|
marcas 5 600
manuais de usuário 1 400 000
|
|
|
|
|
 |
Onde está o meu guia do usuário?
Todos os guias por categoria
|
 |
Visite a página oficial de
|
 |
Manual de instruções CANON LASERSHOT LBP5000
Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário CANON LASERSHOT LBP5000.
Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
Instruções de utilização CANON LASERSHOT LBP5000
Guia do Usuário
IMPORTANTE:
Leia este manual cuidadosamente antes de usar a impressora. Guarde-o para consultas posteriores.
BRA
LBP5000 Impressora a laser Guia do Usuário
Manuais para a impressora
Os manuais desta impressora estão organizados da maneira seguinte. Consulte-os para obter informações detalhadas.
CD-ROM
Guias com este símbolo são manuais PDF incluídos no CD-ROM que acompanha o produto.
· Instalação · Conectando a um computador · Métodos de impressão · Operações básicas · Resolução de problemas
Guia de Introdução Guia do Usuário (este manual) Guia de rede
CD-ROM
CD-ROM
· Configurando o ambiente de rede para
impressão · Gerenciando a impressora no ambiente de rede.
Somente quando a placa de rede opcional está instalada
CD-ROM
· Trabalhando com/configurando a impressora
a partir do navegador da Web
Somente quando a placa de rede opcional está instalada
Guia do Remote UI
CD-ROM
Para ver o manual no formato PDF, é necessário o Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Caso o Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader não esteja instalado no sistema, faça o download a partir do site da Web da Adobe Systems Incorporated.
Como este manual está organizado
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Antes de começar Colocação e saída de papel Configuração do ambiente de impressão Imprimindo um documento Manutenção de rotina Acessórios opcionais Resolução de problemas Apêndice
Foram feitos esforços consideráveis para garantir que este manual esteja livre de erros e omissões. No entanto, como estamos sempre melhorando os nossos produtos, caso necessite de uma especificação exata, entre em contato com a Canon.
Conteúdo
Prefácio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Como usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Símbolos usados neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Botões usados neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Telas usadas neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix Ilustrações usadas neste manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x Abreviaturas usadas neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x Notificações legais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi Nome do modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi FCC (Federal Communications Commission/Comissão Federal de Comunicações) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi Diretriz EMC (modelo 220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii Segurança do Laser (Modelos 110 - 127 V e 220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . xiii Programa Internacional Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv Directiva REEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv Marcas comerciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv Declarações de isenção de responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv Limitações legais sobre o uso do seu produto e de imagens . . . . . . . . . . . . . xvi Instruções de segurança importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii Eletricidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix Manuseio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx Manutenção e inspeções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi Consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Capítulo 1
Antes de começar
Recursos e benefícios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Componentes e suas funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unidade da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vista traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 1-4 1-4 1-5 1-6 1-7
Conectando o cabo de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Conectando o cabo de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Ligando/desligando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Ligando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 ii
Desligando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11 Poupança de energia (modo de hibernação). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12 Ligando a um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14 Utilizando um cabo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14 Usando um Cabo LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Capítulo 2
Colocação e saída de papel
Requisitos do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 Papel utilizável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 Tamanho do Paper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 Tipo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Abreviaturas dos tamanhos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Área imprimível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Papel não utilizável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Armazenamento de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Armazenamento de impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 Fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 Tipo de fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Capacidade da fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Selecinando uma fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Precauções para o manuseio do slot de alimentação manual ou da gaveta de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 Bandeja de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Bandeja de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Capacidade de papel da bandeja de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Colocando papel liso, papel pesado, transparências, ou etiquetas na fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17 Colocando papel na gaveta de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18 Colocando papel no slot de alimentação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-26 Colocando Fichas na Fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29 Colocando fichas na gaveta de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29 Colocando fichas no slot de alimentação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-37 Colocando envelopes na fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-40 Colocando envelopes na gaveta de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-40 Colocando um envelope no slot de alimentação manual. . . . . . . . . . . . . . . .2-47 Colocando papel de tamanho personalizado (papel que não o padrão) na fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50 Colocando papel de tamanho personalizado na gaveta de papel . . . . . . . . .2-50 Colocando papel de tamanho personalizado no slot de alimentação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-57 Registrando um tamanho de papel personalizado (papel que não o padrão). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-59 Configurando o driver da impressora e imprimindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-62
iii
Capítulo 3
Configuração do ambiente de impressão
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Após a instalação da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarefas a executar de cada vez que imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 3-2 3-2 3-3
Instalando o software CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Instalando a partir da Instalação de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Instalação com Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 No Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 No Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24 No Windows XP/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29 Instalando a partir do [Assistente para adicionar impressora] . . . . . . . . . . . 3-34 No Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34 No Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38 No Windows XP/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44 Após a conclusão da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51 Verificando as operações pela Impressão da página de configuração . . . 3-53 Imprimindo a partir de um computador em rede compartilhando uma impressora em uma rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurações do servidor de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalação em clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalando a partir da Instalação de CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalando a partir do [Assistente para adicionar impressora] . . . . . . . Instalando a partir do [Windows Explorer]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56 3-57 3-64 3-65 3-72 3-76
Desinstalando o software CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77
Capítulo 4
Imprimindo um documento
Configurando as informações sobre a impressora antes de imprimir. . . . . 4-3 Imprimindo a partir de um aplicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Especificando as preferências de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades do documento] a partir de um aplicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades da impressora] a partir da pasta [Impressoras] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No Windows 2000/XP/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades do documento] a partir de um aplicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades do documento] a partir da pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou pasta [Impressoras] . . . . . Exibindo a caixa de diálogo [Propriedades da impressora] a partir da pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou da pasta [Impressoras]. . . 4-10 4-10 4-10 4-12 4-13 4-13 4-15 4-16
Excluindo/interrompendo/reiniciando um trabalho de impressão . . . . . . . 4-18
iv
Usando as várias funções de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20 Utilizando uma variedade de opções para a impressão . . . . . . . . . . . . . . . .4-20 Várias páginas no driver da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26 Guia [Configuração de página] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28 Guia [Acabamento] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33 Guia [Fonte de papel] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38 Guia [Qualidade] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39 Guia [Configuração]/[Configurações de dispositivo] . . . . . . . . . . . . . . .4-45 Guia [Perfil] (somente no Windows 2000/XP/Server 2003) . . . . . . . . . . .4-46 Visualizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-49 Impressão de várias páginas em uma única folha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-51 Dimensionamento da saída de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-53 Dimensionamento automático de um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-53 Dimensionamento manual de um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-54 Impressão de cartaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-55 Impressão de marca d'água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-56 Impressão de marca d'água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-56 Editando marcas d'água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-57 Imprimindo margens e a data de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-58 Imprimindo com uma medianiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-60 Especificandoo método de saída de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-61 Imprimir com a parte superior esquerda da folha como ponto de partida . . .4-62 Imprimindo com dados com rotação de 180 graus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-64 Suavizando imagens com texturas irregulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-65 Imprimindo com densidade do toner ajustada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-67 Configurações de cor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-68 Especificando o brilho e contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-70 Imprimindo uma amostra de cor (apenas no Windows 2000/XP/ Server 2003) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-72 Especificando "Perfis" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-73 Adicionando um "Perfil" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-74 Editando/excluindo um perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-75 Editando trabalhos com o PageComposer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-77 Como usar a Ajuda on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-80 Exibindo a Ajuda on-line nas opções exibidas na tela. . . . . . . . . . . . . . . . . .4-80 Exibindo a Ajuda on-line nos procedimentos de operação . . . . . . . . . . . . . .4-81 Obtendo a opção sobre a qual você deseja informações com palavras-chave e exibindo a sua Ajuda on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-83 Manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-86 Instalando os manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-86 Desinstalando os manuais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-88 Janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-90 Funções na Janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-91 Exibindo a Janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-93 Menu [Preferências] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-95
