página), colocar até nove páginas em uma folha de papel e alternar facilmente entre configurações complicadas, através de perfis definidos pelo utilizador. A Janela de Estado fornece-lhe informações escritas e faladas acerca dos seus trabalhos de impressão, mesmo quando a impressora está ligada em rede.
Funcionamento silencioso
O seu funcionamento silencioso faz desta impressora um dispositivo de saída ideal, mesmo em um ambiente de trabalho aberto.
1-2
Características e Benefícios
Manuseamento Flexível do Papel
Tanto a bandeja multifuncional quanto a ranhura de alimentação manual aceitam papel liso de diversos tamanhos -- Carta, Ofício, A4, B5 ou Executivo--assim como transparências, etiquetas, envelopes, cartões postais e outros papeis especiais. A bandeja multifuncional trabalha com até 125 folhas de papel liso de 64 g/m2 em uma pilha de no máximo 12,5 mm de altura. Para a alimentação manual, as folhas devem ser colocadas uma de cada vez. A entrega pode ser com frente para baixo (para papel liso) ou com frente para cima (para todos os tipos de papel).
1
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
Ligação de Rede
O utilizador pode se ligar à LBP-1120 através de uma rede, passando por um servidor.
Características e Benefícios
1-3
As Peças e Suas Funções
1
Antes de Começar a Usar Esta Impressora A secção a seguir descreve as partes da impressora e suas várias funções, para que se possa fazer pleno uso de todas as características desta impressora.
Peças da Impressora
Vista da Frente
a Bandeja Multifuncional
Comporta uma variedade de suportes de impressão, tais como papel liso, envelopes, etiquetas, transparências e papel de tamanho não-padronizado. A capacidade da bandeja é de aproximadamente 125 folhas de papel liso (64 g/m2). (Veja "Impressão pela Bandeja Multifuncional" na pág. 2-11.)
f Tampa da Frente
Abra-a para instalar o cartucho de toner, limpar encravamentos de papel e fazer a manutenção da impressora.
g Lâmpada de Alimentação
A Lâmpada de Alimentação irá acender-se em azul quando a impressora for activada (ON).
b Guias de papel
Regule o tamanho do papel inserido na bandeja multifuncional. As guias podem ser facilmente ajustáveis com as mãos.
h Ranhura de Entrega com Frente para Baixo
As impressões saem da ranhura voltadas para baixo. (Veja "Entrega com Frente para Baixo" na pág. 2-9.)
c Ranhura de Alimentação Manual
Utilize-a quando for carregar suporte de impressão manualmente, uma folha por vez. (Veja "Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação Manual" na pág. 2-19.)
i Suporte para Entrega de Papel com Frente para Baixo
Serve de apoio para as impressões emitidas através da ranhura de entrega com frente para baixo para evitar que caiam e amassem.
d Selector de Entrega de Papel
Use para escolher a entrega com frente para cima ou com frente para baixo. (Veja "Selecção da Entrega de Papel" na pág. 2-8.)
j Suporte para Entrada de Papel
Suporta a pilha de papel carregada na bandeja multifuncional, de forma que o papel possa ser conduzido para dentro da ranhura correctamente.
e Ranhura de Entrega com Frente para Cima
As impressões saem da ranhura voltadas para cima. (Veja "Entrega com Frente para Cima" na pág. 2-10.)
1-4
As Peças e Suas Funções
Vista de Trás
1
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
a Aberturas de Ventilação
São aberturas que ventilam o ar soprado pela ventoinha para arrefecer o interior da impressora. Evite bloquear tais aberturas quando instalar a impressora.
c Conector de Interface da Porta USB
Ligue-o a um cabo de interface USB. Utilize esta porta quando for ligar a impressora a um computador com o cabo da impressora.
d Interruptor de Alimentação
Pressione-o para ligar/desligar (ON/OFF) a impressora. (Veja "Activação/Desactivação (ON/ OFF) da Impressora" na pág. 1-7.)
b Etiqueta de Identificação
O número de série está indicado para identificar a impressora. Forneça este número quando consultar um serviço técnico. Esta etiqueta também mostra a corrente e o consumo médio de alimentação.
e Tomada de corrente
Liga-se a uma tomada CA.
