Baixe o guia do usuário, manual do usuário, manual do proprietário e o guia de instruções
marcas 5 600
manuais de usuário 1 870 000
Procure uma marca
Pesquisa avançada



Nossos parceiros desejam propor os seguintes produtos


Visite a página oficial de

Manual de instruções CASIO EX-Z850

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário CASIO EX-Z850.

Baixe o manual do usuário CASIO EX-Z850  
Baixe o guia de usuário
completo (6264 Ko)
Necessita de ajuda, suporte, revisões, dicas ou depanagem para o seu produto CASIO EX-Z850?


Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
CASIO EX-Z850


Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Instruções de utilização CASIO EX-Z850

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

Po Câmera Digital EX-Z850 Manual do Usuário Muito obrigado pela sua compra deste produto CASIO. · Antes de o utilizar, assegure-se de que lê as precauções contidas neste Manual do Usuário. · Mantenha o Manual do Usuário num local seguro para futura consulta. · Para as informações mais actualizadas sobre este produto, visite a página web oficial da EXILIM Página web em http://www.exilim.com/. K844FCM1DMX INTRODUÇÃO INTRODUÇÃO Desembalar Certifique-se de que todos os itens indicados abaixo estão incluídos com a sua câmera. Se estiver faltando algo, contacte o seu revendedor o mais breve possível. Câmera Bateria iónica de lítio recarregável (NP-40) Base USB (CA-31) Correia CD-ROM Cabo USB Cabo AV Referência Básica · De notar que a forma do adaptador de CA depende da área onde você comprou a câmera. * A forma da ficha do cabo de alimentação de CA varia de acordo com o país ou área geográfica. Adaptador de CA especial (Tipo Tomada) (AD-C52G) AC Power Cord * Adaptador de CA especial (Tipo Ficha) (AD-C52J) 2 INTRODUÇÃO Índice 2 INTRODUÇÃO Desembalar ...................................................................2 Características .............................................................10 Precauções .................................................................14 Conteúdo da Tela do Monitor ......................................28 Modos REC Modo PLAY Alterando o Conteúdo da Tela do Monitor 28 32 33 Fixando a Correia ........................................................35 Requisitos de Energia .................................................35 Colocando a Bateria Recarregável Para carregar a bateria Para substituir a bateria Precauções no Abastecimento de Energia Ligando e Desligando a Câmera Configurando as Definições da Economia de Energia 35 37 41 42 45 47 19 GUIA DE COMEÇO RÁPIDO Primeiro, carregue a bateria! .......................................19 Para configurar as definições do idioma de exibição e do relógio ...............................................20 Para gravar uma imagem ............................................21 Para ver uma imagem gravada ...................................22 Para apagar uma imagem ...........................................22 Utilizando os Menus na Tela .......................................48 Configurando as Definições do Idioma de Exibição e do Relógio ..................................................51 Para configurar as definições do idioma de exibição e do relógio 52 54 GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA Especificando o Modo de Gravação Apontando a Câmera Gravando uma Imagem 54 55 56 23 PREPARATIVOS Gravando uma Imagem ...............................................54 Sobre Este Manual ......................................................23 Guia Geral ...................................................................24 Câmera Base USB 24 27 Utilizando o Visor Ótico ...............................................62 Utilizando o Zoom .......................................................63 Zoom Ótico Zoom Digital 63 65 3 INTRODUÇÃO Utilizando o Flash ........................................................67 Estado da Unidade Flash Alterando a Definição da Intensidade do Flash Utilizando o Auxílio do Flash 70 71 71 Utilizando Obturação Contínua ...................................97 Utilizando o Modo de Obturação Contínua a Velocidade Normal Utilizando o Modo de Obturação Contínua a Alta Velocidade Utilizando o Modo de Obturação Contínua com Flash Utilizando o Modo de Obturação Contínua com Zoom 25 instantâneos de Imagens de Acção Parada (Utilizando o Modo de Multi-Obturação Contínua) Precauções Relativas à Obturação Contínua Exibindo Cenas de Amostra Individualmente Criando a sua própria Configuração BEST SHOT Para apagar uma configuração do usuário de BEST SHOT 98 99 99 100 101 102 105 106 Utilizando o Disparador Automático ............................73 Especificando o Tamanho da Imagem ........................76 Especificando a Qualidade da Imagem .......................77 79 OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO Utilizando a Focagem Automática Utilizando o Modo Macro Utilizando Pan Focus Utilizando o Modo Infinito Utilizando a Focagem Manual Utilizando Fixar Focagem 80 83 84 85 85 87 Seleccionando o Modo de Focagem .........................103 Seleccionando o Modo de Focagem ...........................79 108 Reduzindo os Efeitos de Movimento da Mão ou Tema ........................................................108 Disparando com Alta Sensibilidade ........................... 110 Gravando Imagens de Cartões de Visita e Documentos (Business Shot) ................................. 111 Antes de gravar com Business Shot Para utilizar Business Shot Compensação da Exposição (Deslocação EV) ...........88 Ajustando o Balanço do Branco ..................................89 Configurando Manualmente a Definição do Balanço do Branco 91 92 94 96 97 112 112 Especificando o Modo de Exposição ...........................92 Utilizando a Prioridade da Abertura AE Utilizando a Prioridade da Velocidade de Obturação AE Configurando Manualmente as Definições da Exposição Precauções relativas à Gravação no Modo de Exposição Restaurar uma Fotografia Antiga .............................. 113 Antes de tentar restaurar uma fotografia antiga Para restaurar uma fotografia antiga Imprimindo uma Foto ID 113 114 118 Gravando uma Foto ID .............................................. 116 Gravando um Filme ................................................... 