v
Menu [Consumíveis/contadores] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu [Utilitário] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu [Configurações de dispositivo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Atualizar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Corrigir erro] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exibindo o status da impressora quando um servidor de impressão está em uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-96 4-97 4-97 4-99 4-99 4-99
Capítulo 5
Manutenção de rotina
Substituição de cartuchos de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Quando surge uma mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Substituindo cartuchos de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Precauções para o manuseio de cartuchos de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Armazenamento de cartuchos de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Calibrando a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Executando manualmente a calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Executando automaticamente a calibração a uma hora designada. . . . . . . Realizando automaticamente a calibração periódica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 5-18 5-19 5-21
Limpeza do cilindro de fixação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23 Limpeza do exterior da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25 Movimentando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28 Manuseio da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
Capítulo 6
Acessórios opcionais
Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Espaço para instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Removendo os materiais de embalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Movimentação da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Instalando o alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 Removendo o alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 Placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Componentes e suas funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalando a placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalando a placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas instalando a placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redefinindo a placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Removendo a placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22 6-23 6-24 6-28 6-31 6-33 6-36
vi
Capítulo 7
Resolução de problemas
Mapa da resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2 Indicador de alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3 Congestionamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4 Procedimento para desfazer congestionamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . .7-7 Necessidade de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14 Problemas na qualidade da impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-17 Problemas com o papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-27 Quando nada é impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-29 Problemas de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-30 Se a desinstalação falhar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-31 Desinstalando o driver de classe USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-33 Problemas durante a instalação local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-36 Problemas de instalação quando a impressora é compartilhada em uma rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-37 Problemas ao instalar a placa de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-38 Problemas diversos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-40 Confirmando os recursos da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-42
Capítulo 8
Apêndice
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2 Especificações do hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2 Especificações do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4 Dimensões de cada componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5 Sobre a impressão a cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7 As três cores primárias de luz e tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7 Método para expressar cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 Sobre a impressão a cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Obtendo uma impressão a cores mais bonita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 NetSpot Device Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12 Print Monitor Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13 Firewall do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14 Configurando o Firewall do Windows para desbloquear as comunicações com os computadores cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15 Configurando o Firewall do Windows para bloquear as comunicações com os computadores cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-16 Configurando o Firewall do Windows para desbloquear as comunicações com o servidor de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-18 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-19 Localização do número de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-23
vii
Prefácio
Obrigado pela aquisição da impressora Canon LBP5000. Leia atentamente este manual antes de trabahar com a impressora para se familiarizar com as suas potencialidades, e obter o máximo das suas várias funções. Depois de ler este manual, guarde-o num local seguro para referência futura.
Como usar este manual
Símbolos usados neste manual
Usam-se os seguintes símbolos neste manual para explicar procedimentos, restrições, precauções no manuseio e instruções que se devem observar para garantir segurança. AVISO
Indica um aviso relativo a operações que podem provocar a morte ou ferimentos a pessoas, se não forem corretamente executadas. Para usar a impressora com segurança, tenha sempre atenção a estes avisos. Indica um cuidado relativo a operações que podem provocar ferimentos a pessoas, ou danos à propriedade, se não forem corretamente executadas. Para usar a impressora com segurança, tenha sempre atenção a estes cuidados.
CUIDADO
IMPORTANTE Indica exigências e restrições operacionais. Certifique-se que lê cuidadosamente estes itens para poder funcionar corretamente com a impressora, e evitar danos na impressora. OBSERVAÇÂO Indica uma clarificação de uma operação, ou contém explicações adicionais para um procedimento. A leitura destas observações é altamente recomendada.
Botões usados neste manual
Os seguintes nomes de botões são alguns exemplos de como os botões a serem pressionados são expressos neste manual: · Botões na tela de operações do computador: [Nome do botão] Exemplo: [OK] [Detalhes]
viii
Telas usadas neste manual
As imagens usadas neste manual podem diferir ligeiramente das telas do seu computador, dependendo do sistema operacional. Os botões onde você deve clicar estão marcados com um apresentado abaixo. , como é
Quando se pode clicar em vários botões na tela de operação do computador, todos os botões estão marcados. Selecione o botão que satisfizer suas necessidades.
7 Clique em [Avançar].
Clique neste botão para a operação.
ix
Ilustrações usadas neste manual
Apesar de os nomes dos indicadores não estarem indicados nas ilustrações do painel de controle usadas neste manual, eles estão indicados acima dos ícones respectivos, dependendo do país ou região.
Abreviaturas usadas neste manual
Os nomes de produtos e de modelos estão abreviados conforme se apresenta a seguir:
Sistema operacional Microsoft® Windows® 95: Sistema operacional Microsoft Windows 98: Sistema operacional Microsoft Windows Millennium Edition: Sistema operacional Microsoft Windows 2000: Sistema operacional Microsoft® Windows® XP: Sistema operacional Microsoft Windows Server Sistema operacional Microsoft Windows :
® ® ®
TM
Windows 95 Windows 98 Windows Me Windows 2000 Windows XP 2003: Windows Server 2003 Windows
® ® ®
® ® ®
x
Notificações legais
Nome do modelo
Os seguintes nomes poderão ser fornecidos para as normas de segurança em cada região de vendas desta impressora a laser. Modelo 110 - 127 V: L11111A Modelo 220 - 240 V: L11111E
FCC (Federal Communications Commission/Comissão Federal de Comunicações)
Impressora a laser, modelo L11111A Modelo 110 -127 V
Este equipamento está de acordo com a parte 15 dos regulamentos da FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) Este equipamento não pode causar interferência danosa, e (2) este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que pode causar um funcionamento indesejado. Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites definidos para dispositivos digitais de classe B, de acordo com a parte 15 dos regulamentos da FCC. Estabeleceram-se tais limites para oferecer uma proteção razoável contra interferências nocivas em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e é capaz de irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências nocivas na radiocomunicação. Entretanto, não existem garantias de que não ocorrerão interferências em uma instalação em particular. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, que podem ser verificadas desligando e voltando a ligar o mesmo, o usuário deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: · Reorientação ou reposicionamento da antena de recepção. · Aumento do afastamento entre o equipamento e o receptor. · Conexão do equipamento a uma tomada que pertença a um circuito distinto daquele a que o receptor estiver conectado. · Consulta ao revendedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter auxílio. O uso de cabos blindados é um requisito para atender aos limites da classe B, subparte B da parte 15 dos regulamentos da FCC.
xi
Não altere nem modifique o equipamento, a menos que se especifique no manual. Se houver a necessidade de realizar alguma alteração ou modificação, é possível que você seja solicitado a interromper a utilização do equipamento. Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. Num. Tel. (516) 328-5600
Diretriz EMC (modelo 220 - 240 V)
"Este equipamento foi testado em um sistema típico para verificar se ele está em conformidade aos requisitos técnicos da Diretriz EMC." · O uso de cabo blindado é necessário para cumprir os requisitos técnicos da Diretriz EMC. Este produto está em conformidade com a Diretriz EMC e tem entrada de tensão nominal de 230 V, 50 Hz, embora a entrada definida para ele seja de 220 - 240 V, 50/60 Hz. As marcas em forma de C na etiqueta de classificação significam que nós declaramos que o produto está em conformidade com os requisitos relevantes da entrada de tensão nominal de 230 V, 50 Hz embora a entrada definida para ele seja de 220 - 240 V, 50/60 Hz.
xii
Segurança do Laser (Modelos 110 - 127 V e 220 - 240 V)
A radiação laser pode ser perigosa para o corpo humano. Por isto, a radiação laser emitida no interior desta impressora está vedada hermeticamente dentro do estojo protetor e da tampa. Nenhuma radiação pode vazar da impressora durante a sua operação normal pelo usuário. Esta impressora está classificada como um produto a laser de Classe 1, de acordo com a IEC60825-1:1993 e a EN60825-1:1994. Nos EUA, está classificada como de Classe 1, de acordo com o Código dos Regulamentos Federais (Code of Federal Regulations), 1040.10 do Título 21.
