marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o FLYMO L470: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre FLYMO L470

Manual do usuário FLYMO L470

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário FLYMO L470 .

Baixe o guia de usuário completo (578 Ko)




Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
FLYMO L470


Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Resumo do manual: guia do usuário FLYMO L470

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

L470 GB D F NL IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne for senere bruk. TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten S DK E P VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER De bør læse dette før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell'uso e conservare per consultazione futura N SF I A 1 90 2 5 3 4 0 B 2 1 C 3 D 1 1 2 2 3 E F H G J 1 K L M 9 N 8 7 5 6 4 3 2 1 P Q 6 5 1 3 7 4 2 GB - CONTENTS 1. Operator Presence Control 2. Choke Control Lever 3. Upper Handle 4. Cable Clip x 4 5. Handle Knob x 2 6. Washer x 2 7. Bolt x 2 8. Lower Handle 9. Hook Assembly 10. Fuel Tank Cap 11. Starting Handle 12. Retaining Clip x2 13. Pin x2 14. Rating Label 15. Warning Label 16. Spark Plug Lead 17. Instruction Booklet 18. Guarantee Card NL - INHOUD 1. Operator Presence Control (OPC of Veiligheids hendel) 2. Regelhendel choke 3. Bovenste duwboom 4. Snoerklem x 4 5. Knop voor duwboom x 2 6. Ring x 2 7. Bout x 2 8. Onderstuk van duwboom 9. Haak 10. Dop voor benzinetank 11. Starthendel 12. Borgveren x 2 13. Pennen x 2 14. Productlabel 15. Waarschuwingsetiket 16. Bougiekabel 17. Handboek 18. Garantiekaart S - INNEHÅLL 1. Motorbromsbygel 2. Kontrollspak för choke 3. Övre handtag 4. Kabelklämma x 4 5. Knopp för hantag x 2 6. Bricka x 2 7. Bult x 2 8. Nedre handtag 9. Hakenhet 10. Tanklock 11. Starthandtag 12. Låsklämma x 2 13. Sprint x 2 14. Identifieringsetikett 15. Varningsetikett 16. Tändkabel 17. IInstruktionsbok 18. Garantikort D - INHALT 1. BedienerpräsenzKontrollvorrichtung 2. Chokeschalthebel 3. Oberer Griff 4. Kabelhalter x 4 5. Griffknopt x 2 6. Unterlegscheibe x 2 7. Bolzen x 2 8. Unterer Griff 9. Hakeneinheit 10. Tankkappe 11. Starterseil 12. Stifte x 2 13. Sicherungsscheiben x 2 14. Produkttypenschild 15. Warnetikett 16. Zündkerzenzuleitung 17. Bedienungsanleitung 18. Garantiekarte N - INNHOLD I ESKEN 1. Start/Stopp bryter 2. Chokens kontrollspak 3. Øvre håndtak 4. Kabelklemme (4 stk) 5. Vingemutter (2 stk) 6. Skiver (2 stk) 7. Bolt (2 stk) 8. Nedre håndtak (2stk) 9. Krokmontering (Hakemontering) 10. Bensintanklokk 11. Starthåndtak/snor 12. Bolt (2 stk.) 13. Låseklips (2 stk.) 14. Typeetiketten 15. Advarselsetikett 16. Ledning/hette for tennplugg 17. Bruksanvisning 18. Garantikort DK - INDHOLD 1. Start/stopkontakt 2. Chokerbetjeningsgreb 3. Øvre håndtag 4. Kabelklemme x 4 5. Håndtagsknop 6. Spændskive x 2 7. Bolt x 2 8. Nedre håndtag 9. Krogsamling 10. Benzindæksel 11. Starthåndtag 12. Monteringsclipsene x 2 13. Tappene x 2 14. Produktmærkat 15. Advarselsmoerkat 16. Tændrørsledning 17. Brugsvejledning 18. Garantibevis P - LEGENDA 1. Interruptor de Ligar/Desligar 2. Alavanca de Controlo da Válvula de Borboleta 3. Cabo Superior x 4 4. Grampo do cabo 5. Maçaneta x 2 6. Arruela x 2 7. Cavilha x 2 8. Guiador inferior 9. Conjunto do Gancho 10. Tampa do Depósito de Combustível 11. Pega de Arranque 12. Pernos x 2 13. Clips de fixação x 2 14. Etiqueta de Especificações do Producto 15. Etiqueta de Aviso 16. Fio da vela de ignição 17. Manual de Instruções 18. Cartão de garantia F - TABLE DES MATIÈRES 1. Arceau de sécurité (CPO) (Contrôle de Présence de l'Opérateur) 2. Manette de starter 3. Poignée supérieure 4. Attache câble x 4 5. Bouton de Guidon x 2 6. Rondelle x 2 7. Boulons x 2 8. Guidon inferieur 9. Montage du crochet 10. Bouchon du réservoir d' essence 11. Poignée de démarrage 12. Axes x 2 13. Goupilles de fixation x 2 14. Plaquette d'identification 15. Etiquette d'avertissement 16. Fil de bougie 17. Manuel d'instructions 18. Carte de garantie SF - SISÄLTÖ 1. Käynnistys/pysäytyskatkaisin 2. Ryypytyksen säätövipu 3. Ylävarsi 4. Johdon pidike x 4 5. Kahvan nuppi x 2 6. Pultin välirengas x 