marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o FLYMO REVOLUTION 2500: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre FLYMO REVOLUTION 2500

Manual do usuário FLYMO REVOLUTION 2500

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário FLYMO REVOLUTION 2500 .

Baixe o guia de usuário completo (271 Ko)




Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
FLYMO REVOLUTION 2500


Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Resumo do manual: guia do usuário FLYMO REVOLUTION 2500

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

GB DE FR NL IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON NO Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk FI SE DK ES PT IT TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell'uso e conservare per ulteriore consultazione A 1 B 4 3 2 3 1 C 1 2 2 D E F G 1 2 1 H J K 1 2 L M N 1 P 1 Q 1 R 2 2 3 S T 4 5 3 1 2 4 5 10 9 7 8 6 GB - CONTENTS 1. Steady Handle 2. Switch Lever 3. Lock off Button 4. Upper Shaft 5. Lower Shaft 6. Roller 7. Safety Guard 8. Instruction Manual 9. Warning Label 10. Product Rating Label DE - INHALT 1. Haltegriff 2. Schalthebel 3. Sperrknopf 4. Oberer Schaft 5. Unterer Schaft 6. Rolle 7. Schutzvorrichtung 8. Bedienungsanweisung 9. Warnetikett 10. Produkttypenschild FR - TABLE DES MATIÈRES 1. Poignée auxiliaire 2. Manette de commande 3. Bouton de verrouillage 4. Montant supérieur 5. Montant inférieur 6. Rouleau 7. Carter 8. Manuel d'Instructions 9. Etiquette d'avertissement 10. Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD 1. Tweede handvat 2. Schakelaar 3. Vergrendelingsknop 4. Bovenste steel 5. Onderste steel 6. Roller 7. Beschermplaat 8. Handleiding 9. Waarschuwingsetiket 10. Product-informatielabel NO - INNHOLD 1. Håndtaksbøyle 2. Avtrekker/bryter 3. Sikkerhetsknapp 4. Overskaft 5. Underskaft 6. Valse 7. Trimmerskjerm 8. Bruksanvisning 9. Advarselsetikett 10. Produktmerking FI - SISÄLTÖ 1. Vakain 2. Virtakytkin 3. Lukitusnuppi 4. Varren yläosa 5. Varren alaosa 6. Ohjaustela 7. Teränsuojus 8. Käyttöopas 9. Varoitusnimike 10. Ruohonleikkurin arvokilpi SE - INNEHÅLL 1. Stödhandtag 2. Spak 3. Låsknapp 4. Övre skaft 5. Nedre skaft 6. Rulle 7. Trimmersköld 8. Bruksanvisning 9. Varningsetikett 10. Produktmärkning DK - INDHOLD 1. Støttehåndtag 2. Kontaktarm 3. Låseknap 4. Øvre skaft 5. Nedre skaft 6. Rulle 7. Beskyttelsesskærm 8. Brugsvejledning 9. Advarselsmoerkat 10. Produktets mærkeskilt ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. - CONTENIDO Manilla del asa Palanca interruptora Botón de bloqueo Mango superior Mango inferior Rodillo Cubierta protectora Manual de instrucciones 9. Etiqueta de Advertencia 10. Placa de Características del Producto PT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. - LEGENDA Pega fixa Alavanca do interruptor Botão de imobilização Eixo superior Eixo inferior Rolador Protecção de segurança 8. Manual de Instrucções 9. Etiqueta de Aviso 10. Rótulo de Avaliação do Produto - INDICE CONTENUTI Impugnatura Leva di avviamento Pulsante di blocco Albero superiore Albero inferiore Rullo Protezione testa di taglio 8. Manuale di istruzioni 9. Etichetta di pericolo 10. Etichetta dati del prodotto IT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsável pela observância dos avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina. Explicação dos simbolos no Revolution Os cabos de extensão têm de estar completamente desenrolados. Cabos enrolados podem sobreaquecer e reduzir a eficiência do seu aparador 6. Conserve sempre o cabo afastado da área de corte e de obstáculos. 7. Não puxe o cabo à volta de objectos afiados. 8. Desligue sempre a máquina antes de desligar a tomada ou os cabos de extensão. 9. Desligue a máquina, desligue a tomada e certifiquese de que os cabos não estão danificados antes de enrolar o cabo para guardar. Não repare um cabo em mau estado, substitua-o. 10. Enrole o cabo com cuidado evitando que forme nós. 11. Utilize apenas uma tensão de alimentação de CA como está indicado no rótulo das especificações do produto. 