Esta impressora está classificada de acordo com o IEC60825-1:1993 e o EN60825-1:1994 conforme as seguintes classes: CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 (somente o modelo 220 - 240 V) CUIDADO
A realização de procedimentos diferentes dos especificados neste manual podem causar exposição à radiação perigosa.
xiii
Programa Internacional Energy Star
Como associado do ENERGY STAR , a Canon Inc. informa que este produto atende ao Programa ENERGY STAR de eficiência energética. O Programa Internacional ENERGY STAR de equipamentos de escritório é um programa internacional que promove a economia de energia no uso de computadores e outros equipamentos de escritório. O programa apóia o desenvolvimento e a disseminação de produtos com funções que reduzam efetivamente o consumo de energia. É um sistema aberto, em que as empresas podem participar voluntariamente. Os produtos alvo são equipamentos de escritório, como computadores, monitores, impressoras, aparelhos de fax e copiadoras. Os padrões e logotipos são padronizados em todas as nações participantes.
Directiva REEE
Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional. Este produto deverá ser colocado num ponto de recolha designado, por exemplo, num local próprio autorizado quando adquirir um produto semelhante novo ou num local de recolha autorizado para reciclar resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento inadequado deste tipo de resíduo poderá causar um impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido às substâncias potencialmente perigosas normalmente associadas aos equipamentos eléctricos e electrónicos. Simultaneamente, a sua cooperação no tratamento correcto deste produto contribuirá para a utilização eficaz dos recursos naturais. Para mais informações sobre os locais onde o equipamento poderá ser reciclado, contacte os serviços locais, a autoridade responsável pelos resíduos, o esquema REEE aprovado ou o serviço de tratamento de lixo doméstico. Para mais informações sobre a devolução e reciclagem de produtos REEE, visite o Web site www.canon-europe.com/environment. (AEE: Noruega, Islândia e Listenstaine)
xiv
Marcas comerciais
Canon, o logotipo da Canon, LBP e NetSpot e PageComposer são marcas comerciais da Canon Inc. Adobe, Adobe Acrobat, e Adobe Reader são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated. Apple e TrueType são marcas comerciais da Apple Computer, Inc. IBM é uma marca comercial da International Business Machines Corporation. Microsoft e Windows são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países. Windows Server é uma marca comercial da Microsoft Corporation. Ethernet é uma marca comercial da Xerox Corporation. Outros produtos e nomes de empresa aqui presentes podem ser marcas comerciais de seus respectivos proprietários.
Copyright
Copyright 2005 by Canon Inc. All rights reserved. Não se pode reproduzir ou transmitir nenhuma parte desta publicação, por nenhuma forma nem meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e gravação, nem por qualquer sistema de armazenamento ou recuperação de informações, sem a prévia permissão por escrito da Canon Inc.
Declarações de isenção de responsabilidade
As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. A CANON INC. NÃO OFERECE GARANTIA DE NENHUM TIPO, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, COM RESPEITO A ESTE MATERIAL, EXCETO QUANDO FORNECIDA AQUI, INCLUINDO AQUI, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU CONTRA A VIOLAÇÃO DE PATENTES. A CANON INC. NÃO SERÁ RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERDAS E DESPESAS RESULTANTES DO USO DESTE MATERIAL.
xv
Limitações legais sobre o uso do seu produto e de imagens
O uso de seu produto para digitalizar, imprimir ou reproduzir determinados documentos e o uso de tais imagens digitalizadas, impressas ou reproduzidas pelo seu produto pode ser proibido por lei e resultar em responsabilização criminal e/ou civil. Apresenta-se abaixo uma lista não exaustiva destes documentos. Esta lista pretende servir apenas como um guia. Se você tiver dúvidas quanto à legalidade de usar seu produto para digitalizar, imprimir ou reproduzir de outra forma um documento em particular e/ou quanto ao uso de imagens digitalizadas, impressas ou reproduzidas de outra forma, consulte previamente seu consultor jurídico para obter orientação. · Papel-moeda · Vales postais · Certificados de depósito · Selos postais (cancelados ou não) · Distintivos ou insígnias de identificação · Cheques de viagem · Vales-refeição · Passaportes · Papéis de imigração · Selos do Tesouro (cancelados ou não)
· Documentos de recrutamento militar e · Títulos e outros certificados de dívida de dispensa de incorporação · Cheques e ordens de pagamento emitidos por órgãos públicos · Documentos de veículos e certificados de propriedade · Certificados de ações · Trabalhos com copyright/Obras de arte sem permissão do proprietário do Copyright
xvi
Instruções de segurança importantes
Leia atentamente estas "Instruções de segurança importantes" antes de trabalhar com a impressora. Uma vez que estas instruções pretendem prevenir ferimentos ao usuário ou a outras pessoas, ou destruição de propriedade, tenha sempre atenção a estas instruções. Também, uma vez que tal pode resultar em acidentes ou ferimentos inesperados, não execute nenhuma operação a não ser que tal seja especificado neste manual. A operação indevida desta máquina pode causar ferimentos e/ou danos que necessitem de grandes reparos e que podem não estar cobertos pela Garantia limitada.
Instalação
AVISO
· Não instale a impressora num local próximo a álcool, diluentes ou outras substâncias inflamáveis. Se uma substância inflamável entrar em contato com partes elétricas no interior da impressora, pode ocorrer um incêndio ou provocar um choque elétrico. · Não coloque os seguintes itens na impressora. Se um destes itens entrar em contato com uma área de alta voltagem no interior da impressora, pode ocorrer um incêndio ou provocar um choque elétrico. Se algum destes itens cair ou for introduzido na impressora, desligue imediatamente o interruptor a e desconecte o cabo USB b se estiver conectado. Depois, desligue o plugue de energia da tomada de energia AC c e contate o revendedor autorizado da Canon. - Colares e outros objetos metálicos
xvii
- Xícaras, vasos, potes de flores e outros recipientes com água ou outros líquidos
a a b
c
CUIDADO
· Não instale a impressora em locais instáveis, como plataformas instáveis ou chãos inclinados, ou em locais sujeitos a vibrações excessivas, uma vez que isto pode provocar a queda ou o virar da impressora, resultando em danos físicos. · Nunca bloqueie as aberturas de ventilação da impressora. As aberturas de ventilação existem para a ventilação adequada dos mecanismos dentro da impressora. Nunca coloque a impressora em uma superfície maleável, como um sofá ou tapete. Bloquear as aberturas de ventilação pode provocar o sobreaquecimento da impressora, provocando um incêndio. · Não instale a impressora nos seguintes locais, uma vez que isto pode provocar um incêndio ou choque elétrico: - Um local úmido ou empoeirado - Um local exposto a fumo e vapor, tal como próximo a um fogão ou umidificador - Um local exposto a chuva ou neve - Um local próximo a torneiras de água ou à água - Um local exposto à luz solar direta - Um local sujeito a altas temperaturas - Um local próximo a chamas · Quando estiver instalando a impressora, pouse suavemente a impressora no chão ou em outra máquina para evitar prender suas mãos, para evitar danos físicos. · Ao conectar os cabos de interface, conecte os cabos corretamente seguindo as instruções neste manual. Se não forem corretamente conectados, isso pode provocar falhas no funcionamento ou choque elétrico.
