Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
Contents
1. PRECAUÇÕES ......................................................................................................................... 109 Painel Escamoteável ................................................................................................................. 109 Manuseamento de CDs ............................................................................................................. 110 2. CONTROLOS ................................................................................................................................ 5 3. NOMENCLATURA .................................................................................................................... 111 Nome dos Botões e suas Funções ............................................................................................ 111 Indicações do Mostrador / Écran LCD ....................................................................................... 112 4. DCP (PAINEL DE CONTROL DESTACÁVEL) ......................................................................... 113 5. OPERAÇÕES ............................................................................................................................ 114 Operações Básicas ................................................................................................................... 114 Operações do Rádio .................................................................................................................. 116 Operações do RDS ................................................................................................................... 117 Operações do Modo CD ............................................................................................................ 120 6. NO CASO DE SURGIR ALGUM PROBLEMA ......................................................................... 122 7. INDICAÇÕES DE ERRO ........................................................................................................... 122 8. ESPECIFICAÇÕES ................................................................................................................... 123
1. PRECAUÇÕES
1. Quando o interior do automóvel estiver muito frio e o leitor for usado logo após o aquecimento ter sido activado, poderá ocorrer condensação de humidade no disco ou nas partes ópticas do leitor e poderá não ser possível realizar a reprodução apropriada. Caso ocorra condensação de humidade no disco, limpe-o com um pano macio. Caso ocorra condensação de humidade nas partes ópticas do leitor, não utilize o leitor durante cerca de uma hora. A condensação desaparecerá naturalmente, possibilitando o funcionamento normal. 2. Conduzir o automóvel em estradas extremamente irregulares que provocam violentas vibrações poderá ocasionar o salto do som. 3. Este aparelho possui um mecanismo de precisão. Mesmo que surjam problemas, nunca abra a caixa, desmonte o aparelho ou lubrifique as peças rotativas.
Painel Escamoteável
Este aparelho possui uma estrutura escamoteável que torna possível visualizações de grandes dimensões.
! PRECAUÇÃO
Ao abrir ou fechar o PAINEL ESCAMOTEÁVEL, tenha cuidado para não entalar os dedos. Poderá aleijar-se. 1. Use sempre este aparelho com o painel escamoteável recolhido. 2. Não force nem utilize o aparelho de forma anormal ao abrir ou fechar o PAINEL ESCAMOTEÁVEL. 3. Não use o PAINEL ESCAMOTEÁVEL aberto como bandeja para colocação de objectos. 4. Ao fechar o PAINEL ESCAMOTEÁVEL, não prima o botão [OPEN]. 5. Impactos fortes na secção de reprodução ou de visualização poderão originar danos ou deformações. 6. Se o PAINEL ESCAMOTEÁVEL não abrir totalmente, abra-o suavemente com a sua mão.
Português
AVISO AOS UTENTES:. ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES DESTE PRODUTO NÃO APROVADAS PELO FABRICANTE INVALIDARÃO A GARANTIA.
DB258R
109
j 258 POR(109-123)
109
12/8/04, 3:01 PM
Manuseamento de CDs
Use apenas discos compactos com a marca . Não reproduza discos compactos com formato de coração, octogonais ou com outros formatos especiais. Alguns discos compactos graváveis em modo CDR/CD-RW poderão não ser reconhecidos.
Arrumação
· · · · · ·
Manuseamento
Não exponha os CDs à luz solar directa ou a qualquer fonte de calor. Não exponha discos compactos a humidade ou pó excessivos. Não exponha discos compactos a fontes de calor directas.
·
·
Comparativamente a CDs de música normais, os discos CD-R e CD-RW são mais susceptíveis de serem afectados por altas temperaturas e humidade e alguns podem mesmo não ser reconhecidos. Por isso, não os deixe durante muito tempo dentro do veículo. Os discos novos poderão ter algumas irregularidades nos rebordos. Se forem utilizados, o leitor poderá não funcionar ou a leitura poderá saltar. Use uma esferográfica ou algo similar para retirar quaisquer imperfeições nos rebordos dos discos.
Esferográfica Aspereza
Limpeza
Para remover impressões digitais e poeira, passe um pano macio em linha recta do centro do CD para as extremidades. Para a limpar os CDs, não utilize solventes, tais como produtos para limpeza disponíveis no mercado, spray anti-estático ou diluente. Após a utilização de líquido especial de limpeza de discos compactos, deixe o disco secar bem antes de o reproduzir.