118 Especificando a Qualidade da Imagem do Filme Gravando um Filme Standard (Modo de Filme) 119 120 4 INTRODUÇÃO Configurações Instantâneas do Filme (Modo MOVIE BEST SHOT) .....................................123 Exibindo Cenas de Amostra de MOVIE BEST SHOT Individualmente Criando a Sua Própria Configuração MOVIE BEST SHOT Gravando um Filme Curto Gravando um Filme Antigo 124 125 126 129 150 REPRODUÇÃO Reproduzindo um Instantâneo com Áudio 151 Modo de Reprodução Básica ....................................150 Fazendo Zoom da Imagem em Exibição ...................152 Redimensionar uma Imagem ....................................153 Recortando uma Imagem ..........................................154 Correcção da Distorção Trapezoidal .........................156 Utilizando a Restauração da Cor para Corrigir a Cor de uma Foto Antiga .........................................157 Ajustando o Balanço do Branco de uma Imagem Gravada .....................................................................159 Ajustando o Brilho de uma Imagem ..........................161 Reproduzindo e Editando um Filme ..........................162 Reproduzindo um Filme Reproduzindo um Filme com Anti-vibração Editando um Filme Capturando uma Imagem Imóvel a partir de um Filme (MOTION PRINT) Gravando com luz REC .............................................130 Gravando Áudio .........................................................131 Adicionando Áudio a um Instantâneo Gravando a Sua Voz 131 133 Utilizando o Histograma ............................................134 Configurando o Modo REC da Câmera ....................137 Atribuindo Funções às teclas [] e [] Ligando e Desligando a Grade da Tela Ligar e Desligar Rever Imagem Utilizando o Ícone Ajuda Especificando a Activação das Definições Padrão Especificando a Sensibilidade ISO Seleccionando o Modo de Fotometria Utilizando a Função Filtro Especificando o Perfil da Nitidez Especificando a Saturação da Cor Especificando o Contraste Impressão da Data nos Instantâneos Fazendo o Reset da Câmera 137 138 139 139 140 142 143 145 145 146 146 147 148 162 164 165 168 Visualizando a Exibição das 9 imagens ....................170 Exibindo a Tela Calendário ........................................171 Reproduzindo um Show Slides ..................................172 Utilizando a Função Visualizar na Base 174 Utilizando o Menu de Atalho (Menu EX) ...................149 Rotação da Imagem Exibida .....................................175 5 INTRODUÇÃO Adicionando Áudio a um Instantâneo ........................177 Para re-gravar o áudio 178 191 OUTRAS DEFINIÇÕES Para configurar as definições do som Para definir o nível de volume do tom de confirmação Para definir o nível de volume do áudio para a reprodução de filme e instantâneo com áudio 191 191 192 Reproduzindo um Arquivo de Gravação de Voz .......179 Exibindo as Imagens da Câmera numa Tela de TV ....180 Seleccionando o Sistema de Saída de Vídeo 181 Configurando as Definições do Som .........................191 183 APAGANDO ARQUIVOS Especificando uma Imagem para a Tela Inicial .........192 Especificando o Método de Geração do Número de Série do Nome do Arquivo ......................193 Configurando o Relógio .............................................194 Para seleccionar a sua Zona Horária Local Para definir a hora e data actuais Alterar o Formato da Data 194 195 195 Apagar um Único Arquivo .........................................183 Apagar Todos os Arquivos ........................................184 185 GESTOR DE ARQUIVOS Pastas e Arquivos da Memória 185 Pastas .......................................................................185 Protegendo Arquivos .................................................186 Para proteger um único arquivo Para proteger todos os arquivos em memória Usando a Hora Mundial .............................................196 Para exibir a tela da Hora Mundial Para configurar as definições da Hora Mundial 196 196 186 187 Editando a Data e Hora de uma Imagem ..................197 Alterando o Idioma de Exibição .................................198 Alterando o Brilho na Tela do Monitor .......................199 Alterando o Protocolo da Porta USB .........................200 Configurando as Funções [ ] (REC) e [ ] (PLAY) para Ligar/Desligar a Alimentação ........201 Formatação da Memória Incorporada .......................202 Usando a Pasta FAVORITE ......................................187 Para copiar um arquivo para a pasta FAVORITE Para exibir um arquivo da pasta FAVORITE Para apagar um arquivo da Pasta FAVORITE Para apagar todos os arquivos da Pasta FAVORITE 187 189 190 190 6 INTRODUÇÃO 203 USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA Para inserir um cartão de memória na câmera Para substituir o cartão de memória Formatação de um Cartão de Memória Para copiar todos os arquivos da memória incorporada para um cartão de memória Para copiar um arquivo específico do cartão de memória para a memória incorporada 204 205 206 220 Usando um Cartão de Memória ................................204 VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR Usando a Câmera com um Computador Windows .....220 Usando a Câmera com um Computador Macintosh ...228 Usando um Cartão de Memória para Transferir Imagens para um Computador ..................................233 Memória de Dados ....................................................234 Protocolo DCF Estrutura da Pasta da Memória Arquivos de Imagem Suportados pela Câmera 234 235 236 Copiando Arquivos ....................................................207 208 209 210 IMPRIMINDO IMAGENS Para configurar as definições da impressora para uma única imagem Para configurar as definições da impressora para todas as imagens Impressão da Data DPOF ......................................................................... 211 212 213 218 Usando PictBridge ou USB DIRECT-PRINT .............214 PRINT Image Matching III .......................................219 Exif Print ....................................................................219 7 INTRODUÇÃO 238 USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR Seleccionando o Software que Necessita Requisitos de Sistema do Computador Gerindo Imagens num PC Retocando, Reorientando e Imprimindo um Instantâneo Reproduzindo um Filme Editando um Filme Visualização de Documentação do Usuário (Arquivos PDF) Registo de Usuário Sair do Menu da Aplicação Seleccionando o Software que Necessita Requisitos de Sistema do Computador Gestão de Imagens num Macintosh Reproduzindo um Filme no seu Macintosh Visualização de Documentação do usuário (Arquivos PDF) Para registar como um usuário da câmera 238 240 242 245 247 250 252 252 252 253 254 255 256 259 APÊNDICE Usando a Câmera com um Computador Windows .....238 Referência dos Menus ..............................................259 Referência das Luzes Indicadoras ............................262 Orientação para Resolução de Problemas ...............265 Se tiver problemas na instalação do driver USB... Mensagens Visualizadas 270 271 Especificações ..........................................................273 Usando a Câmera com um Computador Macintosh ...253 258 258 8 INTRODUÇÃO IMPORTANTE! · O conteúdo deste manual está sujeito a alteração sem aviso prévio. · A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas decorrentes do uso deste manual. · A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou