Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
Ak t iv su bw oo fe r
B BR RU V UK N od G SA M SA N A K U áV o NA N VIS N V G UA ll d N eB l AN K oB ISN IN RU d IM o Sl IN G IK e I BS Uh G S A N S KI l lU U A t R AV z e N N O R D w Uç Uz A N IJ õ U SL zI e O NS CZ E G G N á
TU FL PT R E R
Norsk
Velkommen til en verden av ren musikk
Vi er glade for at du har valgt en Canton-høyttaler. Våre produkter forener høykvalitetskomponenter med mange års utviklingserfaring og samvittighetsfulle produksjonsmetoder. For at du skal kunne ha mest mulig glede av høyttaleren, er det et par ting du bør merke deg, som er beskrevet i bruksanvisningen. Vi ønsker deg en god lytteopplevelse!
Innhold
Sikkerhetsanvisninger .......................side 3 Plassering i rommet ..........................side 4 Montering og oppsett ......................side 4 Canton basshøyttalermodul ..............side 5 tilkopling ..........................................side 6 Betjening ..........................................side 8 Innkjøring .......................................side 10 Feilsøking .......................................side 11 Garanti ...........................................side 45 Riktig oppsett og tilkopling av høyttaleren er brukerens ansvar. Canton påtar seg ikke noe ansvar for skader eller uhell som skyldes feil oppsett eller tilkopling.
2
Norsk
Sikkerhetsanvisninger
overhold sikkerhetsanvisningene når det gjelder riktig plassering og vedlikehold av basshøyttaleren!
Velg et plant underlag
Unngå fukt
Unngå vibrasjoner
Ikke dekk til eller sett noe oppå basshøyttaleren
Ikke ta i strømledningen med våte hender
Sørg for fri tilgang til strømkontakten
Unngå direkte solstråling
Beskytt mot svært lave temperaturer
Ikke åpne kabinettet
Minste avstand til vegger og møbler: 10 cm, til fjernsynsskjerm: 1 meter
Sørg for riktig polaritet på batteri og fjernkontroll
demp basshøyttaleren ved overbelastning
hold unna varmekilder
Ikke bruk kraftige, alkoholholdige eller slipende midler ved rengjøring
Ikke stikk hånden inn i basshøyttaleren
trekk ut strømkontakten ved torden
Ikke kast i restavfallet
3
Norsk
Plassering i rommet
Canton basshøyttalere kan plasseres hvor som helst i rommet. Ideell plassering er likevel mellom de to fremre høytalerne.
Montering og oppsett
Plassering av vibrasjonsdempere/spikes hvis du setter basshøyttaleren på et hardt underlag, bør du sette på de medfølgende vibrasjonsdemperne eller spikene som isolasjon. På den måten unngår du vibrasjoner.
optimal avstand mellom basshøyttaler og vegg
Kun for basshøyttalere med gjengede hull
4
Norsk
Canton basshøyttalermodul
Canton basshøyttalere er utstyrt med ulike forsterkermoduler. Undersøk ved hjelp av illustrasjonen hvilken modul som er montert i din basshøyttaler. Fjernkontrollen
Modul S
Modul M
Modul l
Modul M-R
Modul l-R
5
Norsk
Tilkopling
Pass på at alle elektriske komponenter er slått av før høyttaleren koples til! Avhengig av hvilken type og versjon forsterkeren eller mottakeren er, er det flere måter å betjene den aktive basshøyttaleren fra Canton.
Tilkoplingsmuligheter for basshøyttalermodulene S, M og L:
1. Forsterker eller AV-mottaker med ,,pre-out" eller spesiell stereo basshøyttalerutgang (LFE): Tilkopling via Low Level Input Kabel: vanlig cinch-kabel
2. Forsterker eller AV-mottaker med utgangskontakt for mono basshøyttaler: Tilkopling via Mono Low Level Input Kabel: vanlig cinch-kabel
SUB
6
Norsk
Tilkoplingsmuligheter for basshøyttalermodulene S, M og L:
3. Forsterker eller AV-mottaker uten spesiell basshøyttalerutgang: Tilkopling med høyttalerutganger på forsterkeren via High Level Input Kabel: vanlig høyttalerkabel Sørg for riktig polaritet: rød = pluss, svart = minus Merknad: Inngangene low level og high level Input må ikke brukes samtidig!