As Peças e Suas Funções
1-5
Interior da Tampa da Frente
1
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
a Rolo de Transferência
Este delicado rolo deve ser mantido livre de impressões digitais e óleo para evitar deterioração da qualidade de impressão.
b Dispositivo Fixador
Fixa o toner no suporte de impressão.
1-6
As Peças e Suas Funções
Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora
Esta secção descreve como ligar (ON) e desligar (OFF) a impressora.
1
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
Activação (ON) da Impressora
Siga o procedimento para ligar (ON) a impressora.
1
Rode o interruptor de alimentação para ON (lado "I"). O interruptor de alimentação está localizado na parte traseira da impressora.
NOTA Se a alimentação não se activar, mesmo que a impressora esteja ligada numa tomada da rede CA, cheque os seguintes itens: - Feche a tampa da frente, se aberta. - Certifique-se de que o cartucho EP-22 esteja instalado. - Se o cartucho EP-22 já estiver instalado, remova-o e reinstale-o. - Para reiniciar a impressora, desligue a alimentação com o interruptor de alimentação, e desligue o cabo de alimentação. Aguarde por dois segundos ou mais e, então, volte a ligar a impressora à tomada CA.
Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora
1-7
Desactivação (OFF) da Impressora
Siga o procedimento para desligar (OFF) a impressora.
IMPORTANTE · Se a impressora estiver ligada a uma rede, certifique-se de que a impressora não esteja a imprimir dados de um outro computador pessoal, antes de desligar (OFF) a alimentação. · Não desligue (OFF) a alimentação da impressora enquanto a mesma estiver a imprimir algo. · Active (ON) a impressora cerca de 10 segundos após ela ter sido desactivada (OFF).
1
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
1
Rode o interruptor de alimentação para OFF (lado " "). O interruptor de alimentação está localizado na parte traseira da impressora.
1-8
Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora
Entrada e Saída de Papel
CAPÍTULO Este capítulo explica os tipos de papel disponíveis para esta impressora, e como carregar e imprimir em tais papeis. Requisitos do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Papel Imprimível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 Papeis que Não Podem ser Usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Armazenamento do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Manuseamento do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
2
Entrega de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Selecção da Entrega de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Entrega com Frente para Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 Entrega com Frente para Cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Impressão pela Bandeja Multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Carregamento de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Preparação dos Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 Carregamento de Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
2-1
Requisitos do Papel
Esta secção descreve os tamanhos e os tipos de papel que podem ser utilizados com esta impressora.
2
Entrada e Saída de Papel
Papel Imprimível
Com esta impressora pode-se utilizar os tipos de papel a seguir. Para assegurar um ótimo desempenho, use somente papeis que atendam as especificações listadas abaixo.
Especificações Gerais
Tipos de Papel Tamanho de Papel Peso Capacidade da Fonte de Papel Ranhura de Alimenta ção Manual 1 folha
Bandeja Multifuncional
Papel liso
Papel pesado Transparências Folhas de etiqueta
76.2 × 127 - 216 × 356 mm A4: 210 × 297 mm 64 g/m2 B5: 182 × 257 mm Ofício: 216 × 356 mm 91 - 135 Carta: 216 × 279 mm g/m2 Executivo: 184 × 267 mm Carta, A4 Carta, A4 -- -- --
Altura máx.: 12,5 mm (Cerca de 125 folhas de papel de 64 g/m2) Altura máx.: 12,5 mm Altura máx.: 12,5 mm Altura máx.: 12,5 mm Altura máx.: 12,5 mm
1 folha 1 folha 1 folha 1 folha
Cartões postais 100 × 148 mm 98 × 162 mm - 176 × 250 mm (COM 10, Monarquia, DL, C5) Cartão para Ficheiro: 76,2 mm × 127*
Envelopes
--
Altura máx.: 12,5 mm
1 folha
Outros
--
Altura máx.: 12,5 mm
1 folha
* Utilize somente cartões para ficheiro com espessura de 0,18 mm a 0,28 mm.