reclamações de terceiros que possam provir do uso ou mau funcionamento da EX-Z850. · A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas que o possam afectar a si ou a terceiros derivados do uso do Photo Loader e/ou Photohands. · A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas causados pelo apagamento de dados decorrente de um mau funcionamento, reparos, ou substituição de bateria. Certifique-se de que faz uma cópia de segurança de todos os dados importantes noutros dispositivos de suporte de gravação para se proteger contra a sua perda. · De notar que os exemplos de telas e ilustrações do produto indicados neste Manual do Usuário podem diferir de alguma forma das telas e configurações reais da sua câmara. · O logotipo SD é uma marca comercial registada. · Windows, Internet Explorer, Windows Media, e DirectX são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation. · Macintosh e QuickTime são marcas comerciais da Apple Computer, Inc. · MultiMediaCard é uma marca comercial da Infineon Technologies AG da Alemanha, e licenciada para a MultiMediaCard Association (MMCA). · Adobe e Reader são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países. · Ulead é uma marca comercial de Ulead Systems, Inc. · Os nomes de outras companhias, produtos e serviços aqui utilizados também podem ser marcas comerciais registadas ou marcas de serviços de outros. · Photo Loader e Photohands são propriedade da CASIO COMPUTER CO., LTD. Com excepção das estipuladas acima, todos os direitos de autor e outros direitos relacionados com estas aplicações revertem para CASIO COMPUTER CO., LTD. 9 INTRODUÇÃO Painel LCD O painel LCD é um produto da última geração da tecnologia de fabricação LCD que fornece um rendimento de pixels de 99,99%. Isto significa que menos de 0,01% do total dos pixels são imperfeitos (estes não se activam ou permanecem sempre activados). Restrições dos Direitos de Autor Excepto para o propósito do seu próprio desfrute pessoal, a cópia não autorizada de arquivos de instantâneos, arquivos de filmes e arquivos de instantâneo com áudio, viola as leis dos direitos de autor e acordos internacionais. A distribuição de tais arquivos a terceiras partes através da Internet e sem a autorização do detentor dos direitos de autor quer seja para obtenção de lucros ou distribuição gratuita, viola as leis dos direitos de autor e acordos internacionais. Características · 8,1 milhões de pixels efectivos O CCD fornece um total de 8,32 milhões de pixels para imagens de notável resolução e detalhe. · Tela do monitor LCD TFT a cores de 2,5 polegadas · 8,0 MB de memória incorporada As imagens podem ser gravadas sem a utilização de um cartão de memória. · Com base USB incluída A base USB incluída pode ser utilizada para carregar a bateria da câmera (página 37), para visualizar imagens na tela duma TV (página 180), e para transferir imagens para um computador (página 238). A função Visualizar na Base permite-lhe visualizar imagens enquanto a câmera se encontra na base (página 174). · Ligar a alimentação com o modo REC ou modo PLAY (página 45) Pressione [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) para ligar a câmera e introduzir o modo que quiser. · Luz auxiliar de AF (página 59) Melhora a precisão da focagem automática ao fazer instantâneos sob luz fraca. · Zoom 24X (página 63) Zoom ótico 3X, zoom digital 8X 10 INTRODUÇÃO · Auxílio Flash (página 71) Esta função realiza a compensação quando a intensidade do flash não for suficientemente forte, obtendo desta forma imagens melhor iluminadas. · Disparador Automático Triplo (página 73) O disparador automático pode ser definido para repetir três vezes automaticamente. · Macro Automático (páginas 81, 83) Macro Automático comuta automaticamente para o modo macro quando a distância entre a câmera e o tema é mais curto que o alcance da Focagem Automática. · Obturação Rápida (página 81) Quando você pressiona o botão do disparador completamente até abaixo sem fazer pausa, a câmera regista imediatamente a imagem sem aguardar que a Focagem Automática seja realizada. Isto permite evitar a perca de momentos especiais enquanto aguarda pela Focagem Automática. · Selecção da Área de Focagem Automática (página 82) Multi" for seleccionado para a área de Quando " Focagem Automática, a câmera toma automaticamente leituras de fotometria em nove pontos diferentes e selecciona automaticamente o melhor. · Três modos de exposição (página 92) Três modos de exposição controlam a abertura e velocidade de obturação: prioridade da abertura AE (Modo A), prioridade da velocidade de obturação AE (Modo S), e exposição manual (Modo M). · Cinco modos de obturação continua (página 97) Adicionalmente ao modo de obturação contínua a velocidade normal, você também pode seleccionar o modo de obturação contínua a alta velocidade, obturação contínua com flash, obturação contínua com zoom ou multi-obturação contínua. · BEST SHOT (página 103) Seleccione simplesmente uma da colecção de cenas de amostra incorporadas e a câmera configura-se para a cena que seleccionou. É o método de configuração mais simples para obter excelentes instantâneos de uma forma rápida e fácil. As novas cenas de amostra BEST SHOT incluem configurações para Alta Sensibilidade e Anti-Vibração. · Business Shot (página 111) O Business Shot corrige automaticamente formas rectangulares ao gravar a imagem desde um ângulo para um cartão de visita, documento, quadro branco, ou objectos similares. · Restaurar uma Fotografia Antiga (página 113) Você pode utilizar o procedimento descrito nesta secção para restaurar uma fotografia antiga e desbotada, mediante a utilização da cor fornecida pela tecnologia moderna de uma câmera digital. · Função Foto ID (página 116) Depois de gravar um retrato, você pode imprimir uma página que contenha um determinado número de versões diferentes de fotos ID de dimensões standard. 