xviii
· Ao deslocar a impressora, siga as instruções deste manual para a segurar corretamente. Se não o fizer, pode deixar cair a impressora, provocando danos físicos. (Consulte "Movimentando a impressora," na p. 5-28)
Eletricidade
AVISO
· Não danifique ou modifique o cabo de alimentação. Além disso, não coloque objetos pesados no cabo de alimentação, nem o puxe ou dobre excessivamente, uma vez que pode causar danos elétricos e provocar incêndio ou choque eléctrico. · Mantenha o cabo de alimentação afastado de fontes de calor; se não o fizer pode derreter o revestimento do cabo de alimentação, provocando incêndio ou choque eléctrico. · Não ligue nem deslique o plugue de energia com as mãos molhadas, uma vez que isso pode provocar choque elétrico. · Não ligue o cabo de alimentação a uma régua de extensão com várias tomadas, uma vez que isso pode provocar incêndio ou choque elétrico. · Não enrole nem ate o cabo de alimentação em um nó, uma vez que isso pode provocar incêndio ou choque elétrico. · Insira completamente o plugue de energia na tomada de enrgia AC, não fazer isso pode provocar incêndio ou choque elétrico. · Não use cabos de alimentação que não o fornecido, uma vez que isso pode provocar incêndio ou choque elétrico. · Como regra geral, não use cabos de extensão nem os ligue a uma régua com várias tomadas. No entanto, se é necessário usar ou ligar cabos de extensão a uma régua com várias tomadas, use-os levando em conta os seguintes pontos, segundo seu melhor julgamento. Se usar os cabos de extensãos incorretamente, pode provocar um incêndio ou choque elétrico. - Não ligue um cabo de extensão a outro. - Certifique-se que a voltagem do plugue de energia é o indicado na etiqueta de classificação (localizada na parte traseira da impressora) quando usar a impressora. - Use um cabo de extensão que permita que o valor da corrente seja superior ao necessário, indicado na etiqueta de classificação (localizada na parte traseira da impressora). - Quando utilizar um cabo de extensão, desenrole-o e insira completamente o plugue de energia na tomada do cabo de extensão para assegurar uma ligação firme entre o cabo de alimentação e o cabo de extensão. - Verifique periodicamente se o cabo de extensão não está demasiado quente.
CUIDADO
· Não use fontes de alimentação com voltagens que não as especificadas aqui, uma vez que isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.
xix
· Segure sempre o plugue quando estiver desligando o cabo de alimentação. Pulxar o cabo de alimentação pode expôr ou partir o núcleo do cabo, ou danificar de outra maneira o cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação for danificado, isso pode provocar uma fuga de corrente, resultando em choque elétrico. · Mantenha um espaço suficiente ao redor do plugue de energia para que o possa desligar com facilidade. Se houverem objetos colocados ao redor do plugue de energia, pode não conseguir desligá-lo em uma emergência.
Manuseio
AVISO
· Não tente desmontar ou modificar a impressora. Existem componentes a altas temperaturas e voltagens no interior da impressora que podem provocar um incêndio ou choque elétrico. · O equipamento elétrico pode ser perigoso se não for usado corretamente. Para evitar ferimentos, não permita o acesso de crianças ao interior de qualquer produto elétrico e não lhes permita tocar em quaisquer contatos elétricos ou mecanismos expostos. · Se a impressora emitir ruídos estranhos, fumo, excesso de calor ou cheiros estranhos, desligue imediatamente o interruptor, e desconecte o cabo USB se estiver ligado. Depois, desligue o plugue de energia da tomada de energia AC e contate o revendedor autorizado da Canon. Se não o fizer pode provocar um incêndio ou choque elétrico. · Não utilize sprays altamente inflamáveis perto desta impressora. Se o gás destes sprays entrar em contato com componentes elétricos no interior da impressora, pode provocar um incêndio ou choque elétrico. · Deslique sempre o interruptor, e desconecte os cabos de interface ao deslocar a impressora. De outra maneira, o cabo de alimentação ou os cabos de interface podem ser danificados, resultando em incêndio ou choque elétrico. · Não deixe cair clipes, grampos de papel, nem outros objetos metálicos dentro da impressora. Não deixe respingar água, líquidos ou substâncias inflamáveis (álcool, benzeno, diluentes, etc.) dentro da impressora. Se um destes itens entrar em contato com uma área de alta voltagem no interior da impressora, pode ocorrer um incêndio ou provocar um choque elétrico. Se algum destes itens cair ou for introduzido na impressora, desligue imediatamente o interruptor e desconecte o cabo USB se estiver conectado. Depois, desligue o plugue de energia da tomada de energia AC e contate o revendedor autorizado da Canon. · Ao ligar ou desligar o cabo USB quando o plugue de energia estiver conectado em uma tomada de energia AC, não toque na parte metálica do conector, sob risco de choque elétrico.
CUIDADO
· Não coloque objetos pesados em cima da impressora, uma vez que podem they may virar ou cair, provocando danos físicos. · Tenha cuidado ao manusear a placa de expansão. Não toque nos cantos ou na área afiada da placa de expansão, pois isto pode causar ferimentos.
xx
· Por segurança, desligue o interruptor quando a impressora não vai ser usada por um longo período de tempo como, por exemplo, durante a noite. Por segurança, desligue também o interruptor na parte direita da impressora e desligue o plugue de energia quando a impressora não vai ser usadad por um período de tempo exstenso como, por exemplo, durante feriados consecutivos. · Mantenha suas mãos e roupas longe do cilindro na área de saída. Mesmo se a impressora não estiver imprimindo, a rotação súbita do cilindro pode prender suas mãos ou roupas, resultando em danos físicos. · O feixe do laser pode ser prejudicial para o corpo humano. Uma vez que a radiação emitida dentro da impressora está completamente confinado nos estojos protetores e capas externas, o feixe de laser não pode escapar da impressora durante qualquer fase da operação do usuário. Leia os seguintes comentários e instruções de segurança. - Nunca abra tampas que não as indicadas neste manual. - Não remova a etiqueta de aviso afixada na tampa da unidade de scanner a laser.
- Se o feixe de laser escapar da impressora, a exposição aos raios poderá causar sérios danos aos seus olhos.
Manutenção e inspeções
AVISO
· Ao limpar a impressora, desligue o interruptor principal, retire o cabo USB, e desligue o plugue de energia. O não cumprimento destas etapas pode provocar um incêndio ou choque elétrico. · Desligue regularmente o plugue de energia da tomada de energia AC, e limpe a área ao redor da base dos pinos de metal do plugue de energia e da tomada de energia AC com um pano seco para garantir que retira todo o pó e sujidade. Se o plugue de energia estiver ligado por um longo período de tempo em um local poeirento, úmido ou esfumaçado, pode se formar poeira ao redor do plugue de energia e ficar úmida. Isto pode causar um curto circuito e provocar um incêndio.
xxi
· Limpe a impressora usando um pano umidecido com água ou com um detergente suave diluído em água. Não utilize álcool, benzeno, diluentes ou qualquer outro tipo de substâncias inflamáveis. Se uma substância inflamável entrar em contato com partes elétricas no interior da impressora, pode ocorrer um incêndio ou provocar um choque elétrico. · Algumas áreas no interior da impressora estão sujeitas a altas voltagens. Ao retirar papel encravado ou ao inspecionar o interior da impressora, não permita que colares, pulseiras ou outros objetos de metal toquem no interior da impressora. Isso pode provocar queimaduras ou choque elétrico. · Não jogue cartuchos de toner usados para as chamas, uma vez que isso por causar que o toner restante no cartucho pegue fogo, provocando queimaduras ou um incêndio.