2-2
Requisitos do Papel
IMPORTANTE A velocidade de impressão pode variar, de acordo com o: tamanho do papel, tipo do papel e número de páginas a serem impressas. Isto ocorre devido a funções de protecção que servem para evitar problemas como quebra causada por aquecimento.
Capacidade de Papel das Fontes de Papel
Fonte de Papel Tipo de Papel Bandeja Multifuncional Cerca de 125 folhas Cerca de 85 folhas Cerca de 100 folhas Cerca de 80 folhas Cerca de 45 folhas Cerca de 7 folhas Ranhura de Alimentação Manual 1 folha 1 folha 1 folha 1 folha 1 folha 1 folha
2
Entrada e Saída de Papel
2-3
Papel liso de 64 g/m2 Papel pesado de 91 - 135 g/m2 Transparências Folhas de etiqueta Cartões postais Envelopes
Capacidade de Papel da Bandeja de Entrega de Papel
Tipo de Papel Papel liso de 64 g/m2 Bandeja de Entrega de Papel Bandeja de Entrega com Frente para Baixo Cerca de 50 folhas
IMPORTANTE A impressora não está equipada com uma bandeja de entrega com frente para cima. Retire manualmente cada folha da ranhura de entrega com frente para cima, após a sua impressão.
Abreviações dos Tamanhos de Papel
Os indicadores de tamanho para as guias de papel na bandeja multifuncional usam as seguintes abreviações:
Indicadores de Tamanho de Papel para as Guias de Papel A4 LGL LTR
Tamanho de Papel A4 Ofício Carta
Requisitos do Papel
Papel Liso
Siga estas directrizes quando for seleccionar papel:
IMPORTANTE · Papeis muito espessos ou muito finos ou que apresentem formas irregulares, recortes ou perfurações não devem ser utilizados. · Nunca utilize papel húmido, muito texturizado, áspero, rasgado ou avariado. · Papeis extremamente suaves ou com revestimentos especiais não se imprimem bem. · O processo de impressão por laser utiliza temperaturas elevadas para fundir o toner ao papel. Utilize papel que não se dissolva, vaporize, desloque nem emita gases perigosos quando exposto a cerca de 190°C (374°F). · Não utilize papel térmico ou carbono, nem papel com cola, grampos ou fitas.
2
Entrada e Saída de Papel
Para papel colorido, use cores que não sejam avariadas pelo calor do dispositivo fixador da impressora (cerca de 190°C or 374°F).
Transparências
Os tamanhos aceitáveis são Carta ou A4. As transparências devem ser capazes de suportar o calor gerado pelo dispositivo fixador (cerca de 190°C or 374°F) sem serem avariadas.
Papel Pesado (Espesso)
Esta impressora é capaz de manusear papel espesso de 91 - 135 g/m2. Papeis espessos podem ser carregados tanto na bandeja multifuncional quanto na ranhura de alimentação manual.
IMPORTANTE O tamanho do papel espesso (91 - 135 g/m2) que pode ser carregado nas bandejas é de 76,2 - 216 mm de largura por 127 - 356 mm de comprimento. Você pode carregar até cerca de 85 folhas de papel (105 g/m2) na bandeja multifuncional.
2-4
Requisitos do Papel
Folhas de Etiqueta
As folhas de etiqueta são papeis com adesivos sensíveis à pressão. Os tamanhos aceitáveis são Carta e A4. Siga estas directrizes quando for escolher uma folha de etiquetas:
IMPORTANTE · A face de impressão da etiqueta (folha de cima ou frente) deve ser feita de papel liso, com acabamento fosco, similar a papel de cópia. · O papel de trás deve ser capaz de suportar o calor gerado pelo dispositivo fixador (cerca de 190°C ou 374°F). A parte de trás não pode ser feita de papel revestido que seja facilmente removível. · Não utilize etiquetas com a parte adesiva exposta, pois esta poderá grudar no cartucho ou no rolo fixador, causando o descolamento das etiquetas e o risco de sérias encravamentos de papel.
