marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o DELONGHI EAM 4400: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre DELONGHI EAM 4400

Manual do usuário DELONGHI EAM 4400

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário DELONGHI EAM 4400 .

Baixe o guia de usuário completo (251 Ko)




Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
DELONGHI EAM 4400


Resumo do manual: guia do usuário DELONGHI EAM 4400

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

ÍNDICE 1 DESCRIÇÃO DO APARELHO (consulte a pág. 3) 2 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA .......................... pag. 103 pag. 103 pag. 104 pag. 104 pag. 105 pag. 107 pag. 107 pag. 108 pag. 108 pag. 109 pag. 109 pag. 110 pag. 110 pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. 111 111 111 112 113 113 113 114 114 .................................... 3 INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PREPARAÇÃO DO CAFÉ (UTILIZANDO CAFÉ EM GRÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MODIFICAÇÃO DA QUANTIDADE DE CAFÉ NA CHÁVENA 7 REGULAÇÃO DO MOINHO DE CAFÉ (EM VEZ DE CAFÉ EM GRÃO) 9 EXTRACÇÃO DE ÁGUA QUENTE 8 PREPARAÇÃO DO CAFÉ EXPRESSO COM CAFÉ PRÉ-MOÍDO ...................................... .................................... .................... ................. ................................. 10 PREPARAÇÃO DE CAPPUCCINOS (UTILIZANDO VAPOR) 11 LIMPEZA E MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 LIMPEZA DA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 LIMPEZA DO INFUSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MODIFICAÇÃO E DEFINIÇÃO DOS PARÂMETROS DO MENU . . 12.1 DEFINIÇÃO DA HORA DE LIGAÇÃO AUTOMÁTICA .... 12.2 IMPOSTAZIONE DELL'ORA DI ACCENSIONE AUTOMATICA 12.3 DESCALCIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4 MODIFICAÇÃO DA TEMPERATURA DO CAFÉ . . . . . . . . . . 12.5 MODIFICAÇÃO DA DURAÇÃO DA LIGAÇÃO . . . . . . . . . 12.6 PROGRAMAÇÃO DO GRAU DE DUREZA DA ÁGUA . . . . 12.7 REPOSIÇÃO DAS DEFINIÇÕES DE ORIGEM . . . . . . . . . . . 12.8 LAVAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 MODIFICAÇÃO DO IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....................................... pag. 114 pag. 114 pag. 116 14 SIGNIFICADO DA MENSAGEM VISUALIZADA E PROCEDIMENTO A ADOPTAR . . . . 15 PROBLEMAS RESOLÚVEIS ANTES DE TELEFONAR PARA A ASSISTÊNCIA TÉCNICA . . ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC. No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para assinalar a obrigação de eliminar os electrodomésticos separadamente, o produto apresenta a marca de um contentor do lixo com uma cruz por cima. 102 1 DESCRIÇÃO DO APARELHO (CONSULTE A PÁG. 3) A. Superfície de aquecimento de chávenas B. Manípulo de vapor C. Tubo de vapor D. Emulsionador de cappuccinos E. Reservatório de água (amovível) F. Tabuleiro das chávenas G. Pingadeira (amovível) H. Porta de serviço I. Ejector de café (regulável em altura) J. Painel de comandos K. Tampa do recipiente de café em grão L. Tampa central para café moído M. Infusor N. Cabo de alimentação eléctrica O. Emulsionador de cappuccinos (amovível) P. Bico do emulsionador de cappuccinos (amovível) Q. Colher doseadora para café pré-moído R. Caixa (amovível) para borras de café S. Manípulo de regulação do grau de moagem T. Recipiente de café em grão U. Compartimento para a colher doseadora V. Funil para introdução de café pré-moído Z. Gaveta móvel Painel de comandos 1. Visor; 2. Tecla para ligar ou desligar a máquina; 3. Tecla para seleccionar o sabor do café; 4. Tecla para tirar uma ou duas chávenas de café curto; 5. Tecla para tirar uma ou duas chávenas de café normal; 6. Tecla para tirar uma ou duas chávenas de café cheio; 7. Tecla para seleccionar café pré-moído ou, se a luz MENU estiver acesa, para visualizar o parâmetro seguinte do menu; 8. Tecla para seleccionar água quente ou, se a luz MENU estiver acesa, para modificar os parâmetros do menu; 9. Tecla para efectuar o enxaguamento ou, se a luz MENU estiver acesa, para