11 INTRODUÇÃO · Gravação de Filme de Alta Resolução com áudio (página 118) Tamanho VGA, 30 fps, formato MPEG-4 · Uma selecção de funções para gravação de filme (página 118) Adicionalmente a um modo de Filme para a gravação normal de filmes, você também poderá utilizar o modo MOVIE BEST SHOT para seleccionar uma das cenas de amostra incorporadas para configurar para a cena que seleccionou. As cenas de MOVIE BEST SHOT incluem "Filme Curto" (para gravação de filmes curtos e imediatos) e "Filme Antigo" (cuja gravação tem o seu início cerca de cinco segundos antes do botão do disparador ser pressionado). · Modo de Instantâneo com Áudio (página 131) Utilize este modo para gravar instantâneos que também incluam áudio. · Gravação de Voz (página 133) Rápida e fácil gravação da entrada de voz. · Histograma RGB em tempo real (página 134) A tela de histograma permite-lhe ajustar a exposição à medida que observa o efeito da luminosidade total da imagem, fazendo com que os instantâneos sob condições luminosas difíceis se tornem mais fáceis que nunca. · Menu EX (página 149) O Menu EX proporciona-lhe o acesso a um menu de atalho para quatro configurações utilizadas frequentemente. · Correcção da Distorção Trapezoidal (página 156) Uma simples operação corrige a distorção trapezoidal, a qual ocorre quando você grava uma imagem de um quadro ou cartaz desde um ângulo. · Correcção da Cor (página 157) Grave simplesmente a imagem de uma foto antiga para restaurar as suas cores. · Funções Incorporadas para Edição de Imagem Operações simples que lhe permitem alterar o balanço do branco (página 159) e brilho (página 161) das imagens depois destas terem sido gravadas. · MOTION PRINT (página 168) Capture quadros a partir de um filme e crie imagens imóveis que sejam adequadas para imprimir. · Tela Calendário (página 171) Uma simples operação torna visível um calendário mensal completo na tela do monitor da câmera. Cada dia do calendário mensal completo exibe uma miniatura do primeiro filme gravado para essa data, a qual ajuda a tornar a busca por um registo em particular mais rápida e fácil. · Hora Mundial (página 196) Uma simples operação ajusta a hora actual para a sua localização actual. Você pode seleccionar entre as 162 cidades em 32 zonas horárias. 12 INTRODUÇÃO · Suporte para Cartões de memória SD e MMC (MultiMediaCards) para expansão da memória (página 203) · Digital Print Order Format (DPOF) (Formato de Ordem de Impressão Digital) (página 211) As imagens podem ser facilmente impressas na sequência que desejar utilizando uma impressora compatível com DPOF. DPOF também pode ser utilizado ao especificar as imagens e quantidades a serem impressas por serviços de impressão profissionais. · Suporte PictBridge e USB DIRECT-PRINT (página 214) Conecte directamente a uma impressora compatível com PictBridge ou USB DIRECT-PRINT e você poderá imprimir imagens sem ter que recorrer a um computador. · Compatível com PRINT Image Matching III (página 219) Imagens incluindo dados PRINT Image Matching III (ajuste do modo e outra informação de configuração da câmera). Uma impressora que suporte PRINT Image Matching III, lê estes dados e ajusta a imagem a imprimir em conformidade com os mesmos, de forma a que a imagens saem exactamente da forma que você pretendia quando as gravou. · DCF Armazenamento de Dados (página 234) O protocolo de armazenamento de dados DCF (Design rule for Camera File system) (Regra de Design para o sistema de Arquivo da Câmera), providencia compatibilidade de imagem entre a câmera digital e as impressoras. · Photo Loader e Photohands incluídos (páginas 242, 245, 255) A sua câmera vem acompanhada do pacote Photo Loader, a aplicação popular que automaticamente carrega imagens desde a sua câmera para o seu PC. Esta também vem com a Photohands, uma aplicação que torna o retoque da imagem fácil e rápido. 13 INTRODUÇÃO Precauções Precauções Gerais Certifique-se de que observa as seguintes precauções importantes sempre que utilizar a EX-Z850. Todas as referências neste manual para "câmera" referemse à Câmera Digital CASIO EX-Z850. · Nunca tente fazer fotografias ou utilizar a tela incorporada ao operar um veículo motorizado ou ao caminhar. Fazendo-o cria o risco de acidente grave. · Nunca tente abrir o invólucro da câmera nem tente efectuar reparações você próprio. Os componentes internos de alta voltagem criam risco de choque eléctrico quando expostos. Deixe sempre o trabalho de manutenção e reparação ao cuidado dos centros autorizados de assistência técnica da CASIO. · Mantenha as peças pequenas e acessórios desta câmera fora do alcance de crianças pequenas. Se engolidos acidentalmente, contacte o seu médico imediatamente. · Nunca dispare o flash na direcção de uma pessoa operando um veículo motorizado. Fazendo-o pode interferir com a visão do condutor e provocar risco de acidente. · Nunca dispare o flash quando este se encontrar muito próximo dos olhos de um objectivo. A luz intensa do flash pode causar danos nos olhos se for disparado muito próximo destes. Isto é especialmente verdadeiro para crianças pequenas. Ao utilizar o flash, a câmera deverá estar a pelo menos um metro dos olhos do objectivo. · Mantenha a câmera afastada da água e outros líquidos, e nunca deixe que esta fique molhada. A humidade cria o risco de incêndio e choque eléctrico. Nunca utilize a câmera no exterior com chuva ou neve, no mar ou praia, na casa de banho, etc. · Caso entrem na câmera substâncias estranhas ou água, desligue-a imediatamente. Seguidamente, retire a bateria da câmara e/ou desligue o cabo de alimentação do adaptador de CA da tomada de corrente, e contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo. A utilização da câmera sob estas condições cria o risco de incêndio e choque eléctrico. · Na eventualidade de alguma vez observar fumo ou um odor estranho a sair da câmera, desligue-a imediatamente. Seguidamente, tomando cuidado para não queimar os seus dedos, retire a bateria da câmera e/ou desligue o cabo de alimentação do adaptador de CA da tomada de corrente, e contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo. A utilização da câmera sob estas condições cria o risco de incêndio e choque eléctrico. Depois de se assegurar de que já não há mais fumo a sair da câmera, leve-a ao centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo para que seja efectuada a reparação. Nunca tente fazer a manutenção você próprio. 14 INTRODUÇÃO · Nunca utilize o adaptador de CA para alimentar qualquer outro dispositivo para além da câmera. Nunca utilize qualquer outro adaptador de CA para além daquele que vem acompanhado da câmera. · Nunca cubra o adaptador de CA com uma coberta, manta, ou qualquer outra cobertura quando este estiver a ser utilizado, e não o utilize próximo de um aquecedor. · Uma vez ao ano, pelo menos, desligue o cabo de alimentação do adaptador de CA da tomada de corrente e limpe a área à volta das lâminas da ficha. O pó que se cria à volta das lâminas pode criar o risco de incêndio. · Na eventualidade do invólucro da câmera alguma vez ficar rachado devido a quedas ou a um tratamento acidentado, desligue-a imediatamente. Seguidamente, retire a bateria da câmara e/ou desligue o cabo de alimentação do adaptador de CA da tomada de corrente, e contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo. · Nunca utilize a câmera no interior de uma aeronave ou em qualquer outra área que em esteja proibida a sua utilização. Fazendo-o cria o risco de acidente. · O dano físico e mau funcionamento desta câmera pode fazer com que os dados guardados na sua memória sejam apagados. Mantenha sempre cópias de segurança dos dados mediante a transferência dos mesmos para a memória do seu computador pessoal. · Nunca abra a tampa do compartimento da bateria, desconecte o adaptador de CA da câmera, ou desligue o adaptador de CA da tomada de corrente enquanto estiver a decorrer a gravação de uma imagem. Fazendo-o não tornará somente impossível o armazenamento da imagem actual, isto poderá também corromper os dados de outras imagens guardadas na memória. 