2
Entrada e Saída de Papel
Envelopes
Siga estas orientações quando for imprimir em envelopes:
IMPORTANTE · Os envelopes não podem ter fechos, colchetes, aberturas ou ser feitos de materiais artificiais. · Não use envelopes que possam descolorir ou derreter quando expostos a aproximadamente 190°C (374°F), envelopes que possam emitir gases perigosos quando aquecidos ou que possam ser fechados com adesivos sensíveis à pressão. · Não use envelopes avariados, encaracolados, amassados ou que apresentem um formato irregular. · Não use envelopes demasiadamente grandes ou com dobras. · Envelopes com qualidade de fabricação inferior não são recomendados.
Cartões Postais
Siga estas orientações quando for imprimir em cartões postais:
IMPORTANTE · Os cartões postais não podem ter mais do que 0,28 mm de espessura. · Os cartões postais não podem ter cola, clipes ou grampos. · Não use cartões postais avariados ou encaracolados, ou que apresentem revestimentos especiais ou formato irregular.
Requisitos do Papel
2-5
Papeis que Não Podem ser Usados
Para evitar problemas tais com encravamentos de papel e mau funcionamento da impressora, convém nunca usar os tipos de papel a seguir.
IMPORTANTE · Os papeis que tendem a sofrer encravamentos na impressora são os papeis: - demasiadamente espessos ou finos. - com formato irregular. - molhados ou com humidade. - rasgados ou avariados. - ásperos, extremamente suaves ou lisos. - amassados. - dobrados nos cantos. - encaracolados ou vincados. - que contenham orifícios para encadernação ou perfurações. - que apresentem revestimento especial na sua superfície (Papel revestido para impressoras por injecção de tinta, etc.). - etiquetas adesivas com base facilmente descolável. - que já tenham sido usados uma vez por esta impressora, por uma copiadora ou outras impressoras laser. (Papel que foi utilizado uma vez pela impressora, copiadora ou outras impressoras laser. O lado traseiro deste papel também não é utilizável. Entretanto, note que se pode utilizar a ranhura de alimentação manual para efectuar uma impressão duplex manual no lado inverso de uma folha de papel que já foi impressa através desta impressora. Não é possível imprimir no mesmo lado de uma folha de papel que já tenha sido impressa.) · Papeis cuja qualidade se altera a temperaturas elevadas. · Papeis que usam tinta que derrete, queima, evapora ou emite gases perigosos com a temperatura (cerca de 190°C ou 374°F) do dispositivo fixador. - Papeis sensíveis ao calor. - Papeis usados para impressão colorida, com uma superfície processada. - Papeis com adesivo na sua superfície. · Papeis que causem falhas ou avarias na impressora. - Papel carbono. - Papeis com grampos, clipes, laços ou fitas. · Papeis que dificultem a aderência do toner. - Papeis com superfícies ásperas. - Papeis que contenham fibras espessas.
2
Entrada e Saída de Papel
2-6
Requisitos do Papel
Armazenamento do Papel
O manuseamento e o armazenamento adequado do papel asseguram impressões de alta qualidade e evitam encravamentos de papel em potencial. O uso de papel que esteja amassado ou exposto à humidade ou à luz solar directa durante o armazenamento ou manuseamento inadequado pode contribuir para impressões de qualidade insatisfatória e encravamentos de papel. Siga estas orientações quando for armazenar e manusear o papel:
IMPORTANTE · Escolha um local adequado para guardar o papel. Para obter o melhor desempenho, mantenha a temperatura ambiente da área de trabalho e de armazenamento a 20°C (±3%) ou 68°F (±5%). Mantenha a humidade relativa a 45% (±5%). · Proteja o papel contra a humidade. A qualidade do papel diminui em um ambiente húmido. Guarde todos os papeis não-utilizados na sua própria embalagem. Nunca armazene o papel directamente no chão, onde água e humidade podem se acumular. Em áreas de humidade elevada, pode ser necessário guardar o papel em uma caixa de armazenamento especialmente projectada. · Evite a luz solar directa. Exposições à luz solar directa podem reduzir dramaticamente a qualidade do papel. Guarde o papel fora do alcance da luz solar e mantenha o papel não-utilizado na sua própria embalagem. · Evite alterações súbitas de temperatura e humidade. Se o papel for transferido para um local com temperatura ou humidade muito diferente, o mesmo poderá encaracolar-se. Se esta situação não puder ser evitada, guarde o papel na área de trabalho da impressora por pelo menos um dia para que o papel possa se ajustar às novas condições. · Evite avarias físicas ao papel armazenado. Guarde o papel sobre uma superfície plana para evitar que se encaracole ou enrugue. Nunca guarde o papel sobre a sua própria borda ou encostado contra algo.