Tilkoplingsmuligheter for basshøyttalermodulene M og L:
4 a. Canton basshøyttaler med ekstra High Level Output. Hunnkontakt for f.eks. tilkopling av en ekstra basshøyttaler. Kabel: vanlig høyttalerkabel 4 b. Canton basshøyttaler med ekstra Low Level Output. Hunnkontakt for f.eks. tilkopling av en ekstra basshøyttaler. Kabel: vanlig cinch-kabel Merknad: Venstre og høyre side må ikke forveksles!
a
SUB 1
b
SUB 2
Tilkoplingsmulighet for basshøyttalermodulen L:
5. Low Level Out filtrert: Som avlastning for mindre aktivhøyttalere blir frekvenser under 80 Hz filtrert bort.
7
Norsk
Betjening
Modul S
Modul M
Modul l
8
Norsk
Power
Modul M-R
Modul l-R
Fjernkontrollen
9
Norsk
1
På/av-knapp for strømtilførsel driftslampe (grønn/rød)
13
Sikring (gjelder for modul S) Setup-modus (gjelder for modul M-R og l-R)
2
14 3
Innkoplingsautomatikk Akustisk romtilpasning (gjelder ikke for modul S) Justering av øvre overføringsfrekvens høyttalertilpasning Fasetilpasning (gjelder ikke for modul S) low level-inngang low level-utgang (gjelder ikke for modul S) low level-utgang, opp til 80 hz filtreres bort (gjelder for modul l) high level-inngang high level-utgang (gjelder for modul l)
4
Fjernkontrollen hold setup-knappen på fjernkontrollen inne i 2 sekunder for å aktivere setup-modus. trykk nok en gang på setup-knappen for å sette fjernkontrollen i normalmodus igjen. oppsettet (setup) sist stilt inn, lagres når basshøyttaleren slås av.
5
Det kan velges mellom to drifttyper når det gjelder forsterkermodus Basshøyttalermodul S, M og L: · Forsterkermodus på AUTO: Basshøyttaleren koples automatisk inn når det foreligger et musikksignal; stopper musikken, går basshøyttaleren automatisk over i beredskapsmodus etter 5 til 15 minutter. · Forsterkermodus på ON: Basshøyttaleren forblir innkoplet. Romkorrigering justeringer ved første gangs montering (modul M og L) Velg den innstillingen som gir best lydgjengivelse for å tilpasse basshøyttaleren best mulig til akustikkforholdene i rommet. da gjelder følgende hovedregel: Innstillingen "Normal" for normalt store rom, innstillingen "wide" for store rom og innstillingen "Narrow" for små rom. (Modul M-R/l-R) Boost-innstilling for komplett musikkopplevelse ved svakt og middels høyt volum.
6
7
8
9
10
Innspilling
Innspillingsfase for å oppnå maksimale klangegenskaper: 15 - 20 driftstimer · Vennligst hold volumet på et normalt nivå i denne perioden · Unngå ekstreme lydnivå · Lytt til forskjellig musikk
11
12
10
Norsk
Feilsøking
Vedlagt finner du en oversikt over de problemene som oppstår hyppigst. Skulle du ha ytterligere spørsmål, bes du om å kontakte din Canton-forhandler, eller ringe vår kundetelefon på +49 (0) 6083 / 287-57 eller sende oss en e-post på info@canton.de.
Problem Basshøyttaleren koples ikke inn
Mulig årsak 1. Strømledningen er ikke forbundet med støpselet og basshøyttaleren 2. Strømkontakten er ikke tilkoplet 3. Bryteren for innkoplingsautomatikken er ikke i stillingen ,,oN" eller ,,AUto", evt. ,,AUto hIGh" 4. Basshøyttaleren er ikke forbundet med forsterkeren (mottakeren) via høyttalerutgangen (høyt nivå på denne, eller basshøyttalerutgangen (cinch) 5. Signalledningen (cinch) er defekt 6. Innstilt nivå på forsterkeren (volum) er for lavt 7. hos dolby digital-mottaker (forsterker): Mottakeren er ikke stilt inn på basshøyttalerdrift (driftstype ,,Small" eller ,,ActiveSub = on") 8. Utgangsnivået på forsterkeren for basshøyttalerutgangen (cinch-utgang) er stilt inn for lavt 9. Mikrosikringen i basshøyttaleren er utløst (sikringen er gått)
Løsningstiltak opprett forbindelse Bryteren på oN Kontroller bryterstillingen opprett forbindelse
test med den andre cinch-kabelen og evt. skift kabelen Øk volumnivået for å teste Kontroller driftstypen
Øk utgangsnivået på forsterkeren la en fagperson skifte sikring
11
Norsk
Problem For svak lydgjengivelse
Mulig årsak 1. Volumet på basshøyttaleren er stilt inn for lavt 2. Kun for high level-inngang: Polariteten på inngangene forvekslet 3. Utgangsnivå på forsterkeren for basshøyttalerutgangen (cinch-utgang) er stilt inn for lavt
