Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
DIGITALE VIDEO CAMCORDER
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
VIDEOCAMARA Y GRABADORA DIGITAL
Ne
ESPAÑOL
Manual de instrucciones
CÂMARA DE VIDEO DIGITAL
Es
PORTUGUÊS
Manual de instruções
P
Mini
Digital Video Cassette
PAL
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het gebruik van de MV500 en MV500i camcorders. Het belangrijkste verschil tussen deze modellen is dat de MV500i voorzien is van een DV opnamefunctie en een analoge ingang-opnamefunctie. Merk op dat de afbeeldingen en uitleg in deze gebruiksaanwijzing hoofdzakelijk slaan op het MV500i model. Este manual de instrucciones explica el uso de las videocámaras MV500 y MV500i. La principal diferencia entre estos dos modelos radica en que la MV500i incluye una función de grabación DV y grabación desde entrada de línea analógica. Por favor tenga en cuenta que las ilustraciones y las explicaciones de este manual de instrucciones corresponden principalmente al modelo MV500i. Este manual de instruções explica o uso das câmaras de vídeo MV500 e MV500i. A principal diferença entre estes modelos é que a MV500i inclui uma função de gravação DV e entrada de gravação de linha analógica. Repare por favor que as ilustrações e explicações neste manual de instruções referem-se apenas ao modelo MV500i.
Instruções importantes para a utilização
ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O RISCO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE POSTERIOR). OS COMPONENTES INTERNOS NÃO PODEM SER REPARADOS PELO UTILIZADOR. EM CASO DE AVARIA, SOLICITE ASSISTÊNCIA A PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO. ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIOS OU DESCARGAS ELÉCTRICAS, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO À CHUVA OU HUMIDADE.
P
PRECAUÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS E INTERFERÊNCIAS INDESEJÁVEIS, UTILIZE UNICAMENTE OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS. PRECAUÇÃO: RETIRE A FICHA DE ALIMENTAÇÃO DA TOMADA DE REDE ELÉCTRICA, QUANDO NÃO ESTIVER A UTILIZAR O PRODUTO.
Introdução
Para os utilizadores no Reino Unido Quando substituir o fusível, deve utilizar apenas um tipo de fusível aprovado e com uma classificação correcta. Volte a colocar a protecção do fusível. PRECAUÇÃO: OS UTILIZADORES NO REINO UNIDO DEVEM LER O SEGUINTE ANTES DE UTILIZAREM ESTE PRODUTO. MUDAR O FUSÍVEL O CABO DE CORRENTE ELÉCTRICA DESTE PRODUTO TEM UMA FICHA NÃO RENOVÁVEL (MOLDADA), QUE INCLUI UM FUSÍVEL DE 3 AMPERES. SE FOR NECESSÁRIO SUBSTITUIR ESTE FUSÍVEL, TEM DE UTILIZAR UM FUSÍVEL BS1362 COM A MESMA CLASSIFICAÇÃO, APROVADO POR ASTA OU BSI. DEPOIS DE SUBSTITUIR O FUSÍVEL, COLOQUE A RESPECTIVA TAMPA. NUNCA UTILIZE A FICHA SEM A TAMPA DO FUSÍVEL INSTALADA. MUDAR A FICHA SE A FICHA DO APARELHO NÃO FOR COMPATÍVEL COM AS TOMADAS, SUBSTITUA-A POR UMA FICHA ADEQUADA. SE POSSÍVEL, UTILIZE UM FUSÍVEL ADEQUADO DE 3 AMPERES. SE A NOVA FICHA NÃO TIVER NENHUM FUSÍVEL, INSTALE UM FUSÍVEL DE 5 AMPERES NO QUADRO DE DISTRIBUIÇÃO. LIGAÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO DE CA Os fios do cabo de corrente eléctrica deste aparelho apresentam cores que significam o seguinte: (IMPORTANTE)
Cabo de corrente eléctrica AZUL...............NEUTRO CASTANHO...........COM CORRENTE
Como as cores dos fios do cabo de corrente eléctrica podem não corresponder às marcas coloridas que identificam os terminais da ficha, proceda do seguinte modo: O fio AZUL tem de ser ligado ao terminal assinalado com a letra N ou com a cor preta. O fio CASTANHO tem de ser ligado ao terminal assinalado com a letra L ou com a cor vermelha. Nem o fio azul nem o fio castanho devem ser ligados ao pino de ligação à terra, numa ficha de 3 pinos. A FICHA DANIFICADA TEM DE SER DESTRUÍDA IMEDIATAMENTE, PARA EVITAR O RISCO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. A placa de identificação CA-560 encontra-se na parte inferior do aparelho. · Utilize o cabo DV CV-150F/CV-250F, para fazer cumprir o requisito técnico da directiva EMC.
