marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o Áudio de carro JVC KD-G311: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre JVC KD-G311

Manual do usuário JVC KD-G311

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário JVC KD-G311 Áudio de carro.

Baixe o guia de usuário completo (3826 Ko)




Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
JVC KD-G311


Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Resumo do manual: guia do usuário JVC KD-G311

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

CD RECEIVER RECEPTOR CON CD CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-G311 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. , . 7. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 7. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. µ , . Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado. INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES GET0260-002A [E] PORTUGUÊS ESPAÑOL ESPAÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces. 4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR DE LA UNIDAD. Advertencia: Si necesita operar el receptor mientras conduce, asegúrese de mirar atentamente hacia adelante para no provocar un accidente de tráfico. Cómo expulsar el disco por la fuerza Si el disco no puede ser reconocido por el receptor o no puede ser expulsado, expúlselo de la siguiente manera. Cómo reposicionar su unidad · Esto hará que se reposicione el microcomputador. También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. · Se expulsará cualquier disco que esté cargado. Tenga la precaución de no dejar caer el disco. · Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor. · Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. Por motivos de seguridad, este receptor está provisto de una tarjeta de ID numerada, y el mismo número de ID está impreso en el cuerpo del receptor. Conserve la tarjeta en un lugar seguro, ya que la misma ayudará a las autoridades a identificar su unidad, si es robada. 2 Contenido ESPAÑOL 3 Cómo reposicionar su unidad ................ Cómo expulsar el disco por la fuerza .... Cómo leer este manual .......................... Cómo usar el botón MODE ................... 2 2 4 4 Ajustes del sonido .................. 18 Selección de los modos de sonido preajustados (C-EQ: ecualizador personalizable) ................................ 18 Cómo ajustar el sonido .......................... 19 Panel de control -- KD-G311 ..... 5 5 Identificación de las partes .................... Procedimientos iniciales ......... 6 Operaciones básicas ............................ 6 Cancelación de las demostraciones en pantalla .......................................... Puesta en hora del reloj .......................... 7 7 Configuraciones generales -- PSM................................. 20 Procedimiento básico ............................. 20 Desmontaje del panel de control................................. 22 Empleo del control remoto -- RM-RK60 ............................ 23 Elementos principales y funciones ........ 23 Operaciones de la radio ......... 8 Para escuchar la radio.......................... 8 Cómo almacenar emisoras en la memoria ............................................. 9 Cómo escuchar una emisora preajustada ......................................... 10 Mantenimiento ....................... 24 Más sobre este receptor ......... 25 Localización de averías .......... 27 Especificaciones...................... 29 Operaciones de FM RDS ......... 11 Búsqueda de su programa FM RDS favorito .......................................... 11 Cómo almacenar sus programas favoritos ............................................. 12 Empleo de la recepción de espera.......... 12 Seguimiento del mismo programa-- Recepción de seguimiento de redes de radio .............................................. 13 Operaciones de los discos ...... 14 Para reproducir un disco ...................... 14 Cambio de la información en pantalla ... 16 Cómo seleccionar los modos de reproducción ...................................... 17 *Para fines de seguridad.... · No aumente demasiado el nivel de volumen pues es muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos exteriores. · Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier operación complicada. *Temperatura dentro del automóvil.... Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta que se normalice la temperatura del habitáculo. ESPAÑOL Cómo leer este manual Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: · Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en "Más sobre este receptor" (consulte la página 25). · Las operaciones de los botones se explican principalmente mediante ilustraciones, de la siguiente manera: Cómo usar el botón MODE Si pulsa MODE, el receptor entrará al modo de funciones y los botones ¢/4 funcionarán como botones de diferentes funciones. Ej.: Cuando el botón numérico 2 funciona como botón MO (monaural). Pulse brevemente. Pulse repetidamente. Pulse uno u otro botón. Indicador de cuenta atrás del tiempo Pulse y mantenga pulsado hasta obtener la acción deseada. Pulse y mantenga pulsados ambos botones simultáneamente. Si después de pulsar MODE desea volver a usar estos botones para las funciones originales, espere 5 segundos sin pulsar ninguno de estos botones hasta que se cancele el modo de funciones. · Si pulsa MODE otra vez también se cancela el modo de funciones. 