· ·
· ·
·
Nunca cole etiquetas na superfície do disco nem marque a superfície com lápis ou caneta. Nunca reproduza um disco compacto com celofane ou qualquer outro material aderente em cima ou com arranhões no lado impresso. Se tentar reproduzi-lo, poderá não conseguir retirá-lo do leitor de CDs ou mesmo danificar o aparelho. Não utilize CDs que tenham grandes arranhões, estejam deformados ou quebrados, etc. O uso de tais discos causaria mau funcionamento ou avaria do aparelho. Para retirar um disco compacto da sua caixa, prima o centro e levante o disco, segurandoo cuidadosamente pelo rebordo. Não utilize folhas de protecção de CD ou discos equipados com estabilizadores, etc., à venda no mercado. Isso poderá danificar o disco ou o mecanismo interno do aparelho.
Português
110
DB258R
j 258 POR(109-123)
110
12/9/04, 4:22 PM
3. NOMENCLATURA
Nota: · Certifique-se de ler este capítulo, fazendo referência aos diagramas frontais do capítulo "2. CONTROLOS" na página 5 (abrir).
Nome dos Botões e suas Funções
Botão [OPEN]
· Prima firmemente o botão [OPEN] para destrancar o painel escamoteável.
Botão [AF]
· Carregue neste botão para activar ou desactivar a função AF (Frequência Alternativa). · Quando se mantém este botão premido, a função regional pode seleccionar ON ou OFF.
Botão [P/A]
· Executa a exploração programada durante o modo rádio. Quando se mantém este botão premido, o armazenamento automático é executada.
Botão [BND]
· Comuta a banda, ou efectua a sintonização manual durante o modo de rádio. · Reproduz a primeira faixa durante o modo CD.
Botão [PTY]
· Utilize este botão para entrar no modo de prontidão para PTY (Tipo de Programa) ou ajustar os parâmetros PTY. · Executa leitura aleatória em modo CD.
Botão rotatório [ROTARY]
· Ajuste o volume rodando o botão rotatório para a direita ou para a esquerda. · Utilize o botão rotatório para executar vários ajustes.
Botão [SCN]
· Executa a reprodução exploratória por 10 segundos para cada faixa durante o modo CD.
Botão [SRC]
· Carregue neste botão para activar a alimentação. Mantenha o botão premido durante 1 segundo ou mais para desactivar a alimentação. · Comuta o modo de operação entre o modo de rádio e o modo de CD.
Botão [RPT]
· Reproduz repetidamente durante o modo CD.
Botão [RDM]
· Executa a reprodução aleatória durante o modo CD.
Botão [SS]
· Carregue no botão [SS]enquanto mantém premido o botão [BND] para activar ou desactivar a função de protecção do écran.
Botão [A-M]
· Mantenha o botão premido durante 1 segundo ou mais para activar/desactivar MAGNA BASS EX. · Utilize o botão para comutar ao modo de áudio (graves, agudos, balanço, atenuador).
Botão [
]
· Reproduz ou pausa um CD durante o modo CD.
Botão [Z]
· Utilize este botão para seleccionar um dos três tipos de características sonoras já armazenadas na memória.(Z-Enhancer)
Botão [DISP]
· Carregue no botão [DISP] enquanto mantém o botão [BND] premido, para comutar a indicação do mostrador (Indicação principal, indicação do relógio).
Botão [a], [d]
· Selecciona uma estação durante o modo de rádio ou selecciona uma faixa durante a audição de um CD. · Mantenha o botão premido durante 1 segundo ou mais para comutar entre avanço rápido/ retrocesso rápido.
Português
Botão [DIRECT]
· Armazena uma estação na memória ou rechama uma estação directamente da memória durante o modo de rádio.
Botão [Q]
· Ejecte um CD se houver um inserido no aparelho.
Botão [TA]
· Utilize este botão para entrar no modo de prontidão para TA (Anúncios de Tráfego).
[CD SLOT]
· Ranhura de inserção de CDs.
DB258R
111
j 258 POR(109-123)
111
12/8/04, 3:01 PM
Indicações do Mostrador
Indicação do estado de operação Nomes de serviços de programa, PTYs, CT (relógio), etc. são indicações.