2
Índice
Introdução
Instruções importantes para a utilização . . 2 Obrigado por escolher uma Canon . . . . . . 5 Introdução da MV500/MV500i . . . . . . . . 6 ~ Para reproduzir ... ~ Ver a data, a hora e os dados da câmara de vídeo (Codificação de dados) . . . . 71 Procura na cassete (Procura de fotografias/ Procura de datas) . . . . . . 74 Voltar a uma posição pré-marcada . . . . . 75
Operações básicas
Como utilizar a MV500/MV500i . . . . . . . 7 ~ Preparativos ... ~ Instalar a protecção de ferrite . . . . . . . . . 10 Ligar a câmara de vídeo . . . . . . . . . . . . . 11 Colocar uma cassete . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ~ Gravação Básica ... ~ Gravação básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Operações de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utilizar o visor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ~ Reprodução Básica ... ~ Reproduzir uma cassete . . . . . . . . . . . . . 28 Ligações para reprodução no ecrã de um televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sugestões para fazer melhores vídeos . . . 36
Montagem
Montagem num videogravador . . . . . . . Cópia com equipamento de vídeo digital Gravar a partir de um videogravador, televisor ou câmara de vídeo analógica - Entrada de linha analógica (apenas MV500i) . . . . . . . . . . . . . . . . Enviar digitalmente sinais de áudio e vídeo analógicos - Conversor analógico-digital (apenas MV500i) . . Gravar por cima de cenas existentes Montagem por inserção de AV (apenas MV500i) . . . . . . . . . . . . . . . . Dobragem do som . . . . . . . . . . . . . . . . . Programar a mistura de som . . . . . . . . . . Ligar a um PC utilizando um cabo DV . 76 77
P
81
Introdução
83
85 88 93 95
Funções avançadas
~ Generalidades ... ~ Procurar e rever durante a gravação . . . . 38 Utilizar os menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Utilizar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . 43 ~ Para gravar ... ~ Acertar a data e a hora . . . . . . . . . . . . . . 46 Captar imagens fixas . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Desactivar o estabilizador de imagem . . 51 Utilizar os vários programas de gravação 52 Utilizar efeitos digitais . . . . . . . . . . . . . . 56 Gravação de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Programar o temporizador automático . . 63 ~ Para fazer ajustes manuais ... ~ Regular a compensação AE . . . . . . . . . . 65 Regular a velocidade do obturador . . . . . 66 Regular manualmente a focagem . . . . . . 68 Regular o equilíbrio de brancos . . . . . . . 69
Informações adicionais
Preparar a câmara de vídeo . . . . . . . . . . 96 Notas sobre a utilização de baterias . . . . 98 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . 105 Diagrama do sistema da MV500/MV500i (a disponibilidade difere de área para área) . . . . . . . . . . 108 Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . 109 Indicações do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Características técnicas . . . . . . . . . . . . 117 Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Menu de vista rápida . . . . . . . . . . . . . . 120
3
Para consulta rápida
Além do índice e do índice remissivo, consulte: · Aprenda a utilizar a MV500/MV500i (f 7) · Visualizações de ecrã (f 111) · Resolução de problemas caso tenha algum problema (f 105) · Menu de vista rápida (f 120)
Símbolos utilizados neste manual de instruções: f : Números de páginas para referência d : Funções que podem ser operadas a partir da câmara de vídeo g : Funções que pode utilizar com o telecomando b : Notas adicionais sobre a utilização da câmara de vídeo funcionamento da cámara de vídeo ` : Sinais sonoros de confirmação das operações (f 21) · As letras maiúsculas são utilizadas para realçar as programações que aparecem nos menus e os botões da própria câmara de vídeo; por exemplo: Carregue no botão MENU.
P
Introdução
4
INTRODUÇÃO Obrigado por escolher uma Canon
Em primeiro lugar, queremos agradecer por ter adquirido esta câmara de vídeo Canon. A sua tecnologia avançada torna-a muito fácil de utilizar em pouco tempo poderá fazer gravações de alta qualidade que lhe darão muito prazer no futuro. Para obter o máximo da sua câmara de vídeo, recomendamos a leitura completa deste manual há muitas funções avançadas que, com certeza, darão um toque divertido às suas gravações. A câmara de vídeo é fornecida com os seguintes acessórios:
Telecomando sem fio WL-D74 Duas pilhas AA
Correia para o ombro SS-800
Tampa da objectiva e respectivo fio
P
Preparação inicial
Introdução
Para ficar pronto para filmar, recomendamos que domine as operações básicas da câmara de vídeo primeiro, antes de começar a utilizar a sua gama completa de funções. · Quando ligar a câmara de vídeo ao seu computador pessoal, utilize o cabo DV CV-150F ou CV-250F opcional.
BP-508
Transformador compacto CA-560
(incluindo o cabo de alimentação de CA)
Pilha de lítio
Cabo de vídeo estéreo STV-250N
Adaptador SCART PC-A10 (Europa, Ásia)
Núcleo de ferrite
5
Introdução da MV500/MV500i
Compacta e com estilo
A MV500/MV500i é pequena e leve. A sua estrutura compacta inclui várias funções. Além disso, o seu design elegante e com estilo facilita o transporte, a utilização e faz da filmagem de vídeos um prazer.