15 INTRODUÇÃO Teste para funcionamento adequado antes da utilização da câmera! Antes de utilizar a câmera para gravar imagens importantes, certifique-se de que grava primeiro um certo número de imagens teste e verifica os resultados para se assegurar de que a câmera está correctamente configurada e a funcionar adequadamente. Precauções relativas a Erros de Dados · A sua câmera digital está fabricada utilizando componentes de precisão digital. Qualquer um dos seguintes pontos cria o risco de corrupção dos dados do arquivo da memória. -- Retirar a bateria ou o cartão de memória, ou colocar a câmera na base USB enquanto esta estiver a realizar uma gravação ou operação de acesso à memórian -- Retirar a bateria, retirar o cartão de memória, ou colocar a câmera na base USB enquanto a luz de operação verde permanecer intermitente depois de você ter desligado a câmera -- Desconectar o cabo USB, retirar a câmera da base USB, ou desconectar o adaptador de CA da base USB enquanto estiver a ser realizada uma operação de comunicação de dados -- Bateria fraca -- Outras operações anormais Nenhuma das condições acima mencionadas pode originar a exibição de uma mensagem de erro na tela do monitor (página 271). Siga as instruções fornecidas pela mensagem para eliminar a causa do erro. 16 INTRODUÇÃO Condições de Funcionamento · Esta câmera está concebida para ser utilizada em temperaturas que variem entre 0ºC a 40ºC. · Não utilize ou mantenha a câmera nas seguintes áreas. -- Em áreas sujeitas a exposição solar directa -- Em áreas sujeitas a alta humidade ou pó -- Próximo de aparelhos de ar condicionado, aquecedores, ou outras áreas sujeitas a temperaturas extremas -- Dentro de um veículo fechado, especialmente num estacionado ao sol -- Em áreas sujeitas a fortes vibrações Condensação · Quando você traz a sua câmera para o interior num dia frio ou de alguma forma a expõe a uma mudança brusca de temperatura, existe a possibilidade de que se forme condensação nos componentes exteriores ou interiores. A condensação pode causar mau funcionamento da câmera, devendo assim evitar expô-la a condições que possam causar condensação. · Para evitar que a condensação se forme, coloque a câmera num saco plástico antes de a mover para tal localização que seja muito mais quente ou fria do que a sua localização actual. Deixe-a no saco plástico até que o ar no interior do saco plástico tenha tido a possibilidade de atingir a mesma temperatura da nova localização. Se houver formação de condensação, retire a bateria da câmera e deixe a tampa do compartimento da bateria aberta durante algumas horas. 17 INTRODUÇÃO Abastecimento de Energia · Utilize unicamente a bateria iónica de lítio recarregável NP-40 especial para alimentar esta câmera. O uso de qualquer outro tipo de bateria não é suportado. · Esta câmera não possui uma bateria separada para o relógio. A data e hora serão reiniciadas sempre que a câmera não for alimentada pela bateria e/ou base USB por um período de cerca de 24 horas. Certifique-se de que volta a configurar estas definições depois da alimentação ter sido interrompida (página 194). Cuidados com a sua câmera · Dedadas, pó ou qualquer outra sujidade da lente pode interferir com a gravação adequada da imagem. Nunca toque na lente com os dedos. Você pode retirar as partículas de pó da superfície da lente utilizando um soprador de lentes para soprar as sujidades para fora. Seguidamente, limpe a superfície da lente com um pano macio próprio para limpar a lente. · Dedadas, sujidade, e outras substâncias estranhas no flash podem interferir com a operação da câmera. Evite tocar o flash. Se este ficar sujo, limpe a sujidade com um pano macio e seco. · Se o exterior da câmera necessitar de ser limpo, limpe-o com um pano macio e seco. Lente · Nunca aplique demasiada força ao limpar a superfície da lente. Fazendo-o pode riscar a superfície da lente e causar mau funcionamento. · Você poderá observar por vezes alguma distorção em certo tipo de imagens, tal como uma ligeira curvatura em linhas que deveriam estar direitas. Isto é devido às características da lente, e não indica mau funcionamento da câmera. Outros · A câmera poderá ficar ligeiramente quente durante o uso. Isto não indica mau funcionamento. 18 GUIA DE COMEÇO RÁPIDO GUIA DE COMEÇO RÁPIDO (página 35). Primeiro, carregue a bateria! 1. Coloque a bateria na câmera 2. Coloque a câmera na base USB para carregar a bateria (página 37). · De notar que a forma do adaptador de CA depende da área onde você comprou a câmera. · Leva aproximadamente 180 minutos para obter uma carga completa. Tipo Tomada Detentor Tipo Ficha Luz [CHARGE] Carregando: ilumina-se de vermelho Carga Completada: Ilumina-se de verde 19 GUIA DE COMEÇO RÁPIDO Para configurar as definições do idioma de exibição e do relógio · Assegure-se de que faz as seguintes definições antes de usar a câmera para gravar imagens. Consulte a página 51 para detalhes. · Se cometer um erro ao configurar as definições para o idioma ou relógio durante o procedimento seguinte, você necessitará de utilizar o menu da câmera para alterar individualmente as definições do idioma (página 198) e relógio (pagina 194). 1. Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera. 2. Utilize [], [], [] e [] para seleccionar o idioma desejado. 3. Pressione [SET] para registar a definição do idioma. 4. Utilize [], [], [] e [] para seleccionar a área geográfica desejada, e então pressione [SET]. e então pressione [SET]. 1 5. Utilize [] e [] para seleccionar a cidade desejada, 6. Utilize [] , [] para seleccionar a definição do horário de verão (DST) desejado, e então pressione [SET]. formato da data desejado, e então pressione [SET]. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 [] [] [] [SET] 7. Utilize [] e [] para seleccionar a definição do 8. Defina a data e hora. [] 9. Pressione [SET] para registar as definições do relógio e sair da tela de definição. 20 B GUIA DE COMEÇO RÁPIDO Para gravar uma imagem Consulte a página 54 para detalhes. Ícone do modo de Instantâneo 1. Pressione [ ] (REC). " (Modo de · Isto selecciona o modo REC (gravação). Luz de operação verde 1 3 4 2. Alinhe o disco de modo " Instantâneo). 3. Aponte a câmera para o tema, utilize a tela do Máscara de foco monitor ou visor para compor a imagem, e então pressione o botão do disparador pela metade. · Quando a câmera terminar a sua operação de Focagem Automática, a máscara de foco muda para verde e a luz de operação verde ilumina-se. 4. Enquanto mantém a câmera imóvel, 2 Antes de utilizar um cartão de memória comercialmente disponível, assegure-se de que o formata primeiro utilizando os procedimentos de formatação da câmera. Para detalhes sobre a formatação do cartão de memória, consulte a página 206. pressione com cuidado o botão do disparador completamente até abaixo. 