Løsningstiltak Øk lydstyrken på volumbryteren Kontroller polariteten: Forsterkerens røde utganger eller de merket med + må koples til basshøyttalerens røde inngangskontakter Øk utgangsnivået på forsterkeren. hvis nivået på basshøyttalerutgangen ikke kan økes mer, må nivået på de andre nivåene senkes ned på det tilsvarende nivået Still bryteren på ,,Auto" eller ,,oFF" Bruk en kortere signalledning mellom forsterkeren og basshøyttaleren, eller fjern mulige støykilder (se ,,Basshøyttaleren brummer") Skift batteri Slå av basshøyttaleren , og slå den på igjen etter 30 sekunder Aktiver fjernkontrollen og trykk på knappene ,,-Phase", ,,+Phase" og ,,Power/Auto" rett etter hverandre Basshøyttaleren og fjernkontrollen er nå synkroniserte
Basshøyttaleren slår seg ikke av
1. Bryter for automatisk innkopling (beredskapsmodus) på oN 2. Konstant brumming fra basshøyttalerens inngang
Basshøyttaler reagerer ikke på fjernkontrollen
1. Batteriet er utladet 2. Fjernkontrollen er ikke registrert på basshøyttaleren
12
Norsk
Problem Basshøyttaleren brummer
Mulig årsak 1. Signalledningene mellom forsterkeren og basshøyttaleren er for lange 2. den eksisterende signalledingen er ikke skjermet, eller skjermingen på ledningen er brutt (defekt) 3. Jordingssløyfe (brummesløyfe) dannet
Løsningstiltak Bruk kortere signalledninger Bytt ut ledningen med en skjermet ledning
det kan oppstå en jordingssløyfe når minst to enheter med jordet støpsel (f.eks. forsterker og datamaskin) er forbundet med hverandre i form av signalledninger (cinch), er koplet til separate kontakter. Alle enheter med jordet støpsel som er forbundet med forsterkeren, må koples til en grenkontakt Kople fra mulige støykilder som en test; skjerm den berørte enheten, hvis brummingen forsvinner eller støykilden først koples til en annen nettfase (l1, l2 eller l3). (Spør en fagperson om råd om nødvendig.) Kople spesielle mantelstrømfilter (fås i handelen) mellom forsterkeren og basshøyttaleren for å fjerne brummingen. drei strømkontakten for å redusere rippelspenning. (Svært viktig når forsterkeren ikke er jordet.)
4. Ikke støyisolert forbruker (f.eks. kjøleskap) på nettet
13
Dansk Slovensky Cesky Türkçe Português Vlaams
14
Ak
t iv
su
bw
oo
fe
r
DAN
Velkommen til en verden af pure music
Det glæder os, at De har valgt en højttaler fra Canton. Vores produkter bygger på en kombination af komponenter af høj kvalitet og mange års erfaring inden for udvikling og omhu i produktionen. De får det bedste ud af Deres højttaler, hvis De overholder nogle få punkter, som De finder i denne betjeningsvejledning. Vi ønsker Dem god fornøjelse!
DAN
Indhold
Fagligt korrekt opstilling og tilslutning af af højttaleren er brugerens ansvar. Canton kan ikke påtage sig noget ansvar For skader eller ulykker, som skyldes ukorrekt opstilling eller tilslutning.
Sikkerhedsanvisninger.................... Side 18 Placering i rummet ........................ Side 20 Montering og opstilling ................. Side 21 Canton subwoofermoduler ............ Side 22 tilslutning ...................................... Side 23 Betjening ....................................... Side 27 tilspilning ...................................... Side 32 Fejlsøgning .................................... Side 33 Garanti .......................................... Side 45
15
SLO Vítajte vo svete ,,pure music"
CZE Vítejte ve svt cistého zvuku
"pure music"!
GRE
Tesíme sa, ze ste sa rozhodli pre nás reproduktor znacky Canton. Reproduktory zlucujú vysokokvalitné montázne casti s nasími dlhodobými skúsenosami a svedomitou výrobou. Aby Vám poskytovali nerusený zvukový pôzitok, musíte dba na dodrziavanie iba niekokých vecí. Tieto veci sú popísané v tomto návode na obsluhu. Prajeme Vám vea zvukového pôzitku!
Tsí nás, ze jste se rozhodli ke koupi reproduktor firmy Canton. Jsou sjednocením kvalitních soucástí a nasich dlouholetých zkuseností v oblasti vývoje a kvalitní výroby. K tomu, abyste se mohli tsit z neruseného pozitku ze zvuku, stací provést nkolik krok. Jejich popis najdete v tomto návodu k obsluze. Pejeme vám píjemný zvukový zázitek!
Canton. . , . !
SLO
Obsah
CZE
Obsah
GRE
Bezpecnostné poukazy ................strana 18 Umiestnenie v priestore ................strana 20 Montáz a postavenie ....................strana 21 Canton Subwoofer-module ..........strana 22 Prípoj ............................................strana 24 Obsluha ........................................strana 25 Naladenie .....................................strana 32 Hadanie chyby .............................strana 33 Záruka ..........................................strana 45
Bezpecnostní pokyny ...................strana 18 Umístní v místnosti .....................strana 20 Montáz a ins ...