Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
Comience aquí
1
Comece aqui
IMPORTANTE: Para asegurarse de que el software se ha instalado correctamente, no conecte el cable USB hasta el paso 17.
Siga los pasos en el orden indicado. Si encuentra problemas durante la instalación, consulte el apartado Solución de problemas en la última sección. Su dispositivo puede ser diferente al que se muestra en las ilustraciones de esta guía.
IMPORTANTE: Para garantir que o software seja instalado corretamente, só conecte o cabo USB na etapa 17.
Siga as etapas em seqüência. Caso surjam problemas durante a instalação, consulte Solução de problemas na última seção. O seu dispositivo pode ser diferente das ilustrações neste guia.
2
a
Retire la cinta y el cartón Remova os papelões e as fitas
b Asegúrese de que retira toda la cinta y el cartón del interior del dispositivo. Certifique-se de remover todos o papelões e todas as fitas da parte interna do dispositivo.
3
Localice los componentes Localize os componentes
*Se adquieren por separado. El contenido de la caja puede ser distinto.
*
* Adquirido separadamente. O conteúdo da sua caixa pode ser diferente do descrito aqui. **Guía del usuario en CD.
HP Officejet 4300 All-in-One series
User Guide
**
**Guia do usuário em CD. Plantilla del panel de control (es posible que esté instalada previamente) Cobertura plástica do painel de controle (pode já estar colada)
Guía de instalación de HP Officejet serie 4300 All-in-One Guia de instalação do HP Officejet 4300 All-in-One series
4
a
Despliegue las bandejas de papel Desdobre as bandejas de papel
b c
5
Coloque la plantilla del panel de control (si no está colocada) Cole a cobertura plástica do painel de controle (se já não estiver colada)
a
a Inserte las pestañas de la plantilla en las ranuras de la parte superior del dispositivo. b Gire la plantilla hacia abajo y, a continuación, presione firmemente sobre las esquinas delanteras hasta que éstas encajen en su sitio. IMPORTANTE: Asegúrese de que todos los bordes quedan nivelados con el dispositivo y de que todos los botones sobresalen por los orificios de la plantilla. Para que el dispositivo HP All-in-One funcione, la plantilla del panel de control debe estar colocada.
b
a Encaixe as lingüetas da cobertura plástica nos slots na parte superior do dispositivo. b Gire a cobertura plástica para baixo. Em seguida, pressione firmemente para baixo nos cantos frontais até que ambos encaixem no lugar. IMPORTANTE: Verifique se todas as bordas estão alinhadas com o dispositivo e se todos os botões atravessam os buracos da cobertura plástica. A cobertura plástica do painel de controle deve ser colada para que o HP All-in-One funcione.
2 · HP All-in-One
6
Cargar papel Carregue papel
Cargue papel blanco normal en la bandeja inferior. No fuerce el papel dentro de la bandeja de entrada, ya que podría producirse un atasco de papel. Carregue papel branco comum na bandeja de papel inferior. Não force o papel para o fundo da bandeja, caso contrário, isso poderá provocar um atolamento de papel.
7
Conecte el cable de alimentación y el adaptador Conecte o cabo de alimentação e o adaptador
IMPORTANTE: Para asegurarse de que el software se ha instalado correctamente, no conecte el cable USB hasta el paso 17.
IMPORTANTE: Para garantir que o software seja instalado corretamente, só conecte o cabo USB na etapa 17.
HP All-in-One · 3
8
a
Conecte el cable telefónico proporcionado Conecte o fio telefônico fornecido
a (1-LINE) Conecte un extremo del cable telefónico suministrado al puerto telefónico (1-LINE) y conecte el otro al enchufe. b (2-EXT) Siga estos pasos si desea conectar el teléfono/contestador automático al HP All-in-One. Desconecte el cable del puerto (2-EXT) y luego, conecte su contestador automático a dicho puerto. Consulte la Guía del usuario para obtener información adicional sobre la configuración del fax. a (1-LINE) Conecte uma extremidade do fio telefônico fornecido à porta do telefone (1-LINE) e a outra a uma tomada telefônica. b (2-EXT) Siga a etapa abaixo, caso deseje conectar o telefone à secretária eletrônica ao HP All-in-One Remova o conector da porta (2-EXT) e, em seguida, conecte o telefone ou a secretária eletrônica nessa porta. Consulte o Guia do usuário para obter informações adicionais sobre a configuração do fax.