21 GUIA DE COMEÇO RÁPIDO Para ver uma imagem gravada Consulte a página 150 para detalhes. Para apagar uma imagem Consulte a página 183 para detalhes. 1 1 2 1. Pressione [ ] (PLAY). · Isto selecciona o modo PLAY (reprodução). 2, 3, 4, 5 1. Pressione [ ] (PLAY). ). 2. Utilize [] e [] para rolar através das imagens. 2. Pressione [] ( apagar. 3. Utilize [] e [] para exibir a imagem que deseja 4. Utilize [] e [] para seleccionar "Apagar". 5. Pressione [SET] para apagar a imagem. 22 · Para sair da operação de apagamento automático sem apagar nada, seleccione "Cancelar". PREPARATIVOS PREPARATIVOS Este termo conforme utilizado neste manual: "um modo REC" Significa isto: O modo de gravação actualmente seleccionado (Instantâneo, BEST SHOT, Filme, MOVIE BEST SHOT, Gravação de Voz) Pequenos salpicos ou "neve" numa imagem gravada ou na tela do monitor, o que a faz parecer possuir grânulos. Esta secção contém informação sobre coisas que necessita de saber e fazer antes de tentar utilizar a câmera. Sobre Este Manual Esta secção contém informação sobre as convenções utilizadas neste manual. "ruído digital" Terminologia A tabela seguinte define a terminologia utilizada neste manual. Este termo conforme utilizado neste manual: "câmera" "arquivo da memória" Significa isto: A Câmera Digital CASIO EX-Z850 A localização onde a câmera está a armazenar actualmente as imagens que você grava (página 56) Bateria Iónica de Lítio Recarregável NP-40 O carregador CASIO BC-30L opcionalmente disponível Operações dos Botões As operações dos botões estão indicadas pelo nome do botão dentro de parêntesis ([ ]). Texto na tela O texto na tela é sempre colocado dentro de aspas (" ") duplas. "bateria" "carregador" Informação Suplementar IMPORTANTE! indica informação muito importante que necessita de saber no sentido de utilizar a câmera correctamente. · NOTA indica informação que é de utilidade ao operar a câmera. · 23 PREPARATIVOS Arquivo da memória O termo "arquivo da memória" neste manual é um termo geral que se refere à localização onde a câmera está a armazenar actualmente as imagens que você grava. O arquivo da memória pode ser qualquer uma das seguintes três localizações. · A memória incorporada da câmera · Um cartão de memória SD colocado na câmera · Um MultiMediaCard colocado na câmera Para mais informação sobre a forma de armazenamento de imagens da câmera, consulte a página 235. Guia Geral As ilustrações seguintes mostram os nomes de cada componente, botão e interruptor na câmera. Câmera Frente Controlador do zoom Botão do disparador Botão de alimentação Flash luz auxiliar de AF/luz REC/luz do disparador automático Visor Lente Microfone 24 PREPARATIVOS Traseira Lado Altifalante Botão [ ] (Obturação contínua) Botão [EX] [] [] [] [] [SET] Visor Luz de operação Botão [ ] (modo PLAY) Botão [ ] (modo REC) Disco de modo Anel da correia Botão [SET] [][][][] Botão [DISP] Botão [MENU] Tela do Monitor 25 PREPARATIVOS Parte Inferior Detentor Slot para cartão de memória Compartimento da bateria Tampa do compartimento da bateria Conector Rosca para o parafuso do tripé * Utilize esta rosca para montar um tripé. 26 PREPARATIVOS Base USB Colocando simplesmente a câmera digital CASIO na base USB permite-lhe realizar as seguintes operações. · Carregar a bateria (página 37) · Exibir as imagens utilizando o show slides da função Visualizar na Base (página 174) · Conexão para TV para visualização de imagens na tela de um televisor (página 180) · Conexão directa a uma impressora para impressão (página 215) · Transferência automática de imagens para um computador (página 220) Frente Conector da câmera Luz [USB] Botão [USB] Luz [CHARGE] Botão [PHOTO] Traseira IMPORTANTE! · Utilize unicamente a base USB (CA-31) que vem conjuntamente com a câmera. Não são suportados outros tipos de base USB. [DC IN 5.3V] (Conector do adaptador de CA) [ ] (Porta USB) [AV OUT] (Porta de saída AV) 27 PREPARATIVOS Conteúdo da Tela do Monitor A tela do monitor utiliza vários indicadores e ícones para o manter informado do estado da sua câmera. · De notar que as telas de exemplo neste capítulo são apenas para propósitos ilustrativos. Elas não representam exactamente os conteúdos das telas realmente produzidos pela câmera. Modos REC Indicadores na Tela Indicador do modo de Flash (página 67) Nenhum Automático Desativado Ativado Flash de Alta Potência Flash Suave Redução de olhos vermelhos · Se a câmera detecta que é necessário utilizar flash enquanto o Automático estiver seleccionado, o indicador de flash activado aparecerá quando o disparador for pressionado pela metade. · é exibida unicamente durante a gravação do filme. · Quando seleccionar a Focagem Automática com a Personalização das Teclas (página 137), é exibido apenas brevemente e então desaparece da tela. Modo de Obturação Contínua (página 97) Foto simples Obturação Contínua a Velocidade Normal Obturação Contínua a Alta Velocidade Obturação Contínua com Flash Obturação Contínua com Zoom Multi-Obturação Contínua Indicador do balanço do branco (página 89) AWB Automático Luz do dia Nublado Sombra Branco do Dia Luz do dia Tungstênio Manual Z Disparador automático (página 73) Nenhum 10s 2s Indicador do modo de focagem (página 79) Focagem Automática Macro Pan Focus Infinito Focagem Manual 1 imagem Disparador de 10 seg. Disparador de 2 seg. Disparador Triplo · Quando seleccionar a Automática com a Personalização das Teclas (página 137), AWB é exibido apenas brevemente e então desaparece da tela. x3 28 PREPARATIVOS Modos REC (página 54) Instantâneo BEST SHOT Prioridade da Abertura AE Prioridade da Velocidade de Obturação AE Exposição Manual Filme MOVIE BEST SHOT Filme Curto Filme Antigo Instantâneo com Áudio Gravação de Voz · e são exibidos quando você seleccionar a cena MOVIE BEST SHOT "Filme Curto" ou "Filme Antigo" (página 123). Nenhum · Instantâneos: Qualidade da Imagem (página 77) F : Fina N : Normal E : Econômica · Filmes: Qualidade da Imagem (página 119) HQ : Alta Qualidade NORMAL : Normal LP : Reprodução Longa NOTA · Alterar a definição de qualquer uma das funções seguintes fará com que o Ícone Ajuda (página 139) seja exibido no monitor. Você pode desligar o Ícone Ajuda se desejar. -- Modo de Focagem, Balanço do Branco, Disparador Automático, Fotometria, modos REC -- Tamanho da imagem, balanço do Branco, Área AF da tela do menu EX (página 149) Indicador Luz REC (página 130) Automático Ligado Desligado Data e hora (página 194) Capacidade da bateria (página 40) Histograma (página 134) Indicador Anti-vibração (página 108) Máscara de foco (página 57) Indicador do modo de fotometria (página 143) Nenhum Multi Ponder. central