2 7. Pultti x 2 8. Alempi kahva 9. Koukku 10. Polttoainesäiliön korkki 11. Käynnistyskahva 12. Tapit x 2 13. Sokka x 2 14. Tuotteen arvokilpi 15. Varoitusnimike 16. Sytytystulpan johdin 17. Käyttöohjeet 18. Takuukortti E - CONTENIDO 1. Interruptor de contacto 2. Palanca de control del estrangulador 3. Manillar superior 4. Grapa de cable x 4 5. Manija de empuñadura x 2 6. Arandela x 2 7. Perno x 2 8. Empuñadura inferior 9. Montaje del enganche 10. Tapa del tanque de combustibles 11. Manilla de arranque 12. Pasadores x 2 13. Grapas de sujeción x 2 14. Etiqueta indicadora del producto 15. Etiqueta de Advertencia 16. Cable de la bujía 17. Manual de Instrucciones 18. Tarjeta de garantía I - NOMENCLATURA 1. Leva comando/controllo 2. Leva di comando starter 3. Manico superiore 4. Morsetto per il cavo x 4 5. Manopola dell'impugnatura x 2 6. Rondella x 2 7. Bullone x 2 8. Impugnatura inferiore 9. Gruppo gancio 10. Tappo serbatoio carburante 11. Maniglia di avviamento 12. Spinotti x 2 13. Bloccaggio x 2 14. Etichetta con dati prodotto 15. Etichetta di pericolo 16. Conduttore candela 17. Manuale d'istruzioni 18. Tagliando di garanzia (N) (GB) (D) (F) (NL) CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENU DU CARTON INHOUD (DK) (SF) (S) KARTONGENS INNHOLD PAKETIN SISÄLTÖ FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL KARTONINDHOLD (E) (P) (I) CONTENIDO DEL CARTON LEGENDAS DOS DESENHOS DE CARTONE 1 4 2 3 5 6 4 6 4 7 5 8 4 12 13 10 11 12 13 16 18 14 15 9 17 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Se não for utilizada adequadamente, esta máquina de cortar relva pode ser perigosa! Ela pode causar lesões sérias ao operador e a outros; as advertências e instruções de segurança devem ser cumpridas para garantir uma segurança e eficácia razoáveis ao utilizar esta máquina. O operador é responsável pelo cumprimento das instruções de advertência e segurança deste manual e da máquina de cortar relva. Explicação dos símbolos no L470 - Guarde o combustível em local fresco e num recipiente concebido especificamente para o efeito. De um modo geral os recipientes plásticos são inadequados. - Utilize apenas um recipiente especialmente concebido para misturar combustível - A sua máquina de cortar relva tem um motor a 2 tempos que trabalha com combustível composto de 1 parte de óleo e 25 partes de gasolina. - Não use uma mistura comum para motores de dois tempos, como as fornecidas por garagens, nem use gasolina pura ou óleo multigrade - Use um óleo de boa qualidade para motores de dois tempos, ou um óleo de qualidade tipo SAE 30 misturado com gasolina NORMAL sem chumbo fresca - Reabasteça apenas ao ar livre e não fume quando reabastecer - Limpe a sujidade e pedaços de relva da tampa de enchimento do depósito de combustível para evitar que qualquer sujidade entre no depósito. - Adicione o combustível ANTES de iniciar o motor. Nunca remova a tampa do depósito do combustível nem adicione combustível quando o motor estiver a trabalhar ou quando o motor estiver quente. - Se entornar combustível, não tente pôr o motor a trabalhar e afaste a máquina da área onde se entornou o combustível e evite causar qualquer forma de ignição até os vapores da gasolina se terem dissipado - Nunca use combustível não fresco que ficou do ano anterior, ou combustível que ficou guardado por um longo período de tempo. - Volte a colocar todas as tampas de depósito e recipientes de combustível com segurança - Antes de fazer o arranque do motor, leve a máquina para longe da área de abastecimento de combustível. - O combustível deve ser armazenado num local fresco e afastado de quaisquer chamas vivas. - O seu carburador encontra-se pré-regulado. Normalmente não é necessário qualquer ajustamento. Preparação 1. Não corte a relva se estiver descalço ou calçado com sandálias abertas. Use sempre roupa adequada, luvas e calçado resistente. 2. É recomendado o uso de protecção para os ouvidos. 3. Certifique-se de que não existem paus, pedras, ossos, arames e detritos na relva; estes podem ser projectados pela lâmina. 4. Antes de utilizar, inspeccione visualmente a máquina para verificar que as lâminas, parafusos das lâminas e conjunto de corte não estão gastos ou danificados. Substitua as lâminas gastas ou danificadas juntamente com os seus dispositivos de fixação em grupos, para manter o equilíbrio. 