marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o CLARION DB168R: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre CLARION DB168R

Manual do usuário CLARION DB168R

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário CLARION DB168R .

Baixe o guia de usuário completo (1504 Ko)




Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
CLARION DB168R


Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Resumo do manual: guia do usuário CLARION DB168R

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

Owner's manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções DB168R BD169R BD169RG CD RECEIVER AMPLI-TUNER LECTEUR CD CD-RECEIVER RICEVITORE A CD CD-RECEIVER RECEPTOR CON REPRODUCTOR DE CD CD-SPELARE/RECEIVER RECEPTOR CD CAUTIONS: VAROITUS Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä. English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska Português This appliance contains a laser system and is classified as a "CLASS 1 LASER PRODUCT". To use this model properly, read this Owner's Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest "AUTHORIZED service station". To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure. ADVARSEL. Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER! Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling. !CAUTION USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER'S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. OBS! Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1. 1. CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal [ROTARY] [RELEASE ] [CD SLOT] [Z] [ ] [DIRECT] [TA] [RPT] [RDM] [SCN] [SS] [ ] [å] [P/A] [SRC] [PTY] [DISP] [] [A-M] [BND] [AF] Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter. Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre. Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten. Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo. Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken. Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas. Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen. Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo. 2 DB168R/BD169R/BD169RG Conteúdo 1. CONTROLOS .................................................................................................................................. 2 2. PRECAUÇÕES ............................................................................................................................. 66 Manuseamento de discos compactos ........................................................................................... 66 Écran LCD ..................................................................................................................................... 66 3. NOMENCLATURA ........................................................................................................................ 67 Nome dos botões e suas funções ................................................................................................. 67 4. DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL) .......................................................................... 68 5. OPERAÇÕES ................................................................................................................................ 69 Operações básicas ........................................................................................................................ 69 Operações do rádio ....................................................................................................................... 70 Operações RDS ............................................................................................................................ 71 Operações do CD .......................................................................................................................... 72 6. ESPECIFICAÇÕES ....................................................................................................................... 73 7. NO CASO DE SURGIR ALGUM PROBLEMA ............................................................................. 74 8. INDICAÇÕES DE ERRO ............................................................................................................... 74 2. PRECAUÇÕES 1. Este aparelho é aplicável somente para veículos rodoviários de 4 rodas. O uso deste aparelho não é apropriado em tractores, empilhadores de forquilha, tractores de terraplanagem, veículos todo-o-terreno, bicicletas motorizadas de 2 ou 3 rodas, barcos marítimos ou em veículos destinados para outros propósitos especiais. 2. Quando o interior do automóvel estiver muito frio e o leitor for usado logo após o aquecedor ter sido activado, poderá ocorrer condensação de humidade no disco ou nas partes ópticas do leitor e poderá não ser possível realizar a reprodução apropriada. Caso ocorra condensação de humidade no disco, limpe-o com um pano macio. Caso ocorra condensação de humidade nas partes ópticas do leitor, não utilize o leitor durante cerca de uma hora. A condensação desaparecerá naturalmente, possibilitando o funcionamento normal. 3. Conduzir o automóvel em estradas extremamente irregulares que provocam violentas vibrações poderá ocasionar o salto do som. Manuseamento de discos compactos Utilize somente discos compactos que possuem a marca . Não reproduza discos compactos cordiformes, octogonais ou discos com outros formatos especiais. Manuseamento · Em comparação com os CDs de música comum, tanto os CD-Rs (discos compactos graváveis) como os CD-RWs (discos compactos regraváveis) são facilmente afectados pela alta temperatura e humidade e alguns CD-Rs e CD-RWs poderão não ser reproduzidos. Portanto, não os deixe no interior de um automóvel durante muito tempo. · Jamais cole etiquetas na superfície do disco compacto e tampouco marque a superfície com um lápis ou caneta. Português Écran LCD IAVISO AOS UTENTES: ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES DESTE PRODUTO NÃO APROVADAS PELO FABRICANTE INVALIDARÃO A GARANTIA. Sob temperaturas extremamente frias, o movimento do écran poderá ser mais lento e o écran poderá ficar mais escuro, entretanto, isto é normal. O écran será restabelecido quando retornar à temperatura normal. 