|
marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000 |
|
Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o EDESA LT105: manual, guia do usuário, manual de instruções.
|
|
Necessita de ajuda para usar um produto?
|
|
Manual do usuário EDESA LT105
Amostra das três primeiras páginas do manual
Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player Obtenha o Flash Player mais recente.
Resumo do manual: guia do usuário EDESA LT105
Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário. MANUAL DE INSTALACIÓN, DE INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇAO, DE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
MOD. COD. N° SER.
Pegue, en este emplazamiento, la etiqueta (que se encuentra en la bolsa de los documentos) y cuya imagen se reproduce en este cuadro. Cole, neste espaço, a etiqueta (que se encontra no saquinho dos documentos) cuja imagem é reproduzida neste quadro.
ES Página 3
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances técnicos.
Importante:
Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y utilización para familiarizarse lo más rápidamente con su funcionamiento.
CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA HASTA DOS AÑOS.
La Garantía hasta dos años se constituye como una garantía diferente y adicional que no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la Ley, y es otorgada concreta y específicamente a favor del cliente y aparato que se menciona. La Garantía cubre durante el plazo de dos años a partir de la fecha de recepción de este aparato, todas las reparaciones que realice el Servicio de Asistencia Técnica Oficial. EXCLUSIONES DE LA PRESENTE GARANTÍA. Queda excluido de la cobertura de la presente Garantía, y por tanto será a cargo del usuario el coste total de la reparación, lo siguiente: a) Las averías provocadas por negligencia o mal uso del aparato por parte del consumidor. b) Las averías producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos) y siniestros. c) Las averías o daños derivados de instalación incorrecta, no legal o de energía o combustible no idóneos. d) Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto. e) Los aparatos utilizados en establecimientos industriales o comerciales. f) Los daños y perjuicios que puedan originarse al usuario como consecuencia del no funcionamiento del aparato por averías.
ANULACION DE LA PRESENTE GARANTIA. La presente Garantía quedará anulada y por tanto sin efecto alguno si el aparato ha sido manipulado, modificado o reparado por personas no autorizadas o servicios técnicos que no sean los SAT oficiales de la marca. MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR DE ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE EL USUARIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DEL APARATO. EN EL CASO DE APARATOS SUMINISTRADOS EN OBRAS NUEVAS SE DEBERÁ ACREDITAR SUFICIENTEMENTE LA FECHA DE DISPOSICIÓN PARA EL USO DEL APARATO. La presente Garantía será válida únicamente en territorio de la U.E., y exclusivamente respecto al aparato mencionado y otorgada por Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, 20500 Mondragón-Gipúzcoa. Para el resto de países consulte con su distribuidor.
PT Página 11 características técnicas, funcionais ou estéticas por motivos ligados à sua evolução.
Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo nos o direito de modificar as respectivas
Importante:
Antes de pôr o aparelho a funcionar, leia este guia de instalação e de utilização com atenção para se familiarizar mais rapidamente com o seu funcionamento.
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA 2 ANOS
A presente Garantia é estabelecida como uma garantia diferente e adicional que não afecta os direitos usufruídos pelo consumidor de conformidade com os regulamentos legais, garantia outorgada concreta e especificamente em benefício do cliente e respeitante ao aparelho mencionado no presente documento. A Garantia cobre durante um periodo de dois anos, a contar da data em que o aparelho é entregue ao utilizador, todas as reparações que realizar o Serviço de Assistência Técnica Oficial. EXCLUSÕES DA PRESENTE GARANTIA. Não são cobertas e portanto correrão por conta do utilizador, os custos totais de reparação nos casos especificados a seguir: a) Avarias decorrentes ou resultado de negligência ou má utilização do aparelho pelo cliente. b) Avarias produzidas por causas de caso fortuito, força maior (fenómenos atmosféricos ou geológicos) e sinistros. c) Avarias ou danos derivados de instalação incorrecta, não legal, ou da utilização de fontes de energia ou combustiveis não adequados. d) As operações de manutenção habitual do aparelho. e) Os aparatos utilizados em estabelecimentos comeriais ou industriais. f) As eventuais perda e danos pela parte do utilizador ao não funcionar o aparelho devido a uma avaria.