Pontual · Instantâneos: Tamanho da imagem (página 76) · Filmes: Tempo de gravação (página 121) · Instantâneos: Capacidade da memória (páginas 58, 273) · Filmes: Tempo de gravação restante (página 120) · Focagem finalizada: Verde · Focagem falhada: Vermelho 29 PREPARATIVOS Painel de Exposição O painel de exposição corresponde a uma área no canto inferior direito na tela do monitor dos modos REC que exibe vários parâmetros ajustáveis. Você também pode utilizar o painel de exposição para ajustar as definições. Painel de Exposição Indicador do zoom digital (página 65) Sensibilidade ISO (página 142) Valor da abertura (páginas 31, 58, 93, 96) Valor da velocidade de obturação (páginas 31, 58, 95, 96) · O lado esquerdo indica o zoom ótico. · O lado direito indica o zoom digital. · O que se segue explica os itens que são exibidos no painel de exposição. De notar que o modo REC actual determina quais os itens a serem exibidos. Indicador do zoom (página 65) NOTA · Uma definição da abertura, velocidade de obturação, ou sensibilidade ISO fora da faixa permissível faz com que o valor correspondente no monitor mude para âmbar. 30 PREPARATIVOS Valor da abertura (páginas 93, 96) Utilize este item para ajustar a abertura. · O valor da abertura é exibido no painel de exposição quando o disco Valor da abertura de modo estiver definido para "A" (prioridade da abertura AE) ou "M" (exposição manual). Velocidade de obturação (páginas 95, 96) Utilize este item para ajustar a velocidade de obturação. · A velocidade de obturação é exibida no painel de exposição quando o disco de modo estiver definido para "S" (prioridade da velocidade de obturação AE) ou "M" (exposição manual). Deslocação EV (valor da compensação da exposição) (página 88) Utilize este item para ajustar o valor da compensação da exposição (Deslocação EV) · O valor da deslocação EV é exibido no painel quando o disco de modo estiver definido para "A" (prioridade da abertura AE) ou "S" (prioridade da velocidade de obturação AE). O valor da deslocação EV também é exibido quando o disco de modo for definido para qualquer outra definição que não seja "M" (exposição manual) quando a "Desloc. EV" for atribuída como função da "Tecla D/E" (página 137). Definição da Focagem Manual (MF) (página 85) Utilize este item para ajustar a focagem manualmente. · O item da definição da focagem manual é exibido no painel de exposição quando a focagem manual for seleccionada (indicada por " " na tela do monitor) utilizando [] ( ). Deslocação EV Velocidade de obturação Definição MF 31 PREPARATIVOS Modo PLAY · Instantâneos: Tamanho da Imagem (página 76) · Filmes: Qualidade da Imagem (página 119) HQ : Alta Qualidade NORMAL : Normal LP : Reprodução Longa Branco do Dia Luz do dia Tungstênio Manual Sensibilidade ISO (página 142) Valor da abertura (páginas 58, 93, 96) Valor da velocidade de obturação (páginas 58, 95, 96) Tipo de arquivo do modo PLAY Instantâneo Filme MOVIE BEST SHOT Filme Curto Filme Antigo Instantâneo com Áudio Gravação de Voz Indicador do modo de flash (página 67) Ativado Desativado Flash de Alta Potência Flash Suave Redução de olhos vermelhos Nome de pasta/Nome de arquivo (página 185) Exemplo: Quando um arquivo chamado CIMG0023.JPG é armazenado numa pasta com o nome 100CASIO 100-0023 Nome de pasta Nome de arquivo · Instantâneos: Qualidade da Imagem (página 77) F : Fina N : Normal E : Econômica · Filmes: Tempo de gravação (página 121) Data e hora (página 194) Indicador do modo de fotometria (página 143) Multi Ponder. Central Pontual Modos REC (página 54) Instantâneo BEST SHOT Capacidade da bateria (página 40) Histograma (página 134) Valor EV (página 88) Indicador do balanço do branco (páginas 89, 159) AWB Automático Luz do dia Nublado Sombra Indicador de protecção de imagem (página 186) 32 PREPARATIVOS IMPORTANTE! · Alguma informação poderá não ser visualizada correctamente se você exibir uma imagem que foi gravada utilizando um modelo de câmera digital diferente. Alterando o Conteúdo da Tela do Monitor De cada vez que pressionar [DISP] o conteúdo da tela do monitor muda conforme indicado abaixo. Modos REC Indicadores ativados Histograma ativado Tela do monitor desligada Indicadores desativados 33 PREPARATIVOS Modo PLAY IMPORTANTE! · Pressionar [DISP] não fará mudar o conteúdo da tela do monitor durante o modo de descanso ou gravação de um instantâneo com áudio. · A tela do monitor não pode ser desligada enquanto a câmera se encontrar num modo REC utilizando uma cena de BEST SHOT, ou quando a gravação de um filme se encontrar no modo de pausa. · Pressionar [DISP] no modo REC de Gravação de Voz, alterna entre ligar a tela do monitor ("indicadores ativados") e desligar. Quando um arquivo de Gravação de Voz estiver a ser exibido no modo PLAY, pressionar [DISP] alterna entre os "indicadores ativados" e "indicadores desativados". · Ao reproduzir o conteúdo de um arquivo de Gravação de Voz quando os "indicadores desativados" estiverem seleccionados (Ícone do arquivo de Gravação de Voz unicamente na tela do monitor), a tela do monitor fica preta durante dois segundos depois de ter pressionado [SET] para iniciar a reprodução. O ícone do arquivo de Gravação de Voz (indicadores desativados) reaparecerá depois da reprodução ter finalizado. Indicadores ativados Histograma/Detalhes ativados Indicadores desativados 34 PREPARATIVOS Fixando a Correia Fixe a correia ao anel da correia conforme indicado na ilustração. Requisitos de Energia A sua câmera é alimentada por uma bateria iónica de lítio recarregável (NP-40). Colocando a Bateria Recarregável 1. Desloque a tampa do compartimento da Anel da correia bateria na direcção indicada pela seta, e então mova-a para abrir. IMPORTANTE! · Assegure-se de que mantém a correia à volta do seu pulso quando utilizar a câmera para a proteger contra uma queda acidental. · A correia incluída está destinada unicamente a ser utilizada com esta câmera. Não a utilize para qualquer outra finalidade. · Nunca faça girar a câmera à volta segurando pela correia. 35 PREPARATIVOS 2. Orientando a bateria com a sua marca apontando na direcção do compartimento da bateria, segure o detentor com a parte lateral da bateria por forma a desobstruir o caminho à medida que a insere na câmera. 3. Mova a tampa do compartimento da bateria para fechar, e então desloque-a na direcção indicada pela seta. NP-40 Detentor IMPORTANTE! · Utilize unicamente a bateria iónica de lítio recarregável NP-40 especial para alimentar esta câmera. O uso de qualquer outro tipo de bateria não é suportado. A bateria não se encontra totalmente carregada quando você utilizar a câmera pela primeira vez após a ter comprado. Você necessita de carregar a bateria antes de utilizar a câmera pela primeira vez. · Empurre a parte inferior da bateria, e assegure-se de que o detentor tranca firmemente a bateria no lugar. 