2
Entrada e Saída de Papel
Manuseamento do Papel
IMPORTANTE · Verifique o papel e certifique-se de que o mesmo não esteja rasgado, dobrado ou avariado de alguma outra forma. · Deixe o papel não-utilizado na sua própria embalagem. · Nunca misture diferentes tipos de papel quando for carregar a bandeja multifuncional. · Espere sempre até que a bandeja fique vazia antes de carregar mais papel. Isto ajudará a evitar encravamentos de papel. · Se o papel na ranhura de entrega estiver excessivamente encaracolado, vire ao inverso a pilha de papel na bandeja.
Requisitos do Papel
2-7
Entrega de Papel
Esta impressora emite as páginas impressas em dois métodos de entrega, a entrega com frente para cima e a entrega com frente para baixo. Esta secção descreve como seleccionar os métodos de entrega de papel.
2
Entrada e Saída de Papel
I Tipo de Papel e Entrega de Papel Consulte a lista abaixo para seleccionar o método de entrega de papel adequado, de acordo com o tipo de papel.
Tipo de Papel Papel Liso Transparências Etiquetas Cartões Postais Envelopes Cartões para Ficheiro Entrega de Papel Frente para Cima Frente para Baixo Frente para Cima Frente para Cima Frente para Cima Frente para Cima Frente para Cima Capacidade da Pilha de Papel 1 folha (64 g/m2) Cerca de 50 folhas (64 g/m2) 1 folha 1 folha 1 folha 1 folha 1 folha
Selecção da Entrega de Papel
Utilize o selector de entrega de papel para seleccionar a entrega com frente para cima ou com frente para baixo.
Frente para baixo
Frente para cima
Selector de entrega de papel
2-8
Entrega de Papel
IMPORTANTE Não comute o selector de entrega de papel até que a impressão tenha saído completamente pelas ranhuras de entrega. Comutar o selector de entrega de papel durante uma impressão pode causar encravamento de papel.
Entrega com Frente para Baixo
Utilize a entrega com frente para baixo somente para o papel liso. As impressões são empilhadas em ordem na ranhura de entrega com frente para baixo (que é capaz de conter até 50 folhas de papel liso de 64 g/m2).
2
Entrada e Saída de Papel
1
Mova para cima o selector de entrega de papel até a marca de frente para baixo.
IMPORTANTE · Não tente recolocar o papel pela ranhura de entrega com frente para baixo, uma vez que tenha sido removido da ranhura. Caso contrário, poderá avariar as bordas dentro da ranhura. · Nunca insira papel ou outros objectos na ranhura de entrega com frente para baixo.
Entrega de Papel
2-9
Entrega com Frente para Cima
Utilize a entrega com frente para cima para envelopes e transparências, assim como para outros papeis especiais, incluindo papeis lisos de tamanho não-padronizado. As impressões saem da ranhura de entrega com frente para cima, voltadas para cima. Isto ajudará a evitar que o papel encaracole.
2
Entrada e Saída de Papel
1
Empurre para baixo o selector de entrega de papel até a marca de frente para cima.
Remova manualmente cada folha da ranhura de entrega com frente para cima, após a sua impressão. IMPORTANTE · Não puxe para fora a impressão enquanto a folha ainda estiver a emergir pela ranhura de entrega com frente para cima. · Certifique-se de que haja espaço suficiente na frente da impressora para o papel sair. NOTA Esta impressora não está equipada com uma bandeja de entrega com frente para cima. O papel emitido deve ser removido manualmente.
2-10
Entrega de Papel
Impressão pela Bandeja Multifuncional
A bandeja multifuncional é capaz de suportar aproximadamente 125 folhas de 64 g/m2 para impressões de grandes volumes. Os tamanhos de papel aceitáveis são Carta, Ofício, A4, Executivo e B5. São também aceitos transparências, envelopes, cartões postais e papeis especiais com altura máxima de 12,5 mm. Antes de carregar papel na bandeja multifuncional, seleccione primeiro a entrega de papel. (Veja "Entrega de Papel" na pág. 2-8.)