b
HP Officejet 4300 All-in-One series
User Guide
HP Officejet 4300 All-in-One series
User Guide
Si desea utilizar su propio cable telefónico o tiene cualquiera de estas funciones, consulte la Guía del usuario: · ADSL · VoIP/FoIP · RDSI · Correo de voz · Timbre especial
Consulte o Guia do usuário, caso deseje usar seu próprio fio de telefone, ou se tiver um destes recursos: · DSL · VoIP/FoIP · ISDN · Correio de voz · Toque diferenciador
4 · HP All-in-One
9
Presione el botón Encender y configure Pressione o botão Ligar e configure
a Una vez pulsado el botón Encender, espere el indicador de idioma antes de continuar. b Para configurar el idioma, utilice las teclas de dirección para seleccionar el idioma deseado, presione OK y luego, confírmelo. Utilice las teclas de dirección para seleccionar el país/región, presione OK y, a continuación, confírmelo. a Depois que você pressionar o botão Ligar, espere o prompt de idioma antes de continuar. b Para configurar o idioma de exibição, use as teclas de seta para selecionar o idioma, pressione OK e confirme. Utilize as teclas de seta para selecionar o país/região, pressione OK e confirme.
10
Abra la puerta del cartucho de impresión Abra a porta do cartucho de impressão
Levante la puerta del cartucho de impresión. El carro de impresión se desplazará hacia la derecha.
Levante a porta do cartucho de impressão. O carro de impressão se move para a direita.
11
Quite la cinta de ambos cartuchos Remova a fita adesiva de ambos os cartuchos de impressão
Tire de la pestaña para retirar la cinta de ambos cartuchos de impresión. PRECAUCIÓN: No toque los contactos de color cobre ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos. Puxe a lingüeta para remover a fita de ambos os cartuchos de impressão. CUIDADO: Não toque nos contatos cor de cobre nem recoloque a fita nos cartuchos.
HP All-in-One · 5
12
a
Inserte el cartucho de impresión de tres colores Insira o cartucho de impressão colorido
IMPORTANTE: El dispositivo debe estar Encendido antes de que inserte los cartuchos de impresión. a Deslice el cartucho de impresión de tres colores en la ranura izquierda tal como se muestra en la ilustración. b Empuje con firmeza la parte superior del cartucho hacia arriba y en la ranura hasta que encaje en su sitio.
b
IMPORTANTE: O dispositivo deve estar Ligado para que você possa inserir os cartuchos de impressão. a Deslize o cartucho de impressão colorido para dentro do slot esquerdo, como mostrado. b Empurre firmemente a parte superior do cartucho para cima e para dentro do slot até que ele se encaixe no lugar.
13
a
Inserte el cartucho de impresión negro Insira o cartucho de impressão preto
a Deslice el cartucho de impresión de negro en la ranura derecha tal como se muestra en la ilustración. b Empuje con firmeza la parte superior del cartucho hacia arriba y en la ranura hasta que encaje en su sitio. c Asegúrese de que ambos cartuchos estén encajados. Cierre la puerta del cartucho de impresión. a Deslize o cartucho de impressão preto para dentro do slot direito. b Empurre firmemente a parte superior do cartucho para cima e para dentro do slot até que ele se encaixe no lugar. c Verifique se ambos os cartuchos estão presos. Feche a porta do cartucho de impressão.
b
6 · HP All-in-One
14
a
Alinee los cartuchos de impresión Alinhe os cartuchos de impressão
a Presione OK para imprimir la página de alineación. (Asegúrese de que ha cargado papel blanco normal en la bandeja inferior). b Retire la página de alineación de la bandeja de salida. c Coloque la página de alineación orientada hacia abajo en el alimentador de documentos, como se muestra en el diagrama c. a Presione OK para escanear la página de alineación Una vez escaneada la página, finaliza la alineación. a Pressione OK para imprimir a página de alinhamento. (Certifique-se de carregar papel branco comum na bandeja de papel inferior). b Remova a página de alinhamento da bandeja de saída. c Coloque a página de alinhamento com a face voltada para baixo no alimentador de documentos, como mostrado no diagrama c. d Pressione OK para imprimir a página de alinhamento. Depois que a página tiver sido digitalizada, o alinhamento estará completo.
