marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o Áudio de carro JVC KD-G111: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre JVC KD-G111

Manual do usuário JVC KD-G111

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário JVC KD-G111 Áudio de carro.

Baixe o guia de usuário completo (2993 Ko)




Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
JVC KD-G111
JVC KD-G111 ANNEXE 447
JVC KD-G111 INSTALLATION MANUAL
JVC KD-G111 MANUAL DE INSTALAÇÃO


Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Resumo do manual: guia do usuário JVC KD-G111

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

CD RECEIVER RECEPTOR CON CD CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-G111 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. , . 7. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 7. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. µ , . Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado. INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES GET0253-002A [E] PORTUGUÊS ESPAÑOL ESPAÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces. 4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR DE LA UNIDAD. Advertencia: Si necesita operar el receptor mientras conduce, asegúrese de mirar atentamente hacia adelante para no provocar un accidente de tráfico. Cómo expulsar el disco por la fuerza Si el disco no puede ser reconocido por el receptor o no puede ser expulsado, expúlselo de la siguiente manera. Cómo reposicionar su unidad · Esto hará que se reposicione el microcomputador. También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. · Se expulsará cualquier disco que esté cargado. Tenga la precaución de no dejar caer el disco. · Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor. · Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. Por motivos de seguridad, este receptor está provisto de una tarjeta de ID numerada, y el mismo número de ID está impreso en el cuerpo del receptor. Conserve la tarjeta en un lugar seguro, ya que la misma ayudará a las autoridades a identificar su unidad, si es robada. 2 Contenido ESPAÑOL 3 Cómo reposicionar su unidad ................ Cómo expulsar el disco por la fuerza .... Cómo leer este manual .......................... Cómo usar el botón MODE ................... 2 2 4 4 Ajustes del sonido .................. 12 Selección de los modos de sonido preajustados (C-EQ: ecualizador personalizable) ................................ 12 Cómo ajustar el sonido .......................... 13 Panel de control -- KD-G111..... 5 5 Identificación de las partes .................... Procedimientos iniciales ......... 6 Operaciones básicas ............................ 6 Cancelación de las demostraciones en pantalla.......................................... Puesta en hora del reloj.......................... 7 7 Configuraciones generales -- PSM................................. 14 Procedimiento básico............................. 14 Desmontaje del panel de control ................................ 15 Mantenimiento....................... 16 Más sobre este receptor ......... 17 Localización de averías .......... 18 Especificaciones...................... 19 Operaciones de la radio......... 8 Para escuchar la radio.......................... 8 Cómo almacenar emisoras en la memoria ............................................. Cómo escuchar una emisora preajustada ......................................... 9 9 Operaciones de los discos ...... 10 Para reproducir un disco ...................... 10 Cómo seleccionar los modos de reproducción ...................................... 11 *Para fines de seguridad.... · No aumente demasiado el nivel de volumen pues es muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos exteriores. · Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier operación complicada. *Temperatura dentro del automóvil.... Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta que se normalice la temperatura del habitáculo. ESPAÑOL Cómo leer este manual Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: · Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en "Más sobre este receptor" (consulte la página 17). · Las operaciones de los botones se explican principalmente mediante ilustraciones, de la siguiente manera: Cómo usar el botón MODE Si usted pulsa MODE, el receptor entra al modo de funciones y, a continuación, los botones numéricos funcionan como botones de diferentes funciones. Ej.: Cuando el botón numérico 2 funciona como botón MO (monaural). Pulse brevemente. Pulse repetidamente. Pulse uno u otro botón. Indicador de cuenta atrás del tiempo Pulse y mantenga pulsado hasta obtener la acción deseada. Pulse y mantenga pulsados ambos botones simultáneamente. Si después de pulsar MODE desea volver a usar estos botones para las funciones originales, espere 5 segundos sin pulsar ninguno de estos botones hasta que se cancele el modo de funciones. · Si pulsa MODE otra vez también se cancela el modo de funciones. 4 Panel de control -- KD-G111 Identificación de las partes Ventanilla de visualización 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i Botones +/­ Botón DISP (visualizar) Ranura de carga Ventanilla de visualización Botón MODE Botón 0 (expulsión) Botones ¢/4 Botón (atenuador/en espera/ encendido) Botón SEL (seleccionar) Botón MO (monaural) Botón SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Botón CD Botón FM/AM Botón RPT (repetición) Botón RND (aleatorio) Botón EQ (ecualizador) Botón (liberación del panel de control) Botones numéricos Ventanilla de visualización o Indicadores de recepción del sintonizador MO (monaural), ST (estéreo) ; Indicador CD a Indicador RND (aleatoria del disco) s Indicador RPT (repetición) d Indicador LOUD (sonoridad) f Indicador EQ (equalizador) g Indicadoes del modo de sonido (C-EQ: ecualizador personalizable) ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER · también funciona como indicador de cuenta atrás del tiempo. h Pantalla principal j Visualización de fuente Indicador de nivel de volumen ESPAÑOL 5 Procedimientos iniciales ESPAÑOL Operaciones básicas ~ Y Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Para apagar la unidad No podrá seleccionar "CD" como fuente de reproducción si no hay ningún disco en la ranura de carga. ! Aparece el nivel de volumen. Precaución sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Antes de reproducir un disco, baje el volumen para evitar daños a los altavoces debido a un repentino aumento del nivel de salida. Indicador de nivel de volumen / Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 12 y 13). 