confirmar os parâmetros do menu; 10. Tecla para activar ou desactivar o modo de definição dos parâmetros do menu; 11. Luz MENU. 2 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS! · Esta máquina foi concebida para "fazer café expresso" e "aquecer bebidas": tenha cuidado para não se queimar com os jactos de água ou de vapor ou devido a uma utilização inadequada do aparelho. · Este aparelho só deve ser utilizado para fins domésticos. Qualquer outra utilização é considerada inadequada e, logo, perigosa. · O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais danos provocados por uma utilização inadequada, errada e irracional do aparelho. · Durante a utilização, não toque nas superfícies quentes do aparelho. Utilize os manípulos ou as pegas. · Nunca toque no aparelho com as mãos ou os pés molhados ou húmidos. · Não permita o uso do aparelho a pessoas (incluindo crianças) com capacidades psicofísicas e sensoriais reduzidas ou com uma experiência e conhecimentos insuficientes, a menos que sejam atentamente vigiadas e ensinadas por um responsável pela sua segurança. · Vigie as crianças, certificando-se de que elas não brincam com o aparelho. · Em caso de avaria ou mau funcionamento do aparelho, não tente repará-lo: desligue-o, retirando a ficha da tomada. Para eventuais reparações, contacte única e exclusivamente um Centro de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante e exija a utilização de peças sobresselentes originais. A não observância desta norma poderá comprometer a segurança do aparelho. · Os materiais e os objectos destinados ao contacto com produtos alimentares estão em conformidade com as disposições do Regulamento Europeu 1935/2004. 103 3 INSTALAÇÃO · Após a remoção da embalagem, certifique-se da integridade do aparelho. Em caso de dúvida, não o utilize. Contacte um técnico qualificado. · Os elementos da embalagem (sacos de plástico, esferovite, etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças, pois constituem uma potencial fonte de perigo. · Coloque o aparelho sobre uma superfície de trabalho, longe de torneiras, bancas e fontes de calor. · Depois de colocar o aparelho sobre a superfície de trabalho, certifique-se de que deixou um espaço de cerca 5 cm entre as superfícies do aparelho e as paredes laterais e a parte posterior, bem como um espaço livre de pelo menos 20 cm por cima da máquina de café. · Nunca instale a máquina num ambiente passível de alcançar uma temperatura inferior ou igual a 0°C (se a água congelar, o aparelho poderá sofrer danos). · Certifique-se de que a tensão da rede eléctrica corresponde à indicada na chapa de características do aparelho. Ligue o aparelho apenas a uma tomada de alimentação com uma capacidade mínima de 10 A e dotada de uma ligação de terra eficaz. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais acidentes provocados pela falta de ligação de terra do sistema. · Em caso de incompatibilidade entre a tomada e a ficha do aparelho, mande substituir a tomada por outra de tipo adequado, recorrendo a pessoal qualificado. · O cabo de alimentação deste aparelho nunca deverá ser substituído pelo utilizador, dado que a sua substituição requer a utilização de ferramentas especiais. Em caso de dano do cabo, ou para a sua substituição, contacte única e exclusivamente um Centro de Assistência autorizado pelo fabricante de modo a evitar todo e qualquer risco. · É aconselhável personalizar o quanto antes o grau de dureza da água seguindo o procedimento descrito no parágrafo 12.6. Para aprender a utilizar bem a máquina, cumpra rigorosamente as instruções descritas nos parágrafos seguintes, quando utilizar o aparelho pela primeira vez. 4 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Aquando da primeira utilização, é necessário seleccionar o idioma. Para definir o idioma português, introduza a ficha do cabo de alimentação na tomada e aguarde que o visor apresente a mensagem: PREMIR OK PARA INSTALAR PORTUGUÊS De seguida, prima a tecla durante pelo menos 3 segundos até aparecer a mensagem PORTUGUÊS INSTALADO A máquina apresentará, então, em português a mensagem de confirmação da definição. 