5. Substitua os silenciadores avariados. Utilização 1. Não opere o motor num espaço restrito onde os gases de escape (monóxido de carbono) se possam acumular. 2. Use a máquina de cortar relva apenas à luz do dia ou com boa luz artificial. Advertência 25 Leia as instruções do utilizador cuidadosamente para ter a certeza de que compreende todos os controlos e a sua função. Mantenha sempre a máquina de cortar relva sobre o chão quando estiver a cortar relva. Se inclinar ou levantar a máquina poderá provocar a projecção de pedras. Mantenha os observadores afastados. Não corte a relva enquanto houver pessoas, especialmente crianças e animais, na área que vai cortar. Cuidado para não cortar os dedos dos pés ou as mãos. Não coloque as mãos ou os pés perto de uma lâmina rotativa. Desligue a vela de ignição antes de tentar executar qualquer trabalho de manutenção, limpeza ou ajuste, ou sempre que deixar a máquina de cortar relva sem supervisão durante algum tempo. A lâmina continua a girar depois da máquina ser desligada.Espere até que todos os componentes estejam completamente parados antes de lhes tocar. STOP Geral 1. Não permita a utilização da máquina de cortar relva por crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador. 2. Utilize a máquina de cortar relva apenas do modo e para as funções descritas nestas instruções. 3. Nunca use a máquina de cortar relva quando estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. 4. O operador ou utilizador é responsável por acidentes ou perigos sofridos por outras pessoas ou pela propriedade das mesmas. Segurança do Combustível AVISO - A gasolina é altamente inflamável - Use vestuário de protecção ao manusear os combustíveis e lubrificantes. - Evite o contacto com a pele. - Retire a gasolina e o óleo de motor antes de transportar o produto. 3. Sempre que possível, evite usar a máquina em relva molhada. 4. Tome cuidado quando trabalhar sobre relva molhada porque pode perder o equilíbrio. PORTUGUÊS - 1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 5. Seja especialmente cuidadoso nos declives, adoptando uma posição firme, e usando calçado que não escorregue. 6. Corte a relva de declives deslocando-se à largura da face dos mesmos e nunca para cima e para baixo. 7. Seja extremamente cuidadoso quando mudar de direcção nos declives. 8. Pode ser perigoso cortar a relva de declives e margens. Não corte a relva em encostas ou declives íngremes. 9. Não recue ao cortar a relva, pois pode tropeçar. Ande sempre com um passo moderado. Não corra nunca. 10. Nunca corte a relva dirigindo a máquina para si. 11. Solte o Controlo de Presença do Operador (CPO) para parar o motor antes de empurrar a máquina de cortar relva sobre superfícies não relvadas e quando a transportar para e da área cuja relva vai ser cortada. 12. Nunca opere a máquina de cortar relva com as protecções danificadas ou sem as mesmas no seu lugar. 13. Não trabalhe com o motor a velocidades excessivas nem altere o ajuste do regulador. Uma velocidade excessiva é perigosa e reduz a vida útil da máquina de cortar relva. 14. Faça sempre o arranque da máquina de cortar relva com cuidado, mantendo os pés bem afastados das lâminas. 15. Não incline o máquina quando puser o motor a funcionar, excepto se o máquina tiver de ser inclinado para começar a trabalhar. Neste caso, não incline mais do que o absolutamente necessário, e levante apenas a parte que se encontra afastada do operador. Assegure sempre que ambas as mãos estão na posição de funcionamento antes de voltar a pousar o aparelho no chão. 16. Nunca levante ou transporte uma máquina de cortar relva com o motor a funcionar. 17. O fio da vela de ignição pode estar quente manuseie com cuidado. 18. Não tente executar qualquer trabalho de manutenção na sua máquina de cortar relva enquanto o motor estiver quente. 19. Solte o Controlo de Presença do Operador para parar o motor e espere até a lâmina parar completamente: - antes de deixar a máquina de cortar relva sem supervisão durante u ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.