CUIDADO
· Nunca tente consertar esta impressora, exceto conforme explicado neste manual. Não há peças dentro da impressora que o próprio usuário possa consertar. Ajuste somente os controles que estejam presentes nas instruções de funcionamento. O ajuste indevido desta máquina pode causar ferimentos e/ou danos que necessitem de grandes reparos e que podem não estar cobertos pela Garantia limitada. · A área à volta da unidade de fusão no interior da impressora fica quente durante a utilização. Ao retirar papel encravado ou ao inspecionar o interior da impressora, não permita que colares, pulseiras ou outros objetos de metal toquem no interior da impressora. Isso pode provocar queimaduras ou choque elétrico.
· Ao retirar papel encravado ou ao substituir um cartucho de toner, tome cuidado para evitar que o toner entre em contato com suas mãos ou roupa, para não as sujar. Se se sujarem, lave-as imediatamente com água fria. A lavagem com água quente vai fixar a tinta do toner e tornar impossível a remoção das manchas do toner. · Ao retirar papel encravado dentro da impressora, retire suavemente o papel encravado para evitar que o toner no papel respingue e atinja seus olhos ou boca. Se derramar toner nos seus olhos ou boca, lave-os imediatamente com água fria e consulte imediatamente um médico. · Ao colocar papel ou remover papel encravado, tome cuidado para não cortar suas mãos nas bordas do papel.
xxii
· Ao remover cartuchos de toner usados do seu encaixe, retire-os cuidadosamente para evitar que o toner respingue e atinja seus olhos ou boca. Se isso ocorrer, lave-os imediatamente com água fria e consulte imediatamente um médico.
Consumíveis
AVISO
· Não jogue cartuchos de toner usados para as chamas, uma vez que isso por causar que o toner restante no cartucho pegue fogo, provocando queimaduras ou um incêndio. · Não armazene cartuchos de toner ou papel de cópia em locais expostos a chamas, uma vez que isso por causar que o toner ou o papel peguem fogo, provocando queimaduras ou um incêndio.
CUIDADO
Mantenha os cartuchos de toner e outros consumíveis fora do alcance de crianças pequenas. Se estes itens forem ingeridos, consulte imediatamente um médico.
xxiii
xxiv
Antes de começar
CAPÍTULO Este capítulo descreve as características principais e as funções básicas desta impressora. Recursos e benefícios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Componentes e suas funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Unidade da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
1
Conectando o cabo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Conectando o cabo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Ligando/desligando a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Ligando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10 Desligando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11 Poupança de energia (modo de hibernação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Ligando a um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Utilizando um cabo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14 Usando um Cabo LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
1-1
Recursos e benefícios
1
Antes de começar Esta seção descreve as características principais. Impressão com cores reais de alta definição
Esta impressora está equipada com um mecanismo de impressão colorida a laser com resolução de 600 ppp. Através do controlo de gradação adicional, proporciona impressões de alta resolução de impressão equivalente a 9600 ppp x 600 ppp. Para além disso, o processamento de calibração fornece imagens estáveis consistentemente.
Sistema de impressão de alto desempenho "CAPT"
A impressora LBP5000 está equipada com o mais recente sistema de impressão de alto desempenho, "CAPT" (Canon Advanced Printing Technology), compatível com os sistemas operacionais Windows. Como este sistema permite que os dados seja processados em lotes por um computador em vez de uma impressora, permite impressão de alta velocidade, aproveitando ao máximno das características do computador. Além disso, podem ser processadas grandes quantidades de dados sem expandir a memória da impressora.
Design compacto
Apesar da LBP5000 ser uma impressora em cores, ela é suficientemente compacta para ser instalada sobre uma mesa de trabalho.
USB 2.0 de alta velocidade pré-instalado
A LBP5000 consegue transmissões de alta velocidade através da interface USB 2.0 que oferece velocidades de transmissão até 480 Mbps.
Fácil manutenção
Os cartuchos de toner (Cartuchos originais da Canon) de quatro cores (Ciano, Magenta, Amarelo, e Preto) onde estão inegrados o toner e o tambor evitam-lhe os trabalhos do enchimento do toner e substituição do tambor, que têm tendência a sujar suas mãos, conseguindo uma manutenção de rotina fácil que somente exige a substituição destes cartuchos de toner. Além disso, como a tampa se está na parte frontal, você pode substituir facilmente os cartuchos de toner e retirar o papel encravado na impressora. Esta característica é conseguida centralizando todas as operações (alimentação de papel, desenvolvimento, e transferência e fixação do toner) na parte frontal da impressora e simplicando o caminho de transporte de papel.
1-2
Recursos e benefícios
Baixo consumo de eletricidade e inicialização rápida
Utilizando de um "Sistema de soluções sob demanda" a LBP5000 consegue um baixo consumo de eletricidade e uma inicialização rápida. Esta tecnologia original da Canon permite o aquecimento instantâneo do aquecedor de fusão apenas antes da impressão, poupando tempo de aquecimento. Desta maneira, a LBP5000 está sempre no status de espera e pronta para imprimir. Também graças à sua concepção de poupança de energia, o consumo de energia da unidade de fixação é muito baixo quando inativa.
Suportando vários tipos mídia
Suporta vários tipos de mídia, incluindo papel liso, papel pesado, envelopes (Envelope DL, Envelope COM10, Envelope C5, Envelope Monarquia, Envelope B5), fichas, etiquetas e transparências (apenas para impressões a preto e branco). Apesar de a LBP5000 ser concebida para imrpimir mídia de tamanho A4 ou menor, você pode imprimir dados em papel de tamanhos A3 e B4 em papel de tamanho A4 usando a função para reduzir os tamanhos padrão de papel. Você também pode imprimir papel de tamanhos irregulares e personalizados.
1
Antes de começar
Impressora com conexão de rede
A LBP5000 pode ser utilizada como uma impressora de rede Ethernet através da instalação da placa de rede opcional. A placa de rede permite o funcionamento da impressora usando um navegador da Web interno, o "Remote UI", permitindo que você especifique as configurações e gerencie a impressora a partir de um computador na rede. OBSERVAÇÂO Para mais detalhes sobre os sistemas operacionais que suportam a placa de rede opcional e o procedimento para configurar a placa, consulte o "Guia de rede".
Controle de cor amigável
A interface de utilizador com miniaturas oferece a possibilidade de um ajuste de cores intuitivo e fácil de usar.
Recursos e benefícios
1-3
Componentes e suas funções
1
Antes de começar Esta impressora consiste de componentes que executam várias funções. Esta seção descreve o nome e a função de cada componente, para que você use adequadamente esta impressora e use todas as potencialidades das suas funções.
Unidade da impressora
As seguintes são peças e funções da unidade da impressora. CUIDADO
Não bloqueie as aberturas de ventilação (incluindo os slots de entrada e de saída de ar) da impressora. Se as aberturas de ventilação forem bloqueadas, a temperatura dentro da impressora pode subir, provocando um incêndio.
