Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
HP Officejet J3600
1
3b 1a
6
1b
Start Inicio Inicio Ev
4 2
2a
HP Officejet/HP Officejet Pro
Fax Getting Started Guide
4a
7
7a
2b
7b 4b
2c
5
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com Printed in Germany Imprimé en Allemagne Stampato in Germania
7c
3
3a
7d
*CB071-90009* *CB071-90009*
CB071-90009
PL
ES
PT
EL
8
8
8a
PL
Wyrównaj pojemniki z tuszem
Uwaga: Przed wyrównaniem pojemników z tuszem wyszukaj swój jzyk oraz lokalizacj za pomoc przycisków strzalek, a nastpnie wprowad numery jzyka i lokalizacji na klawiaturze numerycznej. (Jeli nie widzisz swojej lokalizacji, wpisz liczb 99, a nastpnie wyszukaj lokalizacj na licie.) 8a Nacinij przycisk OK, aby wydrukowa stron wyrównania. (Upewnij si, e do podajnika dolnego zaladowano niezadrukowany bialy papier). 8b Umie stron wyrównania w podajniku dokumentów niezadrukowan stron w dól. 8c Nacinij przycisk OK, aby zeskanowa stron wyrównania. Zakoczenie skanowania oznacza zakoczenie wyrównania. Po zakoczeniu wyrównywania przejd do kroku 9.
9
9a
10
9b
OK
ES
Alinee los cartuchos de impresión
NOTA: Antes de alinear los cartuchos de impresión, busque su idioma y ubicación mediante las teclas de flecha, y luego use el teclado para ingresar el número del idioma y la ubicación. (Si no ve su ubicación, presione 99 y búsquela en la lista.) 8a Presione OK para imprimir la página de alineación. (Asegúrese de haber cargado papel blanco normal en la bandeja inferior). 8b Coloque la página de alineación hacia abajo en el alimentador de documentos. 8c Presione OK para escanear la página de alineación. Una vez escaneada, la alineación habrá finalizado. Cuando el proceso de alineación haya finalizado, vaya al paso 9.
8b
PT
Alinhe os cartuchos de impressão.
PL
Observação: antes de alinhar os cartuchos de impressão, selecione seu idioma e local usando as teclas de seta e, em seguida, use o teclado para digitar o número de idioma e local. (Caso não veja seu local, digite 99 e, em seguida, selecione-o na lista.) 8a Pressione OK para imprimir a página de alinhamento. (Certifique-se de que você tenha carregado papel branco comum na bandeja inferior). 8b Coloque a página de alinhamento voltada para baixo no alimentador de documentos. 8c Pressione OK para digitalizar a página de alinhamento. Após a digitalização da página, o alinhamento estará completo. Quando o processo de alinhamento estiver completo, vá para a etapa 9.
EL
ES
W elektronicznej Instrukcji obslugi dostpnej na dolczonym do urzdzenia dysku CD oraz na stronie www.hp.com/support mona znale nastpujce informacje: Informacje o rozwizywaniu problemów Wane komunikaty dotyczce rodków zachowania bezpieczestwa oraz informacje prawne Szczególowe instrukcje uytkowania Uwaga: Atrament znajdujcy si we wkladzie jest uywany podczas drukowania na wiele sposobów midzy innymi podczas przygotowywania drukarki i wkladów do drukowania oraz do serwisowania glowic drukujcych. Dziki czynnociom serwisowym dysze pozostaj czyste i nie ma problemów z przeplywem atramentu. W zuytym wkladzie pozostaj resztki atramentu. Wicej informacji znajduje si na stronie www.hp.com/go/inkusage.
Dodatkowe informacje
PT
Informações adicionais
Consulte o Guia eletrônico do usuário no CD-ROM que acompanha o dispositivo ou visite o endereço www.hp.com/support para obter mais informações sobre os tópicos a seguir: · Informações sobre resolução de problemas · Avisos importantes sobre segurança e informações regulamentares · Instruções detalhadas para o usuário Observação: a tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de várias maneiras, incluindo o processo de inicialização que prepara o dispositivo e os cartuchos para impressão, e o serviço de manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os bicos de impressão limpos e a tinta fluindo normalmente. Além disso, sempre fica um pouco de tinta no cartucho após seu uso. Para obter mais informações, consulte www.hp.com/go/inkusage.
8c
: , , , ( , 99 .) 8a OK . ( ). 8b . 8c OK . , . , 9.
Información adicional
EL
OK
Consulte la Guía del usuario electrónica en el CD-ROM que viene con el dispositivo o visite www.hp.com/support para obtener más información acerca de los siguientes temas: · Información sobre solución de problemas · Avisos de seguridad importantes e información regulatoria · Instrucciones detalladas para el usuario NOTA: La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas, que incluyen el proceso de inicialización, donde se prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión y el servicio de los cabezales de impresión, que mantiene los inyectores de tinta despejados y permite que la tinta fluya sin problemas. Además, se deja un poco de tinta residual en el cartucho después de su uso. Para obtener más información, consulte la página Web www.hp.com/go/inkusage.
CD-ROM www.hp.com/support : : , , , , . , , . , www.hp.com/go/inkusage.
...