NOTA O número máximo de folhas de papel que podem ser carregadas na bandeja multifuncional pode variar conforme o tipo de papel. (Veja "Papel Imprimível" na pág. 2-2.) IMPORTANTE Certifique-se de que o suporte para entrada de papel esteja inserido na ranhura correspondente na impressora.
Suporte para Entrada de Papel Suporte para Entrega de Papel com Frente para Baixo
2
Entrada e Saída de Papel
Carregamento de Papel
Carregamento de Papeis (Outros que Não Envelopes)
Para carregar papeis lisos, papeis espessos, etiquetas ou transparências na bandeja multifuncional, siga o procedimento descrito abaixo.
IMPORTANTE Dados não podem ser impressos dentro de uma margem larga de 5 mm ao redor do papel.
Impressão pela Bandeja Multifuncional
2-11
1
Ventile uma pilha de papel e então alinhe-a contra uma superfície plana para acertar adequadamente as bordas.
2
Entrada e Saída de Papel
IMPORTANTE · Quando for ventilar ou alinhar as transparências, segure sempre pelas bordas para evitar tocar no lado impresso. · Certifique-se de ventilar completamente a pilha de transparências antes de carregá-la. Não as ventilar adequadamente poderá causar sobreposição das transparências, com consequentes encravamentos de papel. · Tome cuidado para não marcar/manchar o lado impresso das transparências com impressões digitais, poeira ou óleo. Isto pode resultar em impressões de qualidade insatisfatória. · Se a borda superior do papel estiver dobrada ou encaracolada, estique-a antes de carregá-la na bandeja.
2
Carregue a pilha de papel na bandeja multifuncional conforme ilustração abaixo.
IMPORTANTE · Não force o papel para dentro da impressora. · Não carregue mais do que 125 folhas de 64 g/m2, nem uma pilha de qualquer papel com altura maior do que 12,5 mm.
3
Ajuste as guias de papel à largura da pilha de papel.
Para papeis de tamanho A4 ou Carta/Ofício, alinhe as guias de papel com os ícones dentro da bandeja multifuncional.
2-12
Impressão pela Bandeja Multifuncional
O carregamento de papel na bandeja multifuncional está concluído.
Impressão pela Bandeja Multifuncional
2-13
Entrada e Saída de Papel
IMPORTANTE · Certifique-se de que as guias de papel correspondam à largura do papel. Erros de alimentação ou encravamentos de papel podem ocorrer,caso as guias de papel estejam muito frouxas ou muito apertadas. · Quando for recarregar, certifique-se de remover qualquer papel restante na bandeja multifuncional. Empilhe-o junto com as novas folhas antes de carregá-las.
2
Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional
Preparação dos Envelopes
2
Entrada e Saída de Papel Antes de carregar envelopes na bandeja multifuncional, as precauções a seguir devem ser observadas.
1
Ventile a pilha de envelopes para certificar-se de que não fiquem envelopes aderidos entre si.
2
Coloque os envelopes sobre uma superfície limpa e plana © pressione todas as pontas para baixo para nivelar os envelopes.
2-14
Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional
3
Flexione a pilha de envelopes em todos os quatro lados para remover qualquer rigidez. Verifique todas as pontas. Se as pontas estiverem encaracoladas, estique-as.
2
Entrada e Saída de Papel
IMPORTANTE Certifique-se de alisar as bordas superiores dos envelopes, caso estejam encurvadas. Isto pode provocar encravamento de papel.
4
Corrija qualquer ponta encaracolada © alinhe as bordas da pilha de envelopes contra uma superfície plana.
Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional
2-15
Carregamento de Envelopes
A bandeja multifuncional suporta envelopes Monarquia, COM 10, C5 e DL. Para carregar envelopes na bandeja multifuncional, siga o procedimento abaixo.
1
2
Entrada e Saída de Papel
Alinhe a pilha de envelopes de tal maneira que o lado a ser impresso fique voltado para a frente da impressora. Deslize a pilha para dentro até parar.