Vista frontal
As seguintes são peças da parte frontal da impressora e suas funções.
a b
h g f
c
d e
a Indicadores
Exibem o status da impressora. (Consulte a p. 1-7)
c Aberturas de ventilação (slot de entrada de ar)
Efetua a entrada de ar para arrefecer o interior da impressora.
b Bandeja de saída
Efetua a saída do papel com a face impressa virada para baixo. (Consulte a p. 2-15)
d Alças para movimentação
Segure nestas alças quando deslocar a impressora. (Consulte a p. 5-30)
1-4
Componentes e suas funções
e Gaveta de papel
Pode-se colocar aproximadamente 250 folhas de papel liso (de 64 g/m2). (Consulte a p. 2-10)
g Guias de papel
Alinhe-as com a largura do papel para que o papel fique direito quando é alimentado.
f Slot de alimentação manual
Usado ao imprimir manualmente uma folha de cada vez. (Consulte a p. 2-10)
h Tampa frontal
Para abrir quando substituir o cartucho de toner ou retirar papel encravado. (Consulte a p. 5-5)
Vista traseira
As seguintes são peças da parte traseira da impressora e suas funções.
1
Antes de começar
1-5
a
hg
f b d c
e
a Aberturas de ventilação (slots de saída de ar)
Efetua a saída de ar para arrefecer o interior da impressora.
e Slot de expansão
A placa de rede opcional é instalada neste slot. (Consulte a p. 6-22)
f Conector USB
Ligado ao cabo USB. Ligue outra extremidade do cabo à porta USB do computador. (Consulte a p. 1-14)
b Alças para movimentação
Segure nestas alças quando deslocar a impressora. (Consulte a p. 5-30)
c Capa protetora da gaveta
Evita que a sujidade e poeiras entrem na gaveta de papel.
g Tomada elétrica
Ligue o cabo de alimentação fornecido a esta tomada.
d Etiqueta de classificação
O valor atual indicado nesta etiqueta de classificação exibe a média comum de consumo de energia.
h Interruptor
Liga e desliga a impressora. (Consulte a p. 1-10)
Componentes e suas funções
Vista interior
As seguintes são peças do interior da impressora e suas funções.
1
Antes de começar
a b c d e
a Slot do cartucho de toner preto
O cartucho de toner preto é instalado neste slot.
d Slot do cartucho de toner magenta
O cartucho de toner magenta é instalado neste slot.
b Slot do cartucho de toner amarelo
O cartucho de toner amarelo é instalado neste slot.
e Unidade ETB (Sistema de transferência eletrostática)
Transfere o toner das quatro cores para o papel enquanto o transporta.
c Slot do cartucho de toner ciano
O cartucho de toner ciano é instalado neste slot.
1-6
Componentes e suas funções
Indicadores
OBSERVAÇÂO Você pode confirmar as informações sobre o status da impressora usando a Janela de status da impressora a partir do computador que está usando. Para mais detalhes sobre a Janela de status da impressora, consulte "Janela de status da impressora," na p. 4-90.
1
Antes de começar a b c d e
* De uma maneira diferente da ilustração acima, os nomes dos indicadores estão indicados acima dos ícones respectivos, dependendo do país ou região.
a
Indicador de alarme (laranja)
Ligado: Está ocorrendo uma chamada de serviço. Piscando: Está ocorrendo um erro, desativando a impressão.
d
Indicador de toner (laranja)
Ligado: É necessária a substituição do cartucho de toner. Piscando: Não é possível imprimir porque é necessária a substituição de um cartucho de toner, ou algum cartucho de toner não está corretamente instalado. O indicador da cor do cartucho de toner que necessita ser substituído liga ou pisca. "K", "Y", "C", e "M" indicam preto, amarelo, ciano, e magenta, respectivamente.
b
Indicador de congestionamento de papel (laranja)
Piscando: Está ocorrendo um congestionamento de papel, desativando a impressão.
c
Indicador de pronto (verde)
Ligado: A impressora está em modo de hibernação e pronta para imprimir. Piscando: A impressora está ocupada realizando algum tipo de processamento ou operação, como por exemplo, imprimindo, aquecendo, calibrando ou interrompendo um trabalho.
e
Indicador de carga de papel (laranja)
Ligado: Não há papel em nenhuma fonte de papel. Piscando: Não há papel ou está colocado papel de um tamanho incorreto.
Componentes e suas funções
1-7
Conectando o cabo de alimentação
1
Antes de começar Esta seção descreve o procedimento para conectar o cabo de alimentação. Quando conectar o cabo de alimentação, consulte "Instruções de segurança importantes," na p. xvii.
Conectando o cabo de alimentação
IMPORTANTE · Não ligue o plugue de energia à tomada auxiliar de um computador. · É necessário usar uma tomada de energia AC exclusivamente para a impressora. · Não conecte esta impressora a uma UPS. Isso pode causar mau funcionamento da impressora ou avaria, na eventualidade de uma falha de energia.
1
Certifique-se que o interruptor da impressora está desligado.
A impressora está desligada quando o " " do interruptor estiver apertado.
1-8
Conectando o cabo de alimentação
2
Ligue o cabo de alimentação fornecido a esta tomada elétrica.
1
Antes de começar
3
Ligue o plugue de energia à tomada de energia AC.
Conectando o cabo de alimentação
1-9
Ligando/desligando a impressora
1
Antes de começar O interruptor para ligar e desligar a impressora está na parte traseira da impressora. Tome em atenção as seguintes instruções para evitar problemas inesperados.
Ligando a impressora
Para usar esta impressora, pressione em " " do interruptor para ligar a impressora. Depois de executar um auto-teste de diagnóistico da unidade da impressora e acessórios opcionais, a impressora estará pronta para imprimir.
IMPORTANTE · Não ligue a impressora imediatamente depois de a ter desligado. Se deseja ligar novamente a impressora depois de a desligar, aguarde pelo menos 10 segundos após ter desligado a impressora antes de a ligar novamente. · Se a impressora não funcionar corretamente, ou surgir uma mensagem de erro na Janela de status da impressora, consulte "Resolução de problemas," na p. 7-1. · Ao ligar a impressora, certifique-se que não há papel colocado no slot de alimentação manual. Se estiver ligada quando há papel colocado slot de alimentação manual, isso pode provocar congestionamentos de papel. · Embora uma folha de papel em branco saia quando você liga a impressora pela primeira vez depois de a instalar, isto não é um erro.
1
Aperte " " no interruptor da impressora.
1-10
Ligando/desligando a impressora
Todos os indicadores na impressora acendem-se e a impressora inicia o autoteste de diagnóstico da unidade da impressora e dos acessórios opcionais. Se não forem encontradas anormalidades durante o autoteste de diagnóstico, o indicador de pronto (verde) liga depois de piscar, e a impressora está pronta para imprimir.
1
Antes de começar
Desligando a impressora
Desligue a impressora usando o seguinte procedimento.
IMPORTANTE · Caso a impressora seja usada em rede, verifique se ela não está imprimindo dados de outro computador antes de desligá-la. · Se desligar a impressora, todos os dados de impressão na memória da impressora serão apagados. Desta maneira, aguarde que os dados necessários de impressão sejam impressos antes de desligar a impressora. · Não desligue a impressora quando estiver em qualquer dos seguintes status: - Enquanto a impressora está a meio de uma impressão - Enquanto a impressora está executando auto-teste de diagnóstico imediatamente depois de a ligar
Ligando/desligando a impressora
1-11
1
1
Antes de começar
Pressione "
" no interruptor da impressora.