66 DB168R/BD169R/BD169RG 3. NOMECLATURA Nota: · Certifique-se de ler este capítulo, fazendo referência aos diagramas frontais do capítulo "1. CONTROLOS" na página 2. Nome dos botões e suas funções Botão [RELEASE] · Carregue firmemente neste botão para remover o painel DCP. Botão rotatório [ROTARY] · Ajuste o volume rodando o botão rotatório para a direita ou para a esquerda. · Utilize o botão rotatório para executar vários ajustes. [CD SLOT] · Ranhura de inserção de CDs. Botão [PTY] · Utilize este botão para entrar no modo de prontidão para PTY (Tipo de Programa) ou ajustar os parâmetros PTY. Botão [Q] · Ejecte um CD se houver um inserido no aparelho. Botão [DIRECT] · Armazena uma estação na memória ou chama uma estação directamente da memória durante o modo de rádio. Botão [RPT] · Reproduz repetidamente durante o modo CD. Botão [RDM] · Executa a reprodução aleatória durante o modo CD. Botão [SCN] · Executa a reprodução exploratória por 10 segundos para cada faixa durante o modo CD. Botão [SS] · Carregue no botão [SS] enquanto mantém premido o botão [BND] para activar ou desactivar a função de protecção do écran. ] Botão [ · Reproduz ou pausa um CD durante o modo CD. Botão [TA] · Utilize este botão para entrar no modo de prontidão para TA (Anúncios de Tráfego). Botão [DISP] · Carregue no botão [DISP] enquanto mantém o botão [BND] premido, para comutar a indicação do mostrador (Indicação principal, indicação do relógio). Botão [AF] · Carregue neste botão para activar ou desactivar a função AF (Frequência Alternativa). · Quando se mantém este botão premido, a função regional pode seleccionar ON ou OFF. Botão [BND] · Comuta a banda, ou efectua a sintonização por busca ou a sintonização manual durante o modo de rádio. · Reproduz a primeira faixa durante o modo CD. Botão [SRC] · Carregue neste botão para activar a alimentação. Mantenha o botão premido durante 1 segundo ou mais para desactivar a alimentação. · Comuta o modo de operação entre o modo de rádio e outros modos. Botão [A-M] · Mantenha o botão premido durante 1 segundo ou mais para activar/desactivar MAGNA BASS EXTEND. · Utilize o botão para comutar ao modo de áudio (graves/agudos, balanço/atenuador) Botão [Z] · Utilize este botão para seleccionar um dos três tipos de características sonoras já armazenadas na memória. (Z-Enhancer) Botão [å], [] · Selecciona uma estação durante o modo de rádio ou selecciona uma faixa durante a audição de um CD. · Mantenha o botão premido durante 1 segundo ou mais para comutar entre avanço rápido/retrocesso rápido. Botão [P/A] · Executa a exploração programada durante o modo rádio. Quando se mantém este botão premido, o armazenamento automático é executado. Português DB168R/BD169R/BD169RG 67 4. DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL) O painel de controlo pode ser retirado do aparelho para evitar furto. Quando retirar o painel de controlo, armazene-o no estojo de DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL) para evitar arranhões. Recomendamos levar consigo o painel sempre que saia do carro. Guardar o DCP no estojo DCP Segure o DCP segundo a orientação descrita na figura abaixo, e coloque-o no estojo DCP fornecido. (Certifique-se que o DCP está correctamente orientado). Remoção do DCP 1. Pressione o botão [SRC] durante 1 segundo ou mais para desligar a alimentação. 2. Pressione o botão [RELEASE]. Botão [RELEASE] DCP Estojo do DCP PRECAUÇÃO · O DCP pode ser danificado facilmente por choques. Depois de o remover, tenha cuidado para não o derrubar nem sujeitar o mesmo a fortes impactos. · Quando o botão de libertação é pressionado e destrava-se o DCP, as vibrações do carro podem causar a queda do mesmo. Para evitar danos ao painel, guarde-o sempre em seu estojo após o remover. · O conector que liga o DCP ao aparelho principal é uma peça extremamente importante. Tenha cuidado para não o estragar pressionando com as unhas, canetas, chaves de parafusos, etc. Painel posterior do DCP Frente do aparelho principal O DCP está destrancado. 3. Remova o DCP. DCP Colocação do DCP 1. Insira o lado direito do DCP no aparelho. 2. Insira o lado esquerdo do DCP no aparelho. Conector DCP 2. Conector do aparelho principal Português 68 DCP 1. Nota: · Se o DCP estiver sujo, remova a sujidade com um pano macio e seco. DB168R/BD169R/BD169RG 5. OPERAÇÕES Operações básicas PRECAUÇÃO Certifique-se de ajustar o volume para o nível mínimo antes de desligar o aparelho ou a chave de ignição. A unidade memoriza o último ajuste de volume. seleccionar o mostrador desejado. O mostrador comutar-se-á na seguinte ordem: Mostrador principal Mostrador del relógio (CT) Mostrador principal... Se o mostrador é alterado pelo accionamento de outro botão durante a exibição do relógio (CT), o relógio reaparece automaticamente após a execução da operação. Ligar e desligar o aparelho 1. Pressione o botão [SRC] para ligar a alimentação. 2. Pressione o botão [SRC] durante 1 segundo ou mais para desligar a unidade. Ajuste do intensificador Z Esta unidade vem com 3 tipos de efeitos de tom sonoro armazenados na memória. Seleccione aquele de sua preferência. 1. Cada vez que se pressiona o botão [Z], o efeito de tom muda na seguinte sequência: "Z-ENHANCER 1" (intensificação dos graves) "Z-ENHANCER 2" (intensificação dos agudos) "Z-ENHANCER 3" (intensificação dos graves e agudos) "Z-EHCR OFF" (nenhum efeito sonoro) "Z-ENHANCER 1"... Seleccionar um modo 1. Pressione o botão [SRC] para mudar o modo de funções. Modo de rádio Modo de CD Modo de rádio... Ajuste do volume 1. Ao rodar o botão rotatório [ROTARY] para a direita, irá aumentar o volume; e ao rodá-lo para a esquerda, ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.