2
Ajuste as guias de papel à largura da pilha de envelopes.
NOTA A maioria dos aplicativos permite-lhe escolher o modo como os envelopes são alimentados na impressora. Certifique-se das definições da impressora antes de imprimir.
2-16
Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional
Ao usar envelopes de tamanho C5, remova qualquer rigidez com uma leve flexão das duas bordas do envelope.
2
Entrada e Saída de Papel
2-17 Insira um envelope de cada vez na bandeja multifuncional, na direcção mostrada na ilustração.
Se a aba estiver ao longo da borda maior do envelope, insira cada envelope de forma que a aba fique atrás e à direita. Se a aba estiver ao longo da borda menor do envelope, insira os envelopes de tal modo que a aba fique voltada para a base e para trás.
Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional
2
Entrada e Saída de Papel
NOTA Após ter carregado os envelopes na bandeja multifuncional, verifique os itens a seguir para evitar encravamentos de papel ou erros de alimentação antes da impressão. - A pilha de envelopes está encaracolada? A pilha de envelopes pode curvar-se, caso as guias de papel estejam muito apertadas. - Os envelopes estão uniformemente empilhados? Se as guias de papel estiverem frouxas, os envelopes poderão não ficar uniformemente empilhados ou não serem apropriadamente alimentados. - A pilha de envelopes está recta? Não coloque a pilha de envelopes em posição inclinada. - As abas de cada envelope estão separadas? Se as abas dos envelopes estiverem sobrepostas, poderão ocorrer encravamentos de papel ou alimentação incorrecta do papel. As ilustrações abaixo mostram as disposições aceitáveis e inaceitáveis da abas dos envelopes em uma pilha. Aceitável A aba de cada envelope deve estar separada para não se sobrepor às bordas de nenhum outro envelope na pilha.
Inaceitável Se a aba de qualquer envelope se sobrepuser às bordas de algum outro envelope na pilha, como as do exemplo abaixo, poderão ocorrer encravamentos de papel ou alimentação incorrecta de papel.
Pestanas sobrepostas
Exemplos de abas sobrepostas inaceitáveis
Pestanas sobrepostas aos envelopes por baixo
ou
A pestana superior sobrepõe-se aos envelopes por baixo
2-18
Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional
Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação Manual
A ranhura de alimentação manual permite-lhe carregar papel manualmente, uma folha de cada vez. É possível carregar transparências, etiquetas, envelopes, cartões postais ou outros papeis especiais. Pode-se, também, carregar papel liso, o que vem a ser útil quando se quer utilizar papel de um tamanho diferente daquele inserido na bandeja multifuncional. Antes de carregar papel manualmente, seleccione sempre a entrega de papel primeiro. (Veja "Entrega de Papel" na pág. 2-8.)
2
Entrada e Saída de Papel
1
Alinhe a folha de papel de tal maneira que o lado a ser impresso fique voltado para a frente da impressora e o topo do papel seja inserido primeiro. Deslize a folha de papel para dentro da ranhura de alimentação manual até parar.
2
Ajuste as guias de papel à folha de papel.
Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação Manual
Se este documento coincide com o guia do usuário, o manual de instruções ou manual do usuário, conjunto de dispositivos ou esquemas que você está procurando, baixe-o agora. Diplodocs fornece-lhe um acesso fácil e rápido ao manual do usuário CANON LASERSHOT LBP-1120. CANON oferecer um produto do qual não temos o manual do usuário? Diga-nos o que você está procurando: manual de instruções, instruçóes de utilizaçào, guia do utilizador, manual de operação, modo de emprego, manual do usuário, manual de utilizaçào. Diplodocs lhe permite baixar o manual do usuário CANON LASERSHOT LBP-1120, guia do usuário CANON LASERSHOT LBP-1120, instruções CANON LASERSHOT LBP-1120, manual do proprietário CANON LASERSHOT LBP-1120, manual online CANON LASERSHOT LBP-1120.CANON LASERSHOT LBP-1120, , Impressoras & Plotters. |
![]() |
Know our Partners | ![]() |
Perguntas mais freqüentes | ![]() |
Contate a equipe Diplodocs | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
Todos os direitos reservados. As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários. |