Poupança de energia (modo de hibernação)
Você pode reduzir eficientemente o consumo de energia usando o the modo de hibernação quando a impressora está inativa ou não está sendo usada. Use o modo de hibernação com o seguinte procedimento.
IMPORTANTE · VocÊ pode selecionar [5], [10], [15], [30], [60], [90], [120], [150], ou [180] minutos para a [Hora de entrar no modo de hibernação]. O valor padrão é de [30] minutos. Você também pode configurar a impressora para não entrar no modo de hibernação. · Quando o " " do interruptor da traseira da impressora é apertado, o consumo de energia é de 0 W. · O modo de hibernação é cancelado nas seguintes circumstâncias: - É executada uma impressão. - É executada uma calibração. - É executada uma limpeza. · Se você usar o modo de hibernação, a impressora não irá realizar a calibração quando estiver hibernando, mesmo se a caixa de verificação [Calibração automática em intervalo regular] na caixa de diálogo [Configurações de calibração] da Janela de status da impressora estiver selecionada. Se não usar o modo de hibernação, a impressora irá realizar automaticamente a calibração periódica, selecionando a caixa de verificação [Calibração automática em intervalo regular]. Se você realiza a calibração freqüentemente, isto pode afetar a vida útil dos cartuchos de toner. Para detalhes sobre como especificar a configuração de [Calibração automática em intervalo regular], consulte "Realizando automaticamente a calibração periódica," na p. 5-21.
1-12
Ligando/desligando a impressora
1 2
Exiba a Janela de status da impressora.
Para mais detalhes sobre os métodos para exibir a Janela de status da impressora, consulte "Exibindo a Janela de status da impressora," na p. 4-93.
3
Selecione a caixa de verificação [Usar modo de hibernação] na caixa de diálogo [Configurações de hibernação] para especificar a hora para mudar para o modo de hibernação na [Hora de entrar no modo de hibernação].
4
Clique em [OK].
Ligando/desligando a impressora
1-13
Antes de começar
A partir do menu [Opções] na Janela de status da impressora, selecione [Configurações de dispositivo] [Configurações de hibernação].
1
Ligando a um computador
1
Antes de começar Esta secção explica como conectar a impressora a um computador. Esta impressora vem equipada com um conector USB, você pode usar um cabo USB para a conectar a um computador. Ao instalar a placa de rede opcional, a impressora pode ser ligada diretamente a uma rede utilizando um cabo LAN.
Utilizando um cabo USB
Ligue a impressora a um computador equipado com uma porta USB, utilizando um cabo USB. AVISO
Ao ligar ou desligar o cabo USB quando o plugue de energia estiver conectado em uma tomada de energia AC, não toque na parte metálica do conector, sob risco de choque elétrico. IMPORTANTE · Não conecte nem desconecte o cabo USB enquanto o computador e a impressora estiverem ligados, sob risco de danificar a impressora. · Esta impressora utiliza comunicação bidirecional. Não foi testada a utilização da impressora através de equipamento de comunicação unidirecional. Por isso, a Canon não pode garantir o funcionamento da impressora quando esta está ligada utilizando servidores de impressão unidirecionais, hubs USB ou dispositivos de comutação. OBSERVAÇÂO · A interface USB apropriada varia, dependendo do sistema operacional dos computadores conectados, da maneira seguinte. Para mais detalhes, entre em contato com o revendedor autorizado da Canon. - Windows 98/Me: USB de alta velocidade (equivalente ao USB1.1) - Windows 2000/XP/Server 2003: USB 2.0 Hi-Speed/USB de alta velocidade (equivalente ao USB1.1) · Quando conectar esta impressora a um computador com um cabo USB, use um computador com garantia de funcionamento adequado de USB do fabricante. · Só é fornecido um cabo USB com o modelo 220 - 240 V em países e regiões da Ásia. Em outros países e regiões, faça as conexões de acordo com as especificações do seu computador. Use um cabo USB com o seguinte símbolo.
1-14
Ligando a um computador
1 2
Certifique-se que a impressora e o computador estão desligados. Ligue a extremidade tipo B (quadrada) do cabo USB ao conector USB na parte de trás da impressora.
1
Antes de começar
3
Ligue as extremidade tipo A (achatada) do cabo USB à porta USB do computador.
OBSERVAÇÂO · Se surgir um Assistente depois de conectar o cabo USB usando o assistente de configuração do Plug and Play, instale o software da impressora utilizando qualquer um dos seguintes procedimentos. Para mais detalhes, consulte "Instalando o software CAPT," na p. 3-5. - Clique em [Cancelar] e instale o software a partir da Instalação de CD-ROM. - Instalação com Plug and Play · Caso não tenha a certeza sobre o cabo USB suportado pelo computador que está usando, entre em contato com o revendedor onde você adquiriu o computador.
Ligando a um computador
1-15
Usando um Cabo LAN
Se for instalada a placa de rede opcional (NB-C1), a impressora pode também ser ligada diretamente a uma rede utilizando um par trançado de categoria 5. Tenha os cabos ou um hub prontos quando necessários.
1
Antes de começar
OBSERVAÇÂO · Para mais detalhes sobre o procedimento de instalação da placa de rede, consulte "Placa de rede," na p. 6-22. · Se esta impressora está conectada a uma rede, precisa definir as configurações de rede, instalar a impressora como impressora de rede e configurar o servidor de impressão. Para mais detalhes sobre estas configurações, consulte o manual de instruções fornecido com o sistema operacional de rede ou o "Guia de rede".
Ambiente de rede
A placa de rede opcional suporta ligações 10BASE-T/100BASE-TX. · Ao conectar a uma rede Ethernet 10BASE-T
Computador sem conector 10BASE-T Computador com conector 10BASE-T
Placa de rede 10BASE-T
Cabo 10BASE-T Conector de LAN Hub 10BASE-T
· Ao conectar a uma rede Ethernet 100BASE-TX
Computador sem conector 100BASE-TX Computador com conector 100BASE-TX
Placa de rede 100BASE-TX
Cabo 100BASE-TX Conector de LAN Hub 100BASE-TX
1-16
Ligando a um computador
IMPORTANTE · A placa de rede desta impressora não pode ser conectada a redes diferentes das listadas acima. · Certifique-se que existe uma porta disponível no hub onde vai conectar a impressora. Deve ser instalado um hub adicional se não houver uma porta livre. OBSERVAÇÂO Ao conectar à a uma rede Ethernet 100BASE-TX, todos os dispositivos que vão ser conectados à LAN, como o hub, cabo de LAN, e a placa de rede para o computador, devem suportar 100BASE-TX. Para mais detalhes, entre em contato com o revendedor autorizado da Canon.
1
Antes de começar
1
Conecte o núcleo de ferrite ao cabo de LAN, como mostra a figura.
Conecte o núcleo de ferrite a 5 cm ou menos da extremidade do conector que está conectada à impressora.
5 cm ou menos
Ligando a um computador
1-17
2
Ligue o cabo de LAN ao conector de LAN da placa de rede.
Ligue um cabo de LAN compatível com o conector de LAN da placa de rede, de acordo com a rede.
1
Antes de começar
3
Conecte a outra extremidade do cabo de LAN ao hub.