12. Os aparadores Flymo têm um isolamento duplo de acordo com EN60335. Em nenhumas circunstâncias deverá ligar à terra qualquer parte do aparador. 13. Nunca transporte o aparador pelo cabo. 14. Nunca puxe pelo cabo para desligar qualquer uma das fichas. Cabos Use apenas cabos com uma secção de 1,00 mm2 e um comprimento máximo de 30 metros. Dimensão máxima: Cabo de 1,00 mm2 para 10 A, 250 V CA 1. Os cabos de rede e as extensões podem ser adquiridas no seu Centro de Assistência Técnica local da Electrolux Outdoor Products. 2. Use apenas extensões especificamente concebidas para utilização em exteriores. Preparação 1. Quando utilizar o seu produto use sempre calçado resistente e calças compridas. 2. Antes de utilizar a máquina, e após qualquer choque, verifique se há sinais de desgaste ou danos e repare-os se for necessário. 3. Inspeccione a área que vai ser cortada antes de utilizar o aparador. Retire todos os objectos tais como pedras, vidros partidos, pregos, arames, fios, etc., que podem ser projectados ou ficar emaranhados na cabeça do aparador. 4. Verifique se a cabeça de corte, carreto e cobertura estão correctamente instalados. Utilização EVITE UM ARRANQUE ACIDENTAL. MANTENHA AS MÃOS AFASTADAS DAS ALAVANCAS DOS INTERRUPTORES. 1. Utilize o aparador apenas durante o dia ou com boa luz artificial. 2. Evite operar o aparador na relva molhada, onde possível. 3. Em relva molhada tenha cuidado para não se descalçar. Ande sempre com um passo moderado. Não corra nunca. 4. Em encostas tenha especial cuidado com o calçado, use calçado que não escorregue. 5. Não caminhe para trás ao aparar, pode tropeçar. 6. Mantenha a cabeça de corte abaixo do nível da cintura. 7. Desligue antes de empurrar o aparador sobre superfícies sem serem relva. 8. Nunca opere o aparador com as protecções danificadas ou sem as protecções colocadas. 9. Nunca instale elementos de corte de metal. 10. Mantenha as mãos e os pés sempre afastados dos dispositivos de corte, especialmente quando ligar o motor. 11. Nunca pegue ou transporte o aparador pelo cabo. 12. Nunca se incline sobre a protecção do aparador de relva - podem ser projectados objectos pela linha de corte. 5 Cuidado Leia as instruções do utilizador cuidadosamente para ter a certeza de que compreende todos os controlos e a sua função. Mantenha as crianças, animais e outras pessoas que estejam presentes, afastados da zona de perigo de 10 metros. Pare imediatamente o aparador se alguém se aproximar. Recomenda-se o uso de uma protecção para os olhos, para os proteger contra objectos projectados pela linha de corte. 10m Aviso: A linha de corte continua a rodar depois de se ter desligado a máquina. Em geral 1. Nunca deixe que crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções utilizem o aparador. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador. 2. Utilize o aparador apenas da maneira descrita nestas instruções e para as funções nelas especificadas. 3. Nunca utilize o aparador de relva se estiver cansado, doente ou sob o efeito de álcool, drogas ou medicamentos. 4. O operador ou utente é responsável por acidentes que ocorram a outras pessoas na sua propriedade. Electricidade 1. Recomenda-se a utilização de um dispositivo de corrente residual (R.C.D. ­ Residual Current Device) com uma corrente de disparo não superior a 30 mA. Mesmo com um dispositivo de corrente residual instalado não é possível garantir 100% de segurança, devendo adoptar-se sempre práticas de trabalho seguras. Verifique o seu dispositivo de corrente residual sempre que o utilizar. 2. Antes de utilizar a máquina de cortar relva verifique se o cabo eléctrico está danificado, se estiver em mau estado substitua-o. 3. Não utilize o aparador se o cabo eléctrico estiver danificado ou desgastado. 