ANULAÇÃO DA PRESENTE GARANTIA. A presente Garantia ficará anulada e portanto sem qualquer efeito se o aparelho for manipulado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas ou por seviços técnicos diferentes dos SAT oficiais da marca. MUITO IMPORTANTE: PARA PODER USUFRUIR DA PRESENTE GARANTIA, É IMPRESCINDÍVEL O UTILIZADOR EXIBIR PERANTE O SERVIÇO TÉCNICO AUTORIZADO PELA OUTORGANTE A DATA DE COMPRA, ATRAVÉS DA CORRESPONDENTE FACTURA OFICIAL DE AQUISIÇÃO. PARA APARELHOS FORNECIDOS EM OBRAS NOVAS, DEVERÁ SER EXIBIDA A PERMISSÃO PARA PODER UTILIZAR O APARELHO. A presente Garantia tem validade unicamente em território português, e exclusivamente para o aparelho mencionado, outorgada pela Fagor Lusitana, Lda. Avda. do Forte n°4 2795 Carnaxide - Portugal. Para o resto dos países consulte o seu distribuidor.
2
1 / PRESENTACIÓN DE SU APARATO
ES
Página Página
·ÍNDICE
Desmontaje de las bridas de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Desplazamiento de su aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Alimentación de agua fría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Evacuación de las aguas sucias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Instalación de su aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Carga de la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Carga de los productos de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Detalle de los programas y de las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Modificación de un programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Seguridades automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Limpieza del filtro de bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Mantenimiento de su aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Incidentes susceptibles de ocurrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Mensaje dado mediante el parpadeo de los indicadores . . . . . . . .10
·CONSEJOS DE SEGURIDAD
Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lavar, aclarar y centrifugar los textiles lavables a máquina. Respete imperativamente las consignas siguientes. Rehusamos cualquier responsabilidad y garantía en caso de no respeto de estas recomendaciones susceptibles de provocar daños materiales o corporales. -- El aparato sólo debe utilizarse conforme al modo de empleo, para evitar dañar su ropa y su aparato. Sólo utilice productos de lavado y de mantenimiento certificados para el empleo en las lavadoras de uso doméstico. -- Si antes del lavado, trata su ropa con quitamanchas, solventes y, en general, con cualquier producto inflamable o de alto poder detonante, no la ponga inmediatamente en el aparato. De la misma manera, le recomendamos altamente no utilizar solventes o productos en bomba aerosol al lado de su lavadora y más generalmente de aparatos eléctricos en un cuarto mal ventilado (riesgo de incendio y de explosión). -- Si se producen incidentes que no puede resolver mediante los remedios que le recomendamos (ver capítulo «INCIDENTES SUSCEPTIBLES DE OCURRIR»), llame a un profesional cualificado. -- Si ha de abrir su lavadora en curso de ciclo (Por ejemplo: para añadir o quitar ropa), según la fase en la cual se encuentra el programa (en lavado esencialmente), tenga cuidado con la temperatura interior que puede ser muy elevada (riesgo de quemaduras graves). -- Durante una nueva instalación, el aparato ha de ser conectado a la red de distribución de agua mediante un tubo nuevo, el tubo usado no ha de reutilizarse. -- No deje a los niños jugar con el aparato y aleje los animales domésticos.
Importante :
-- Los aparatos usados han de convertirse en aparatos inutilizables. Desenchufe y corte el cable de alimentación a ras del aparato. Cierre la llegada de agua y quite el tubo. Haga inutilizable la cerradura de la puerta. -- En caso de riesgo de helada, desenchufe el tubo de llegada de agua y vacíe el agua susceptible de permanecer en el tubo de vaciado colocando éste lo más abajo posible en un recipiente.