Visor LCD de 2,5"
Um visor LCD de 2,5" facilita a filmagem de vídeos a cores e com uma boa apresentação. Também é óptimo para as reproduções.
Estabilizador de imagem
Estabiliza as gravações, mesmo nas longas filmagens com a teleobjectiva.
Objectiva 18x e zoom digital 360x
P
Introdução
De grande angular até teleobjectiva 18x - com uma qualidade óptica sem paralelo. Para obter resultados ainda mais espectaculares, o zoom digital faz uma ampliação até 360x.
Efeitos digitais
A tecnologia digital avançada permite acrescentar efeitos especiais durante a gravação ou reprodução.
Modo nocturno
Em locais escuros, regula automaticamente o obturador para a velocidade ideal, de acordo com a luminosidade do motivo, para filmar com cores nítidas.
Dobragem do som
Adicione som novo ao som original numa cassete prégravada.
Terminal DV IEEE 1394
Utilize um cabo DV para ligar a câmara de vídeo a um PC equipado com um terminal DV e transfira as suas imagens originais e o som para o PC.
Imagens fixas
Basta carregar no botão de fotografia para capturar imagens fixas.
Gravação line-in analógica e montagem por inserção de AV (apenas MV500i)
Ligue a um videogravador ou a uma câmara de vídeo analógica e grave numa cassete DV, na MV500i. Além disso, pode substituir as imagens originais numa cassete pré-gravada.
6
OPERAÇÕES BÁSICAS Como utilizar a MV500/MV500i
QW BOTÃO REC (gravação) SEARCH - (f 38)/ Botão c (rever gravação) (f 38)/ Botão b (rebobinagem) (f 28)
Botão REC SEARCH + (f 38)/ Botão c(avanço rápido)(f 28) Botão FOCUS(f 68)/Botão e/ a (reprodução/pausa) (f 28)
P
Botão AE SHIFT (f 65)/ Botão 3 (paragem) (f 28) Botão OPEN do painel do visor LCD (f 25) Botão BATT. (bateria) RELEASE (f 13)
Visor LCD (f 25)
Operações Básicas
Tampa da bateria de reserva (f 100) Unidade de encaixe da bateria (f 12)
Fixador da correia (f 97) Botão h (temporizador automático) (f 63)/ Botão DATA CODE (f 71) Selector (f 31, 39) Selector de programas (f 52)
P
P
Botão DIGITAL EFFECTS (f 59)
Botão MENU (f 39) Botão ON/OFF (efeitos digitais) (f 59)
7
Regulador de focagem do visor electrónico (f 96) Tampa de protecção do visor electrónico (f 102)
Botão PHOTO (f 49) Sapata de acessório (f 88)
P
Comando de zoom (f 23) Visor electrónico (f 96, 102) Fixador da correia (f 97) Botão de início/ paragem (f 19) Interruptor POWER (f 18) Indicador POWER (f 18) Pega (f 96) Altifalante (f 31)
Operações Básicas
}
Tampa do compartimento de cassetes (f 16) Compartimento de cassetes (f 16)
8
Tampa do terminal
Sensor remoto (f 43) Microfone estéreo (f 88) Tampa do terminal Terminal m (LANC) (f 76) MV500: Terminal AV (áudio/vídeo) OUT (f 32)/H Terminal (auscultadores) (f 31) MV500i: Terminal AV (áudio/vídeo) IN/ OUT (f 32, 81)/H Terminal (auscultadores) (f 32) Indicador CHARGE (f 12) Terminal DC IN (f 11) Terminal MIC (f 61, 88) Entrada do tripé (f 36) Botão PHOTO (f 49) Botão START/STOP (f 19) Botão MENU (f 39) Botão SELF TIMER (f 63) Botão TV SCREEN (f 111) Botão DATA CODE (f 71) Botão D. EFFECTS (efeitos digitais) (f 59) Botão AUDIO MONITOR (f 93) Botão REC PAUSE (f 79, 82) (apenas MV500i) Botão ZERO SET MEMORY (f 75)
SET
MV500: Terminal S-video OUT (f 34) MV500i: Terminal Svideo IN/OUT (f 34, 81) MV500: Terminal DV OUT (f 77, 95) MV500i: Terminal DV IN/ OUT (f 78, 95)
P
Operações Básicas
Selector OPEN/ EJECT (f 16)
Transmissor Botões de zoom (f 23) Botões do telecomando (f 40) Botão SET (f 39) Botão ON/OFF (efeitos digitais) (f 59) Botões MIX BALANCE (f 93) Botões de procura (f 74) Botão SEARCH SELECT (f 74) Botão FF 1 (f 28) Bot ...