Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
*Q1603-90190* Q1603-90190
setup guide guía de instalación guia de instalação
hp photosmart 7350
Windows PC:
Be sure to insert the HP Photosmart CD before you connect the printer to your computer with the USB cable. Asegúrese de que el CD de HP Photosmart está insertado antes de conectar la impresora al equipo con el cable USB. Insira o CD HP Photosmart antes de conectar a impressora ao computador com o cabo USB.
!
1
(a) (b) (c) (d) (e) (f) (g)
unpack your hp printer
a. Printer b. Power module and cord c. Print cartridge protector d. Print cartridges (HP #57 and HP #58) e. Software and Printer Help on CD f. Documentation g. Setup Guide
desembalar la impresora hp
a. Impresora b. Cable y módulo de alimentación c. Protector de cartuchos de impresión d. Cartuchos de impresión (HP nº 57 y HP nº 58) e. Software y Ayuda de la impresora en CD f. Documentación g. Guía de instalación
desembalar a impressora
a. Impressora b. Módulo e cabo de alimentação c. Protetor do cartucho de impressão d. Cartuchos de impressão (HP #57 e HP #58) e. Software e Ajuda da Impressora no CD f. Documentação g. Guia de Instalação
2
(c) (b) (a)
plug in the power cord
1. Plug the power module into the back of the printer (a). 2. Plug the power cord into the power module (b). 3. Plug the power module into a working electrical outlet (c).
enchufar el cable de alimentación
1. Enchufe el módulo de alimentación en la parte posterior de la impresora (a). 2. Enchufe el cable de alimentación al módulo (b). 3. Enchufe el módulo de alimentación a una toma eléctrica que funcione (c).
conectar a alimentação
1. Conecte o módulo de alimentação na parte traseira da impressora (a). 2. Conecte o cabo de alimentação ao módulo de alimentação (b). 3. Conecte o módulo de alimentação a uma tomada elétrica (c) que esteja funcionando.
3
(c)
load plain paper in the IN tray
(a)
1. Lift the OUT tray (a). 2. Pull out the paper length guide (b) on the IN tray. 3. Slide the paper width guide (c) as far to the left as it will go. 4. Move the photo tray slider (d) toward you until it stops. This disengages the photo tray. 5. Place a stack of plain paper into the IN tray (e). 6. Adjust the paper width guide and paper length guide to fit close to the edges of the paper without bending the paper. 7. Lower the OUT tray.
cargar papel normal en la bandeja de ENTRADA
(e) (b)
(d)
1. Levante la bandeja de SALIDA (a). 2. Tire de la guía de longitud de papel (b) en la bandeja de ENTRADA. 3. Desplace la guía de anchura (c) todo lo que pueda a la izquierda. 4. Mueva el control deslizante de la bandeja de fotos (d) hacia usted hasta que pare, así se desengancha. 5. Coloque una pila de papel normal en la bandeja de ENTRADA (e). 6. Ajuste la guía de longitud y la de anchura del papel para que queden al borde del papel, sin doblarlo. 7. Baje la bandeja de SALIDA.
colocar papel comum na bandeja de ENTRADA
1. Levante a bandeja de SAÍDA (a). 2. Remova a guia de comprimento (b) na bandeja. 3. Deslize a guia de largura (c) totalmente à esquerda. 4. Mova o controle deslizante (d) em sua direção até parar, desencaixando a bandeja de fotos. 5. Coloque uma pilha de papel na bandeja de entrada (e). 6. Ajuste a guia de largura e de comprimento para que se encaixem às bordas sem curvar o papel. 7. Abaixe a bandeja de SAÍDA.