Indicação de canal de programação (1 a 6)
Indicação de Z-enhancer Indicação de frequência alternativa Indicação regional Indicação de anúncios de tráfego Indicação de programas de tráfego Indicação de tipo de programa Indicador Estéreo (indisponível) Indicação de manual Indicação de exploração Indicação de repetição Indicação de reprodução aleatória
Indicação de M-B EX (Magna Bass EX)
Português
112
DB258R
Indicação MUDO (indisponível)
Écran LCD
Sob temperaturas extremamente frias, o movimento do écran poderá ser mais lento e o écran poderá ficar mais escuro, entretanto, isto é normal. O écran será restabelecido quando retomar à temperatura normal.
j 258 POR(109-123)
112
12/8/04, 3:01 PM
4. DCP (PAINEL DE CONTROL DESTACÁVEL)
O painel do controlo pode ser retirado do aparelho para evitar furto. Quando retirar o painel de controlo, armazene-o no estojo de DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL) para evitar arranhões. Recomendamos levar consigo o painel sempre que saia do carro.
! PRECAUÇÃO
Assegure-se de que fecha a PATILHA DE FIXAÇÃO ao retirar o DCP.
Colocação do DCP
1. Insira o lado direito do DCP no aparelho. 2. Insira o lado esquerdo do DCP no aparelho.
2.
Remoção do DCP
1. Pressione o botão [SRC] durante 1 segundo ou mais para desligar apagar a alimentação.
DCP
1.
! PRECAUÇÃO
2. Pressione o botão [OPEN].
Se o PAINEL ESCAMOTEÁVEL não abrir totalmente, abra-o suavemente com a sua mão.
Botão [OPEN]
3. Puxe o DCP em direcção a si e retire-o.
DCP
· O DCP pode ser danificado facilmente por choques. Depois de o remover, tenha cuidado para não o derrubar nem sujeitar o mesmo a fortes impactos. · Se o PAINEL ESCAMOTEÁVEL se mantiver aberto, o DCP poderá cair devido à vibração do veículo. Isso resultará em danos ao DCP. Por isso, feche o PAINEL ESCAMOTEÁVEL ou retire o DCP e arrume-o na sua caixa. · O conector que liga o DCP ao aparelho principal é uma peça extremamente importante. Tenha cuidado para não o danificar por exercer pressão sobre o mesmo com unhas, as canetas, chave de fendas, etc.
Painel posterior do DCP Frente do aparelho principal
Português
4. Feche a PATILHA DE FIXAÇÃO.
Conector do aparelho principal
Nota: · Se o DCP estiver sujo, remova a sujidade com um pano macio e seco.
PATILHA DE FIXAÇÃO
DB258R
113
j 258 POR(109-123)
113
12/8/04, 3:01 PM
5. OPERAÇÕES
Operações Básicas
! PRECAUÇÃO
Certifique-se de ajustar o volume para o nível mínimo antes de desligar o aparelho ou a chave de ignição. A unidade memoriza o último ajuste de volume. Se desligar o aparelho com o volume elevado, o som excessivamente alto ao religar o aparelho poderá prejudicar a sua audição ou danificar a unidade.
Nota:Durante a leitura deste capítulo, consulte os diagramas frontais do capítulo "2. CONTROLOS", na página 5 (página dupla).
Ajuste do intensificador Z
Esta unidade vem com 3 tipos de efeito de tom sonoro armazenados na memória. Seleccione aquele de sua preferência.
O ajuste feito na fábrica é "Z-EHCR OFF".
Ligar e desligar o aparelho
Nota: · Tenha cuidado quando usar esta unidade por muito tempo sem ligar o motor do veículo. Se descarregar excessivamente a bateria do carro, poderá não ser capaz de accionar o motor, e a vida útil da bateria poderá ser reduzida.
Cada vez que se pressiona o botão [Z], o efeito de tom muda na seguinte sequência: Z-ENHANCER 1 Z-ENHANCER 2 Z-ENHANCER 3 Z-EHCR OFF Z-ENHANCER 1... · Z-ENHANCER 1 : intensificação dos graves · Z-ENHANCER 2 : intensificação dos agudos · Z-ENHANCER 3 : intensificação dos graves e agudos · Z-EHCR OFF : nenhum ...