Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
Setup Poster Pôster de instalação Póster de configuración
HP Deskjet 6540-50 series
1
*c8963-90046*
2
Windows
Plug in power supply. Conecte a fonte de alimentação. Enchufe la fuente de alimentación.
Load white paper. Carregue papel branco. Cargue papel blanco.
3
Lower Out tray. Pull out extension. Abaixe a bandeja de saída. Puxe a extensão. Baje la bandeja de salida. Tire de la extensión.
4
1
Open cover. Abra a tampa. Abra la cubierta.
2
Pull pink tab to remove clear tape. Puxe a lingüeta rosa para tirar a fita transparente. Tire de la pestaña rosa para retirar la cinta.
5
Wait until cradle is idle. Raise latches. Espere o suporte parar. Levante as travas. Espere a que el receptáculo esté parado. Levante las trabas.
Do not touch copper strip. Não toque no contato de cobre. No toque la banda de cobre.
6
Insert print cartridges. Insira os cartuchos de impressão. Inserte los cartuchos de impresión.
7
Close latches. Feche as travas. Cierre las trabas.
8
Close cover. Feche a tampa. Cierre la cubierta.
9
Turn on computer (allow it to completely start up). Connect printer to computer.
Ligue o computador (deixe-o iniciar completamente). Conecte a impressora ao computador.
Encienda el equipo (deje que se inicie por completo). Conecte la impresora con el equipo.
Insert CD, then follow onscreen instructions. Insira o CD e siga as instruções na tela.
Wait for a Wizard screen.
USB
Espere a tela Assistente. Espere a que aparezca la pantalla del Asistente.
Inserte el CD y siga las instrucciones de la pantalla.
10
Wait for the Congratulations screen. Espere a tela Parabéns. Espere a que aparezca la pantalla de bienvenida. LAN
Purchase optional HP Jetdirect external print servers (subject to availability). For network setup, follow the network setup options on the CD.
Adquira servidores de impressão externos HP Jetdirect opcionais (sujeitos a disponibilidade). Para configuração de rede, siga as opções de configuração de rede do CD. Adquiera los servidores de impresión externos HP Jetdirect opcionales (sujeto a disponibilidad). Para configurar en red, siga las opciones de configuración en red del CD.
Need more help? Turn page. Mais ajuda? Vire a página. ¿Necesita más ayuda? Dé la vuelta a la página.
Printed in 03/2004 © 2004 Hewlett-Packard Company Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation.
If you see one of these screens, then follow the steps shown.
Se você vir uma dessas telas, siga as etapas abaixo.
Si ve una de estas pantallas, siga los pasos que se muestran.
Windows XP
Windows Me
Windows 2000
Windows 98
Select hpf6500p.inf. Selecione hpf6500p.inf. Seleccione hpf6500p.inf.
No screens? 1. Click the Start button, then select Run. 2. Click the Browse button. 3. Select HPPP CD in the Look in drop-down list. 4. Select Setup, then click the Open button. 5. Click OK, then follow the onscreen instructions.
Nenhuma tela? 1. Clique no botão Iniciar e selecione Executar. 2. Clique no botão Procurar. 3. Selecione HPPP CD na lista suspensa Examinar. 4. Selecione Setup e clique no botão Abrir. 5. Clique em OK e siga as instruções da tela.
¿No salen pantallas? 1. Haga clic en el botón Inicio, y seleccione Ejecutar. 2. Haga clic en el botón Examinar. 3. Seleccione HPPP CD en la lista desplegable Buscar en. 4. Seleccione Setup y haga clic en Abrir. 5. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Need more help? Precisa de mais ajuda? ¿Necesita más ayuda?
www.hp.com/support
If the installation fails...
Se a instalação falhar...
Si la instalación falla...
1
Verify the following: Verifique o seguinte: Compruebe lo siguiente: USB USB USB
Printer is turned on.
A impressora está ligada.
Cable connections are secure. Las conexiones de los cables son firmes.
As conexões de cabo estão firmes.
La impresora está encendida.
2
If the problem persists: 1. Remove the CD from the computer's CD-ROM drive, then disconnect the printer cable from the computer. Restart the computer. Temporarily disable any software firewall or close any anti-virus software. Re-start these programs after the printer is installed. Insert the printer software CD in the computer's CD-ROM drive, then follow the onscreen instructions to install the printer software. After the installation finishes, restart the computer.
Se o problema continuar: 1. Tire o CD da unidade de CD-ROM do computador e desconecte o cabo de impressora do computador. Reinicie o computador. Desative temporariamente os firewalls ou feche os antivírus. Reinicie esses programas depois que a impressora for instalada. Insira o CD de software da impressora na unidade de CD-ROM do computador e siga as instruções da tela para instalar o software da impressora. Depois que a instalação estiver concluída, reinicie o computador.
Si el problema persiste: 1. Retire el CD de la unidad de CD-ROM del equipo y desconecte el cable la impresora del equipo. Reinicie el equipo. Desactive temporalmente cualquier cortafuegos de software o cierre el software antivirus. Reinicie estos programas una vez instalada la impresora. Introduzca el CD del software de la impresora en la unidad de CD-ROM del equipo y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software de la impresora. Después de terminar la instalación, reinicie el equipo.
2. 3.
2. 3.
2. 3.
4.
4.
4.
5.
5.
5.
...