6 Cancelación de las demostraciones en pantalla Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. [Inicial: DEMO ON]--consulte la página 14. Puesta en hora del reloj 1 2 Ajuste la hora y los minutos. 1 Seleccione "CLOCK H" (hora) y, seguidamente ajuste la hora. 2 Seleccione "CLOCK M" (minutos) y, seguidamente ajuste los minutos. 1 2 3 Finalice el procedimiento. 3 Para verificar la hora actual cuando la unidad está apagada 4 Finalice el procedimiento. Para activar la demostración en pantalla En el paso 3 de arriba... ESPAÑOL 7 Operaciones de la radio ESPAÑOL Para escuchar la radio ~ Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras deseadas. Y Aparece la banda seleccionada. Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir 1 Comience la búsqueda de la emisora. 2 La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora. Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón. Se enciende cuando se activa el modo monaural. Para sintonizar manualmente una emisora En el paso Y de arriba... 1 Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. Para restablecer el efecto estereofónico, repita el mismo procedimiento para que el indicador MO se apague. 8 Cómo almacenar emisoras en la memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM--SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) 1 Seleccione la banda FM (FM1 ­ FM3) en la que desea almacenar. 3 2 El número de preajuste parpadea durante unos momentos. 3 1 Cómo escuchar una emisora preajustada "SSM" parpadea, y luego desaparece al finalizar el preajuste automático. Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas automáticamente en la banda FM. 2 Seleccione la emisora preajustada (1 ­ 6) deseada. Preajuste manual Ej.: Allmacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Para verificar la hora actual mientras escucha una emisora FM o AM 1 ESPAÑOL 9 2 Operaciones de los discos ESPAÑOL Para reproducir un disco Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted detenga la reproducción. Para el avance rápido o el retroceso de la pista Avanza rápidamente. Retrocede. Para ir a las pistas siguientes o anteriores Tiempo de reproducción total del disco insertado Número total de pistas del disco insertado A las pistas siguientes. Al comienzo de la pista actual, luego a las pistas anteriores. Tiempo de reproducción transcurrido Número de la pista actual Para ir directamente a una pista específica Para seleccionar un número del 01 ­ 06: Para detener la reproducción y expulsar el disco Para seleccionar un número del 07 ­ 12: 10 Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. 1 2 Seleccione el modo de reproducción deseado. Reproducción repetida Modo TRK RPT: RPT OFF: Reproduce repetidamente La pista actual. · RPT se enciende. La reproducción repetida se cancela. Ej.: Cuando se selecciona "TRK RPT" Reproducción aleatoria Modo Reproduce aleatoriamente DISC RND: Todas las pistas del disco actual. · RND se enciende. RND OFF: La reproducción aleatoria se cancela. Ej.: Cuando se selecciona "DISC RND" ESPAÑOL 11 Prohibición de la expulsión del disco Para verficar la hora actual mientras escucha un disco Ajustes del sonido ESPAÑOL Selección de los modos de sonido preajustados (C-EQ: ecualizador personalizable) Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. Indicación USER ROCK Para: (Sonido plano) Música de rock o de discoteca Valores preajustados BAS*1 TRE*2 LOUD*3 00 +03 00 +01 OFF ON ~ CLASSIC Música clásica Ej.: Cuando se selecciona "ROCK" +01 +04 +02 +02 ­02 +01 00 +03 OFF OFF ON OFF POPS Música liviana Patrón de indicación para cada modo de sonido: HIP HOP Música funk o rap JAZZ Música jazz *1 BAS: Graves *2 TRE: Agudos *3 LOUD: Sonoridad 12 Cómo ajustar el sonido Usted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias. Indicación BAS*1 (graves) TRE*1 (agudos) FAD*2 (fader) Para: Ajustar los graves. Margen ­06 (mín.) a +06 (máx.) ­06 (mín.) a +06 (máx.) R06 (Trasero solamente) a F06 (Delantero solamente) L06 (Izquierdo solamente) a R06 (Derecho solamente) 1 Ajustar los agudos. Ajusta el balance de los altavoces delanteros y traseros. Ej.: Cuando se selecciona "TRE" 2 BAL (balance) Ajusta el balance de los altavoces izquierdo y derecho. El patrón de indicación cambia conforme ajusta el nivel. LOUD*1 (sonoridad) LOUD ON Refuerza las J frecuencias altas y bajas para LOUD OFF producir un sonido bien balanceado a bajos niveles de volumen. Ajustar el volumen. 00 (mín.) a 30 o 50 (máx.)*4 VOL*3 (volumen) *1 Cuando usted ajusta los graves, los agudos, o la sonoridad, dicho ajuste será almacenado para el modo de sonido actualmente seleccionado (C-EQ), incluyendo "USER". *2 Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader a "00". *3 Normalmente los botones +/­ funcionan como control de volumen. Por lo tanto, no necesitará seleccionar "VOL" para ajustar el nivel de volumen. *4 Dependiendo del ajuste de control de ganancia del amplificador. (Para los detalles, consulte la página 14). 13 ESPAÑOL Configuraciones generales -- PSM ESPAÑOL Procedimiento básico Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. 3 Ajuste la opción de PSM seleccionada. 1 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar 2 Seleccione una opción de PSM. las otras opciones de PSM, si fuera necesario. 5 Finalice el procedimiento. Ej.: Cuando se selecciona "AMP GAIN" Indicaciones DEM ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.