·AHORROS DE ENERGÍA
-- Sólo programe el prelavado cuando sea absolutamente necesario: por ej. para prendas de deporte o de trabajo muy sucias, etc. -- Para la ropa poco o medio sucia, un programa de baja temperatura es suficiente para obtener un resultado de lavado impecable. -- Para la ropa poco sucia, elija un ciclo de lavado corto («Rápido», «Expres» o «Flash» según el modelo). -- Dosifique el producto de lavado según la dureza del agua, el grado de ensuciamiento y la cantidad de ropa y respete los consejos de los paquetes de detergente.
·PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedores municipales previstos para ellos. Su aparato también contiene materiales reciclables, por lo que está marcado con este logotipo que le indica que los aparatos desechados no deben mezclarse con otros residuos. Actuando así, el reciclaje de los aparatos que organiza su fabricante se efectuará en las mejores condiciones posibles, de acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte en su ayuntamiento o a su vendedor para conocer dónde se encuentran los puntos de recogida de aparatos desechados más cercanos a su domicilio. Le damos las gracias por su colaboración en la protección del medio ambiente.
·DESCRIPCIÓN DE SU APARATO
A A Panel de Mandos
Maneta Apertura de la tapa (queda bloqueada durante el ciclo) Palanca de puesta sobre ruedas (según el modelo) Tubo de desagüe Traviesa bridaje Tubo de alimentación de agua (no conectado) Cable de alimentación eléctrica
D1
D2
3
ES
2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
·DESMONTAJE DE LAS BRIDAS DE TRANSPORTE ·DESPLAZAMIENTO DE SU APARATO
Antes de cualquier utilización, es imperativo efectuar las operaciones descritas a continuación. Estas operaciones consisten en retirar todas las piezas que sirven para inmovilizar la cuba de su aparato durante el transporte. Estas operaciones llamadas «de desbridaje» son necesarias para el buen funcionamiento de su aparato y el respeto de las normas vigentes en materia de seguridad. Si estas operaciones no se efectúan en su totalidad, podría ocasionar daños graves a su aparato durante su funcionamiento. -- Quite la lavadora de su zócalo (verifique que el calzo A al mantenimiento del motor no ha quedado metido debajo de la máquina) (Dibujo D3) -- Quite los 4 tornillos con un destornillador (Dibujo D4) -- Quite la traviesa quitando los dos tornillos (Dibujo D5) mediante una llave de 10 o de 13 mm (según el modelo) (asegúrese que los dos tirantes de plástico fijados sobre la traviesa se quitan al mismo tiempo que esta última). -- Volver a colocar los tornillos en su emplazamiento inicial. Tape imperativamente los dos agujeros mediante tapaagujeros previstos a este efecto (suministrado en la bolsa de accesorios) (Dibujo D6)) -- Quite el calzo de inmovilización del conjunto tambor-cuba (Dibujo D7). Para ello: - levante la tapa de la máquina - quite el calzo - quite el calzo girándolo un cuarto de vuelta - libere las puertecillas del tambor,bloqueadas en posición baja, apretando simultáneamente sobre las dos partes.
Importante:
·Puesta sobre ruedecillas:
Si su máquina está dotada de ruedecillas escamoteables, puede desplazarla facilmente. Para la puesta sobre ruedecillas, haga pivotar, desde la derecha hasta la extremidad izquierda, la palanca situada en la parte inferior del aparato (Dibujo D9).
En funcionamiento, la máquina no debe apoyarse sobre sus ruedecillas «delanteras»: no olvide volver a colocar la palanca en su posición inicial.
Importante:
·ALIMENTACIÓN DE AGUA FRÍA
Enchuf ... |
|||||||
| Know our Partners | Perguntas mais freqüentes | Contate a equipe Diplodocs | Últimas buscas. Últimos acréscimos. |
Mapa do site | ![]() |
||||||||
| As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
Todos os direitos reservados. As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários. |