36 PREPARATIVOS Para carregar a bateria 1. Conecte o adaptador de CA incluído ao conector [DC IN 5.3V] da base USB, e então ligue-o a uma tomada de corrente doméstica. · De notar que a forma do adaptador de CA depende da área onde você comprou a câmera. [DC IN 5.3V] Base USB NOTA · O adaptador de CA incluído está desenhado para operar com qualquer abastecimento de energia dentro da faixa de 100V a 240V CA. De notar, no entanto, que a forma da ficha do cabo de alimentação de CA varia de acordo com o país ou área geográfica. Se pretender utilizar o adaptador de CA numa área geográfica onde a forma do receptáculo de corrente é diferente daquela na sua área, substitua o cabo de alimentação de CA por um outro dos que vêm com a câmera, ou compre um cabo de alimentação de CA comercialmente disponível e que seja compatível com as tomadas de corrente nessa área. · Nunca utilize o adaptador de CA com um conversor de voltagem. Adaptador de CA Base USB Adaptador de CA Cabo de alimentação de CA [DC IN 5.3V] 37 PREPARATIVOS NOTA · O adaptador de CA está concebido para operar com energia que se encontre na faixa de 100V a 240V CA. De notar, no entanto, que a forma da ficha do cabo de alimentação varia de acordo com o país ou área geográfica. É de sua responsabilidade descobrir se a forma da ficha do cabo de alimentação de CA é compatível com as tomadas de corrente locais quando viajar ao estrangeiro. · Nunca utilize o adaptador de CA com um conversor de voltagem. · A luz [CHARGE] da base USB deverá ficar vermelha, indicando que começou a carregar. Quando a carga estiver completada, a luz [CHARGE] ficará verde. · Leva aproximadamente 180 minutos para obter uma carga completa. O tempo real que leva a carregar depende da capacidade da bateria actual e condições de carga. 4. Depois da carga estar completada, retire a câmera da base USB. 2. Desligue a câmera. 3. Com a câmara posicionada com a tela do monitor virada para a frente como indicado na ilustração, coloque-a na base USB. · Não coloque a câmera na base USB enquanto esta estiver ligada. Luz [CHARGE] 38 PREPARATIVOS IMPORTANTE! · Utilize unicamente a base USB (CA-31) que vem conjuntamente com a câmera ou o carregador (BC-30L) opcionalmente disponível, para carregar a bateria iónica de lítio recarregável NP-40 especial. Nunca utilize qualquer outro dispositivo de carregar. · Utilize unicamente o adaptador de CA incluído. Nunca utilize qualquer outro tipo de adaptador de CA. Não utilize com esta câmera os adaptadores de CA opcionalmente disponíveis AD-C30, AD-C40, AD-C620 e AD-C630. · Certifique-se de que o conector da câmera da base USB está firmemente inserido no conector da câmera até ao máximo que este possa entrar. · A luz [CHARGE] poderá permanecer âmbar e a operação de carga poderá não ter inicio imediato se você tentar carregar imediatamente após ter utilizado a câmera (o que provoca o aquecimento da bateria), ou quando o ambiente onde pretende efectuar a operação de carregar se encontre muito quente ou muito frio. Se tal suceder, aguarde simplesmente até que a bateria regresse à sua temperatura normal. A luz [CHARGE] torna-se vermelha e o processo de carga terá o seu início quando a bateria regressar a uma temperatura dentro da faixa permissível para carregar. · Se a luz [CHARGE] iniciar a sua intermitência a vermelho, isso significa que ocorreu um erro durante o processo de carga. Um erro pode ser provocado por qualquer uma das seguintes causas: um problema com a base USB, um problema com a câmera, ou um problema com a bateria ou com a forma como esta foi colocada. Retire a câmera da base USB e veja se esta funciona normalmente. · As únicas operações que podem ser realizadas enquanto a câmera se encontra na base USB são: carregar a bateria, Visualizar na Base, saída de imagens para visualizar numa TV, e comunicação de dados USB. 39 PREPARATIVOS Se a câmera não trabalhar normalmente Isto pode significar que existe um problema na forma em como a bateria está colocada. Realize os seguintes passos. Indicador de Bateria Fraca O que se segue mostra como é que o indicador da capacidade da bateria na tela do monitor muda à medida que a carga da bateria é utilizada. O indicador significa que a carga restante da bateria está fraca. Repare que não poderá gravar imagens quando o indicador da bateria estiver . Carregue imediatamente a bateria sempre que qualquer um destes dois indicadores seja exibido. Nível da bateria 1. Retire a bateria da câmera e verifique se os pontos de contacto estão sujos. Se estiverem sujos, limpe-os com um pano limpo e seco. do adaptador CA está firmemente ligado na tomada de corrente e base USB. · Se ocorrerem de novo os mesmos problemas quando você colocar a câmera na base USB depois de ter realizado os passos acima, contate um centro autorizado de assistência técnica da CASIO. 2. Certifique-se de que o cabo de alimentação Alto Fraco Indicador IMPORTANTE! · Consulte a página 277 para informação sobre o tempo de vida da bateria. · Devido às diferenças nos requisitos de energia para cada modo, o indicador de bateria poderá apresentar um nível de energia mais fraco no modo PLAY do que aquele que apresenta num modo REC. Isto é normal, e não representa mau funcionamento. 40 PREPARATIVOS Dicas para Fazer a Bateria Durar Mais Tempo · Se você não necessitar do flash enquanto grava, seleccione (Desativado) para o modo de flash. Consulte a página 67 para mais informação. · Ativar as funções Desligamento Automático e Descanso (página 47) para proteger contra o desperdício de energia da bateria quando você se esquece de desligar a câmera. · Utilize a definição "0" para o brilho da tela do monitor para desta forma consumir menos energia (página 199). Para substituir a bateria 1. Abra a tampa do compartimento da bateria. 2. Puxe o detentor na direcção indicada pela seta. · Isto fará com que a bateria saia em parte do compartimento. Detentor 3. Solte o detentor e puxe a bateria para fora da câmera.

Se este documento coincide com o guia do usuário, o manual de instruções ou manual do usuário, conjunto de dispositivos ou esquemas que você está procurando, baixe-o agora. Diplodocs fornece-lhe um acesso fácil e rápido ao manual do usuário CASIO EX-Z850.

CASIO oferecer um produto do qual não temos o manual do usuário? Diga-nos o que você está procurando: manual de instruções, instruçóes de utilizaçào, guia do utilizador, manual de operação, modo de emprego, manual do usuário, manual de utilizaçào.

Diplodocs lhe permite baixar o manual do usuário CASIO EX-Z850, guia do usuário CASIO EX-Z850, instruções CASIO EX-Z850, manual do proprietário CASIO EX-Z850, manual online CASIO EX-Z850.


CASIO EX-Z850, CASIO COMPUTER, Calculadoras.
Know our Partners Perguntas mais freqüentes Contate a equipe Diplodocs Last searches
Last additions
Sitemap
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.