4
(c) (a) (d)
select your language
1. Press the Power button (a) to turn the printer on. 2. When prompted, press the right side of the Tools button (b) until Select Language appears on the LCD (c). Press OK/Yes to continue. 3. When prompted, press the right side of the Tools button to highlight your language. Press OK/Yes (d) to select your language, then press OK/Yes again to confirm. 4. When prompted, press the right side of the Tools button to highlight your country/region. Press OK/Yes to select your country/region.
seleccione el idioma
(b)
1. Presione el botón Alimentación (a) para encender la impresora. 2. Cuando se le indique, presione la parte derecha del botón Herramientas (b) hasta que Seleccionar idioma aparezca en la LCD (c). Presione Aceptar/Sí para continuar. 3. Cuando se le indique, presione la parte derecha del botón Herramientas para resaltar su idioma. Presione Aceptar/Sí (d) para seleccionar el idioma y a continuación pulse de nuevo Aceptar/Sí para confirmarlo. 4. Cuando se le indique, presione la parte derecha del botón Herramientas para resaltar su país o región. Presione Aceptar/Sí para seleccionar el país o región.
selecionar o idioma
1. Pressione o botão de Ligação (a) para ligar a impressora. 2. Quando solicitado, pressione o lado direito do botão Ferramentas (b) até aparecer Selecionar idioma no visor (c). Pressione OK/Sim para continuar. 3. Quando solicitado, pressione o lado direito do botão Ferramentas para destacar seu idioma. Pressione OK/Sim (d) para selecionar o idioma e, em seguida, pressione OK/Sim para confirmar. 4. Quando solicitado, pressione o lado direito do botão Ferramentas para destacar seu país/região. Pressione OK/Sim para selecionar o país/região.
5
(b) (a)
56 58
install the print cartridges
1. If the printer is not on, press the Power button (a) to turn the printer on. 2. Open the top cover (b). The print cartridge cradle moves to the center of the printer. 3. Pop open both of the print cartridge cradle latches (c) by pulling the bottom of the latch out. 4. Remove the plastic tape from each print cartridge (d). 5. Insert the HP #57 tri-color print cartridge in the left stall (e).
instalar los cartuchos de impresión
instalar cartuchos de impressão
1. Se a impressora não estiver ligada, pressione o botão de Ligação (a) para ligar a impressora. 2. Abra a tampa superior (b). O suporte do cartucho se move para o centro da impressora. 3. Destrave as duas travas do suporte do cartucho (c) puxando a parte de baixo das travas para fora. 4. Remova a fita plástica de cada cartucho (d). 5. Insira o cartucho de impressão HP #57 de três cores no encaixe à esquerda (e). Insira o cartucho de impressão HP #58 fotográfico no encaixe à direita. 6. Feche ambas as travas do encaixe do cartucho puxando a parte inferior para fora, pressionando para baixo e, em seguida, soltando a trava (f). 7. Feche a tampa superior. Pressione o botão OK/ Sim. Uma página de calibração (g) é impressa automaticamente para verificar se os cartuchos foram instalados corretamente.
57
(c)
Insert the HP #58 photo print cartridge in the right stall. 6. Close both print cartridge cradle latches by pulling the bottom of the latch out, pressing down, then releasing the latch (f). 7. Close the top cover. Press the OK/Yes button. A calibration page (g) prints automatically. This verifies that the print cartridges are installed correctly.
(d)
Do not touch the ink nozzles or the copper contacts! No toque los inyectores de tinta ni los contactos de cobre Não toque os bocais de tinta nem os contatos de cobre!
install a black print cartridge
Be sure to purchase an HP #56 black print cartridge separately. To print text documents faster and better, replace the photo print cartridge in the right stall with an HP #56 black print cartridge. To go back to printing beautiful photos, remove the black print cartridge and reinstall the HP #58 photo print cartridge in the right stall. Store the unused print cartridge in the protector that came with your printer.
1. Si la impresora no está encendida, presione el botón Alimentación (a) para encenderla. 2. Abra la cubierta superior (b). El soporte de los cartuchos se desplaza hasta el centro. 3. Abra los 2 pestillos de los soportes de los cartuchos (c) tirando de la parte inferior del pestillo. 4. Retire la cinta adhesiva de plástico de cada cartucho de impresión (d). 5. Inserte el cartucho de impresión de tres colores HP nº 57 en el compartimento izquierdo (e) y el de fotografías HP nº 58 en el derecho. 6. Cierre los pestillos de los soportes de ambos cartuchos tirando de la parte inferior del pestillo, presionando hacia abajo, y soltando el pestillo (f). 7. Cierre la cubierta superior. Presione el botón Aceptar/Sí. Así se imprime automáticamente una página de calibración (g), para verificar que los cartuchos están instalados correctamente.