2. Ao fim de alguns segundos, a máquina apresentará: ENCHER RESERVATÓRIO Para encher o reservatório de água, retire-o (fig. 1), enxagúe-o e encha-o com água fresca sem ultrapassar a linha MAX. (Quando retirar o reservatório, o emulsionador de cappuccinos deve estar sempre virado para o centro da máquina. Caso contrário, não conseguirá removê-lo). Insira novamente o reservatório pressionando-o bem. 3. A máquina apresentará, então, a mensagem: RODAR O MANÍPULO VAPOR 104 Empurre o emulsionador de cappuccinos para fora (fig. 2) e coloque uma chávena por baixo do mesmo. Rode o manípulo de vapor para a esquerda até ao limite máximo (fig. 3). Ao fim de alguns segundos, sairá um pouco de água através do emulsionador de cappuccinos. Quando a chávena estiver com cerca de 30cc de água, rode o manípulo de vapor para a direita (fig. 4) até ao limite máximo, para interromper a saída da água. 4. A máquina apresentará a mensagem: DESLIGAR. POR FAVOR, AGUARDE e desliga-se. 5. Encha o recipiente com café em grão (fig. 5). ATENÇÃO: Para evitar anomalias, nunca introduza café pré-moído, café liofilizado, grãos caramelizados ou objectos que possam danificar a máquina. 6. Prima a tecla (fig. 6), a máquina apresentará a mensagem: AQUECIMENTO POR FAVOR, AGUARDE para indicar que está na fase de aquecimento prévio. 7. Uma vez concluído o aquecimento prévio, a máquina apresenta a mensagem: ENXAGUAM. COMPLETO POR FAVOR, AGUARDE... e efectua automaticamente um enxaguamento (através dos bicos do ejector, sai um pouco de água quente, a qual é recolhida na pingadeira subjacente). Conselho: Se desejar tirar um café curto (inferior a 60cc), para que ele saia mais quente, encha primeiro a chávena com esta água quente do enxaguamento. Deixe-a dentro da chávena durante alguns segundos (antes de a esvaziar) para pré-aquecer a chávena. 8. A máquina apresentará, então, a mensagem que indica que está pronta para ser utilizada: PRONTA A USAR SABOR NORMAL 5 PREPARAÇÃO DO CAFÉ (UTILIZANDO CAFÉ EM GRÃO) 1. A máquina é definida de origem para tirar cafés com um sabor normal. Pode tirar cafés com sabor extra-suave, suave, forte ou extra-forte. Para seleccionar o sabor desejado, prima a tecla (fig. 7): o sabor desejado do café será apresentado no visor. 2. Coloque uma chávena debaixo dos bicos do ejector, se desejar 1 café (fig. 8) ou 2 chávenas, se desejar 2 cafés (fig. 9). Para obter um bom creme, aproxime o mais possível o ejector de café das chávenas, baixando-o (fig. 10). 3. Prima a tecla se desejar um café curto (fig. 11) ou a tecla para um café normal ou a tecla para um café cheio. Se, no entanto, desejar tirar 2 cafés, prima a tecla duas vezes (no espaço de 2 segundos). Se desejar modificar a quantidade de café que a máquina deita automaticamente na chávena, proceda conforme descrito no cap. 6. (A máquina mói, então, os grãos e procede à extracção do café para dentro da chávena. Uma vez obtida a quantidade de café predefinida, a máquina interrompe automaticamente a extracção do café e expulsa a pastilha de café consumida para a caixa de borras). 4. Ao fim de alguns segundos, a máquina apresenta novamente a mensagem de que está pronta a usar, pelo que poderá tirar um outro café. 5. Para desligar a máquina, prima a tecla . 105 (Antes de se apagar, a máquina efectua automaticamente um enxaguamento: através dos bicos do ejector, sai um pouco de água quente, a qual é recolhida na pingadeira subjacente. Tenha cuidado para não se queimar). NOTA 1: Se o café sair às gotas ou não sair de todo, é necessário rodar o manípulo de regulação da moagem (fig. 15) um nível para a direita (consulte o cap. 7). Avance um nível de cada vez até obter uma extracção satisfatória. NOTA 2: Se o café sair de forma demasiado rápida e se o creme não for satisfatório, rode o manípulo de regulação da moagem (fig. 15) um nível para a esquerda (consulte o ca ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.