4. Se o cabo eléctrico se cortar ou se a isolação se danificar desligue imediatamente da electricidade. Não toque no cabo eléctrico até que esteja desligado da electricidade. Não repare um cabo danificado, substitua-o. PORTUGUES - 1 360º Para evitar a possibilidade de um choque eléctrico, não utilize o aparelho em condições húmidas ou molhadas. Desligue! Deslique a tomada da electricidade antes de fazer ajustamentos, limpar ou se o cabo eléctrico estiver entalado ou com qualquer problema. Precauções de segurança 13. Desligue a ficha da tomada: antes de deixar o aparador desacompanhado por qualquer período; antes de limpar um bloqueio; antes de verificar, limpar ou trabalhar no aparelho; se embater num objecto. Não use o aparador até ter a certeza de que todo ele está numa condição de funcionamento segura; se o aparador começar a vibrar anormalmente. Verifique imediatamente. Uma vibração excessiva pode provocar ferimentos. Guardar e Manter 1. Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para ter a certeza de que o aparador está numa condição de funcionamento segura. 2. Por razões de segurança substitua as peças gastas ou danificadas. 3. Utilize apenas o fio de corte especificado para este produto. 4. Use apenas peças de substituição e acessórios recomendados pela Electrolux Outdoor Products. 5. Mantenha os seus dedos e mãos afastados do cortador de linha na extremidade dianteira do resguardo. 6. Faça a inspecção e manutenção do aparador de relva com regularidade. Todas as reparações devem ser efectuadas por um técnico autorizado. Instruções para a Montagem Montagem do Eixo (A) 1. Instale o eixo inferior (A1) no eixo superior (A2). Nota: o cabo interno preto e a manga de protecção de cabo (A3) são autoposicionáveis. 2. Agarre e mantenha firme a parte inferior. Posicione a parte superior e encaixe as duas partes com firmeza. · A unidade está correctamente montada quando as partes superior e inferior estiverem bem unidas. Montagem da Protecção de Segurança (B) e (C) 1. Alinhe a seta da parte superior da protecção de segurança (B1) com a seta da parte lateral do aparador de relva (B2). 2. Posicione a protecção de segurança (B3) sobre a cabeça de corte (B4). Certifique-se de que as linhas de nylon passam pelo orifício da protecção de segurança, como se indica na fig. B. 3. Empurre a protecção de segurança para a sua posição e rode-a na direcção ilustrada na Fig. C até ouvir um clique e ela ficar devidamente presa em posição. · CERTIFIQUE-SE DE QUE A PROTECÇÃO DE SEGURANÇA ESTÁ FIRMEMENTE POSICIONADA TENTANDO RODÁ-LA. Como prender o cabo Como prender o cabo (D) e (E) 1. Faça uma alça com o cabo eléctrico e empurre a alça através da ranhura como está ilustrado na figura (D). 2. Para prender, coloque a alça no gancho e volte a puxar o cabo pela ranhura como está ilustrado na figura (E). Sistema de Alimentação Dupla Automática F1 - fio de corte Como funciona a alimentação automática da linha (F) 1. Ao ligar inicialmente o aparador de relva sai um pequeno comprimento de linha. 2. Ouve-se um ruído metálico quando as duas linhas de nylon baterem no cortador de linha. NÃO SE ASSUSTE porque isto é perfeitamente normal. Depois de aproximadamente 5 segundos terá saído um comprimento correcto de linha e o ruído diminuirá quando o motor atingir a velocidade máxima. · Certifique-se de que o motor atingiu a velocidade máxima antes de aparar ou cortar o rebordo da relva. 3. Se não conseguir ouvir o ruído da linha de nylon a sair é necessário mais linha. 4. Para isto, em primeiro lugar é necessário deixar parar completamente o motor e em seguida fazer novamente o seu arranque deixando-o atingir a velocidade máxima. 5. Repita a etapa 4. até ouvir as linhas baterem contra o cortador. (Não repita este procedimento mais do que seis vezes). 6. Se tiver problemas com a alimentação automática da linha consulte "Identificação de Falhas" na página 3. Como aparar e cortar as bordas AVISO: Recomenda-se a utilização de protecção para os olhos. Não se debruce sobre a protecção do aparador enquanto estiver a aparar ou a cortar as bordas, porque podem ser projectados objectos pela linha de corte. Não deixe que a cabeça de corte fique assente no chão. Não sobrecarregue o seu aparador de relva. Pode evitar a sobrecarga assegurando-se de que a velocidade do motor não diminui excessivamente. Desligue a tomada da corrente antes de tentar fazer qualquer tipo ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.