OK
b
c
d
OK
15
Encienda el equipo Ligue o computador
a Encienda el equipo, inicie la sesión si es necesario y, a continuación, espere a que aparezca el escritorio. b Cierre todos los programas que estén abiertos. a Ligue o computador, faça login se necessário, e espere a exibição da área de trabalho. b Feche todos os programas abertos.
HP All-in-One · 7
16
Inserte el CD correcto Insira o CD apropriado
Usuarios de Windows:
a Inserte el CD verde para Windows del dispositivo HP All-in-One. b Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software. c En la pantalla Tipo de conexión, asegúrese de realizar la selección directamente a este equipo. Continúe en la página siguiente. NOTA: Si no aparece la pantalla de inicio después de insertar el CD, haga doble clic en Mi PC, haga doble clic en el icono CD-ROM con el logotipo de HP y, a continuación, haga doble clic en setup.exe.
Usuarios de Mac:
a Inserte el CD gris para Mac correspondiente al dispositivo HP All-in-One. b Continúe en la página siguiente.
Usuários do Macintosh:
a Insira o CD cinza do HP All-in-One para Mac. b Vá para a próxima página.
Usuários do Windows:
a Insira o CD verde do HP All-in-One para Windows. b Siga as instruções na tela para instalar o software. c Na tela Tipo de conexão, certifique-se de selecionar diretamente ao computador. Vá para a próxima página. NOTA: Se a tela inicial de instalação não for exibida depois que você inserir o CD, clique duas vezes em Meu computador, em seguida, duas vezes no ícone do CD-ROM com o logotipo da HP e, por fim, clique duas vezes em setup.exe.
8 · HP All-in-One
17
Conecte el cable USB Conecte o cabo USB
Usuarios de Mac:
a Conecte el cable USB del equipo al puerto USB en la parte posterior del dispositivo.
Usuarios de Windows:
a Siga las instrucciones en pantalla hasta que un mensaje solicite la conexión del cable USB. (Es posible que este proceso lleve unos minutos.) b Cuando haya aparecido el mensaje, conecte el cable USB al puerto ubicado en la parte posterior del dispositivo HP All-in-One y, a continuación, a cualquier puerto USB del equipo.
Usuários do Windows:
a Siga as instruções na tela até que o prompt para conectar o cabo USB apareça. (Isso pode levar alguns minutos.) b Quando o prompt aparecer, conecte o cabo USB à porta na parte posterior do HP All-in-One e, em seguida, a qualquer porta USB do computador.
Usuários do Macintosh:
a Conecte o cabo USB do computador à porta USB na parte traseira do dispositivo.
a
b
HP All-in-One · 9
17
Conecte el cable USB (continuación) Conecte o cabo USB (continuação)
Si no ve esta pantalla, consulte el apartado Solución de problemas en la última sección. Se essa tela não for exibida, consulte Solução de problemas na última seção.
b Haga doble clic en el icono Instalador de HP All-in-One del Mac. c Asegúrese de completar todas las pantallas, incluido el asistente de instalación. Una vez completada la instalación del software, ha terminado. b Clique duas vezes no ícone do HP All-in-One Installer. c Verifique se concluiu todas as telas, inclusive a do Assistente de Instalação. Após concluir a instalação do software, você terá terminado.
Usuarios de Windows:
c Siga las instrucciones en pantalla. Complete las pantallas Asistente para la instalación del fax y Regístrese ahora. Una vez completada la instalación del software, ha terminado.
Usuários do Windows:
c Siga as instruções na tela. Conclua o Assistente de configuração do fax e as telas Assinar agora. Após concluir a instalação do software, você terá terminado.
10 · HP All-in-One
Solución de problemas
Problema: En la pantalla aparece el mensaje atasco de papel. Acción: Levante el panel de control y extraiga con cuidado el papel atascado. Asegúrese de retirar toda la cinta de embalaje. Una vez eliminado el atasco, asegúrese de volver a colocar el panel de control en su sitio. Es posible que también necesite retirar cualquier papel atascado desde la puerta de acceso posterior o desde el interior del dispositivo. Problema: El mensaje Extraiga y compruebe los cartuchos de impresión aparece una vez insertados los cartuchos de impresión. Acción: Retire los cartuchos de impresión. Asegúrese de que retira toda la cinta de los contactos de cobre ...