1-18
Ligando a um computador
Colocação e saída de papel
CAPÍTULO Este capítulo descreve os tipos de papel que se podem usar nesta impressora, e como colocar e efetuar a saída de papel. Requisitos do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Papel utilizável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 Área imprimível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Papel não utilizável. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Armazenamento de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Armazenamento de impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
2
Fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Tipo de fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Capacidade da fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Selecinando uma fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Precauções para o manuseio do slot de alimentação manual ou da gaveta de papel . . . . . .2-14
Bandeja de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Bandeja de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Capacidade de papel da bandeja de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Colocando papel liso, papel pesado, transparências, ou etiquetas na fonte de papel. . . . . . . . . 2-17
Colocando papel na gaveta de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18 Colocando papel no slot de alimentação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-26
Colocando Fichas na Fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Colocando fichas na gaveta de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29 Colocando fichas no slot de alimentação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-37
Colocando envelopes na fonte de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
Colocando envelopes na gaveta de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-40 Colocando um envelope no slot de alimentação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-47
Colocando papel de tamanho personalizado (papel que não o padrão) na fonte de papel . . . 2-50
Colocando papel de tamanho personalizado na gaveta de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50 Colocando papel de tamanho personalizado no slot de alimentação manual . . . . . . . . . . . . .2-57 Registrando um tamanho de papel personalizado (papel que não o padrão) . . . . . . . . . . . . .2-59
Configurando o driver da impressora e imprimindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62
2-1
Requisitos do papel
Papel utilizável
2
Colocação e saída de papel Para garantir o melhor desempenho, use apenas o papel que esteja dentro das especificações das seguintes listas. Usar o papel inadequado pode provocar a deterioração da qualidade de impressão ou congestionamentos de papel.
IMPORTANTE · A velocidade de impressão pode diminuir, dependendo das configurações do tamanho e do tipo de papel, e da impressão de cópias. Ao imprimir papel pesado, transparências, etiquetas, ou envelopes, a velocidade de impressão diminuir até aproximaamente 4 ppm. · Ao imprimir continuamente papel de 195,0 mm de largura ou menor, a função de segurança que evita danos provocados por calor pode diminuir a velocidade da impressão em etapas. (A velocidade de impressão pode diminuir até aproximadamente 4 ppm.)
Tamanho do Paper
Os seguintes tamanhos de papel podem ser utilizados com esta impressora. O símbolo "O" indica tamanhos de papel que podem ser colocados.
Fonte de papel Tamanho do papel A4 B5 A5 Ofício Carta Executivo Tamanho de papel personalizado Slot de alimentação manual O O O O O O O Estojo 1 O O O O O O O Estojo 2 (Opcional) O O O O O O O
2-2
Requisitos do papel
Fonte de papel Tamanho do papel Envelope Envelope DL 110,0 mm x 220,0 mm Envelope COM10 104,9 mm x 241,3 mm Envelope C5 162,0 mm x 229,0 mm Envelope Monarquia 98,5 mm x 190,5 mm Envelope B5 176,0 mm x 250,0 mm Ficha 76,2 mm x 127,0 mm O O O Slot de alimentação manual Estojo 1 Estojo 2 (Opcional)
O O O O O
O O O O O
O O O O O
2
Colocação e saída de papel
Tipo de papel
Os seguintes tipos de papel podem ser utilizados com esta impressora. O símbolo "O" indica tamanhos de papel que podem ser colocados.
Configuração do driver da impressora [Papel liso L] [Papel liso] [Papel pesado 1]
2
Fonte de papel Slot de alimentação manual O O O O O O O Estojo 1 O O O O O O O Estojo 2 (Opcional) O O O O O O O
Tipo de papel
Papel liso Papel pesado
60 - 74 g/m2 75 - 90 g/m2 91 - 120 g/m2 121 - 163 g/m
[Papel pesado 2] [Transparência] [Etiqueta] *
Transparências (somente impressão em branco e preto) Etiquetas Envelopes
* Ao imprimir envelopes, a impressora aplica automaticamente o modo de impressão apropriado ao tipo de envelope, especificando o [Tamanho da saída] na guia de [Configuração de página].
Papel liso
Esta impressora pode imprimir papel liso com 76,2 a 215,9 mm de largura, 127,0 a 355,6 mm de comprimento, e com peso entre 60 e 90 g/m2, incluindo os tamanhos padrão de papel: A4, B5, A5, Ofício, Carta, e Executivo.
Requisitos do papel
2-3
Papel pesado
Esta impressora pode imprimir papel pesado com 76,2 a 215,9 mm de largura, 127,0 a 355,6 mm de comprimento, e com peso entre 91 e 163 g/m2, incluindo os tamanhos padrão de papel: A4, B5, A5, Ofício, Carta, e Executivo. IMPORTANTE A velocidade de impressão desce ao imprimir em papel pesado.
Transparência
Esta impressora pode imprimir transparências de dimensões A4 ou Carta.
2
Colocação e saída de papel
IMPORTANTE · Só se podem imprimir transparências a preto e branco. · Separe bem as transparências antes de colocá-las na impressora, pois elas podem colar-se umas ás outras. · A velocidade de impressão desce ao imprimir em transparências.
Etiqueta
Esta impressora pode imprimir etiquetas de dimensões A4 ou Carta. IMPORTANTE · Não use etiquetas nas seguintes condições. O uso de etiquetas inadequadas pode provocar congestionamentos de papel difíceis de resolver ou provocar danos à impressora. - Etiquetas sem revestimento ou etiquetas parcialmente usadas - Etiquetas com revestimento que pode sair facilmente da folha de colagem - Etiquetas com cola irregularmente distribuída · A velocidade de impressão desce ao imprimir em etiquetas.
Ficha
Esta impressora pode imprimir em fichas.
2-4
Requisitos do papel
Envelope
Os envelopes que podem ser utilizados com esta impressora são os seguintes:
Envelope DL
(110,0 mm x 220,0 mm)
Envelope Monarquia
(98,5 mm x 190,5 mm)
Envelope B5
(176,0 mm x 250,0 mm)
Envelope COM10
(104,9 mm x 241,3 mm)
Envelope C5
(162,0 mm x 229,0 mm)
CANON LASERSHOT LBP5000, , Impressoras & Plotters.
Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
Se este documento coincide com o guia do usuário, o manual de instruções ou manual do usuário, conjunto de dispositivos ou esquemas que você está procurando, baixe-o agora. Diplodocs fornece-lhe um acesso fácil e rápido ao manual do usuário CANON LASERSHOT LBP5000.
CANON oferecer um produto do qual não temos o manual do usuário? Diga-nos o que você está procurando: manual, manual de instruções, manual usuario, instruçóes de utilizaçào, descrição, guia do utilizador, manual do utilizador, manual de operação, modo de emprego, guia de operação, guia de operação, guia do usuário, manual do usuário, manual de utilizaçào, instruções de montagem, manual de consulta rápida, guia de iniciação, iniciar, instruções, instruções de utilização, instruções de trabalho, manual de instalação, guia de instalação, instruções de montagem, instruções de montagem.
Diplodocs lhe permite baixar o manual do usuário CANON LASERSHOT LBP5000, guia do usuário CANON LASERSHOT LBP5000, instruções CANON LASERSHOT LBP5000, manual do proprietário CANON LASERSHOT LBP5000, manual online CANON LASERSHOT LBP5000.
 |
Esta página permite que você baixe e armazene: manual, manual de instruções, manual usuario, instruçóes de utilizaçào, descrição, guia do utilizador, manual do utilizador, manual de operação, modo de emprego, guia de operação, guia de operação, guia do usuário, manual do usuário, manual de utilizaçào, instruções de montagem, manual de consulta rápida, guia de iniciação, iniciar, instruções, instruções de utilização, instruções de trabalho, manual de instalação, guia de instalação, instruções de montagem, instruções de montagem.
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.
| |