instalar un cartucho de impresión negro
Deberá adquirir por separado un cartucho de tinta negra HP nº 56. Para imprimir documentos de texto de un modo mejor y más rápido, sustituya el cartucho de impresión de fotografías en el compartimento derecho por un cartucho de impresión HP nº 56 de tinta negra. Para volver a imprimir fotografías de gran calidad, retire el cartucho de impresión negro y vuelva a instalar el cartucho de impresión de fotografías HP nº 58 en el compartimento derecho. Guarde el cartucho de impresión que no utilice en el protector suministrado con la impresora.
instalar um cartucho de impressão preto
Certifique-se de comprar um cartucho preto HP #56 separadamente. Para imprimir documentos de texto mais rapidamente e melhor, troque o cartucho fotográfico no encaixe à direita por um cartucho preto HP #56. Para voltar a imprimir lindas fotos, remova o cartucho preto e reinstale o cartucho fotográfico HP #58 no encaixe à direita. Armazene o cartucho de impressão não usado no protetor que acompanha sua impressora.
(f) (g)
(e)
Copper contacts Contactos de cobre Contatos de cobre
6
install the hp photosmart printer software
instalar el software de la impresora hp photosmart
instalar o software da impressora hp photosmart
!
Important: You must insert the HP Photosmart CD to install the printer software.
!
Note: For more detailed instructions or troubleshooting information, see the HP Photosmart Software Setup & Product Support booklet.
Importante: Para instalar el software de la impresora debe insertar el CD de HP Photosmart.
!
Importante: Insira o CD da HP Photosmart para instalar o software da impressora.
Windows PC
1. Be sure you have completed steps 1 through 5. If your computer is off, turn it on. Important: Do not connect the printer to your computer until prompted. Disable virus-checking software before you install the printer software. 2. Insert the HP Photosmart CD into your computer's CD-ROM drive. The following dialog box appears.
Nota: si desea obtener instrucciones más detalladas o si necesita información sobre resolución de problemas, consulte el folleto Instalación de software y asistencia técnica de HP Photosmart.
Nota: Para instruções mais detalhadas ou informação para solucionar problemas, leia o folheto Instalação do Software & Suporte ao Produto HP Photosmart.
PC com Windows
1. Certifique-se de ter completado os passos 1 a 5. Se o computador estiver desligado, ligue-o. Importante: Não conecte a impressora ao computador até ser avisado. Desative o antivírus antes de instalar o software da impressora. 2. Insira o CD da HP Photosmart na unidade de CD-ROM do computador. A seguinte caixa de diálogo aparece.
PC con Windows
1. Compruebe que ha completado los pasos 1 a 5. Si el equipo está apagado, enciéndalo. Importante: no conecte la impresora al equipo hasta que se le indique y desactive el software de comprobación de virus antes de instalar el de la impresora. 2. Inserte el CD de HP Photosmart en la unidad de CD-ROM del equipo. Aparece el siguiente cuadro de diálogo.
getting assistance
· · · HP Photosmart 7350 Basics Guide HP Photosmart Printer Help See the HP Photosmart Software Setup & Product Support booklet for a list of Web sites and phone numbers www.hp.com/cposupport/loc/regional.html 3. Click Install hp photosmart printers software. Follow the onscreen instructions to install the printer software. Note: If the dialog box does not appear, use Windows Explorer or My Computer to locate your CD-ROM drive, then double-click setup.exe. The HP Photosmart printer dialog box appears. Click Install hp photosmart printers software. Important: Do not connect the printer to your computer until prompted. 4. Continue with step 7 to connect the printer to your computer.
·
Printed in Mexico 08/02 v3 · Printed on recycled paper © 2002 Hewlett-Packard Company Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
3. Haga clic en Instalar el software de la impresora hp photosmart. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla para instalar el software de la impresora. Nota: si no aparece el cuadro de diálogo, utilice el Explorador de Windows o Mi PC para buscar la unidad de CD-ROM, y a continuación haga doble clic en el archivo setup.exe, tras lo que aparecerá el cuadro de diálogo de la impresora HP Photosmart. Haga clic en Instalar el software de la impresora hp photosmart. Importante: no conecte la impresora al equipo hasta que se le indique 4. Continúe con el paso 7 para conectar la impresora al equipo.
3. Clique em Instalar o software das impressoras hp p ...