4 Panel de control -- KD-G311 Identificación de las partes Ventanilla de visualización 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i Botónes +/­ Botón DISP (visualizar) Ranura de carga Ventanilla de visualización Botón MODE Botón 0 (expulsión) Botones ¢/4 Botón (atenuador/en espera/ encendido) Botón SEL (seleccionar) Sensor remoto · Este receptor se puede controlar con un control remoto adquirido opcionalmente. · NO exponga el sensor remoto a una luz potente (luz solar directa o iluminación artificial). Botón EQ (ecualizador) Botón MO (monaural) Botón SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Botón CD Botón FM/AM Botón RPT (repetición) Botón RND (aleatorio) Botón T/P (programa de tráfico/tipo de programa) o Botón (liberación del panel de control) ; Botones numéricos Ventanilla de visualización a Indicadores de recepción del sintonizador-- MO (monaural), ST (estéreo) s Indicador WMA d Indicadores RDS--TP, PTY, AF, REG f Indicador MP3 g Indicador CD h Indicadores del modo de reproducción / ítem --RND (aleatoria), (disco), (carpeta), RPT (repetición) j Indicador LOUD (sonoridad) k Indicador EQ (ecualizador) l Indicadores del modo de sonido (C-EQ: ecualizador personalizable)--ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER · también funciona como indicador de cuenta atrás del tiempo. / Indicadores de información del disco--TAG (etiqueta ID3), (carpeta), (pista/archivo) z Pantalla principal x Visualización de fuente / Indicador de nivel de volumen c Indicador Tr (pista) 5 ESPAÑOL Procedimientos iniciales ESPAÑOL Operaciones básicas ~ Y Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Para apagar la unidad No podrá seleccionar "CD" como fuente de reproducción si no hay ningún disco en la ranura de carga. ! Aparece el nivel de volumen. Precaución sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Antes de reproducir un disco, baje el volumen para evitar daños a los altavoces debido a un repentino aumento del nivel de salida. Indicador de nivel de volumen / Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 18 y 19.) 6 Cancelación de las demostraciones en pantalla Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. [Inicial: DEMO ON]--consulte la página 20. Puesta en hora del reloj 1 2 Ajuste la hora, los minutos, y el sistema horario. 1 Seleccione "CLOCK H" (hora) y, seguidamente ajuste la hora. 2 Seleccione "CLOCK M" (minutos) y, seguidamente, ajuste los minutos. 3 Seleccione "24H/12H" y, seguidamente seleccione "24H" (horas) o "12H" (horas). 1 2 3 3 Finalice el procedimiento. 4 Finalice el procedimiento. Para verificar la hora actual cuando la unidad está apagada Para activar la demostración en pantalla En el paso 3 de arriba... ESPAÑOL 7 Operaciones de la radio ESPAÑOL Para escuchar la radio ~ Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Para sintonizar manualmente una emisora En el paso Y de la izquierda... 1 Aparece la banda seleccionada. Y Comience la búsqueda de la emisora. 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras deseadas. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora. Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón. 8 1 Cómo almacenar emisoras en la memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. 2 Preajuste automático de emisoras FM--SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) 1 Seleccione la banda FM (FM1 ­ FM3) en la que desea almacenar. Se enciende cuando se activa el modo monaural. Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. Para restablecer el efecto estereofónico, repita el mismo procedimiento para que el indicador MO se apague. 2 3 "SSM" parpadea, y luego desaparece al finalizar el preajuste automático. Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas automáticamente en la banda FM. ESPAÑOL 9 Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir ESPAÑOL Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Cómo escuchar una emisora preajustada 1 1 2 Seleccione la emisora preajustada 2 (1 ­ 6) deseada. 3 Para verificar la hora actual mientras escucha una emisora FM (no-RDS) o AM · Para las emisoras FM RDS, consulte la página 13. El número de preajuste parpadea durante unos momentos. 10 Operaciones de FM RDS Búsqueda de su programa FM RDS favorito ESPAÑOL 11 Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá sintonizar la emisora que está difundiendo su programa favorito. ! Comience la búsqueda de su programa favorito. ~ Aparece el código PTY seleccionado en último término. Y Seleccione uno de los tipos de programas favoritos. Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora. Códigos PTY NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música), DOCUMENT o Seleccione uno de los veintinueve códigos PTY. Ej.: Cuando se selecciona "ROCK M" ESPAÑOL Qué puede hacer con RDS El RDS (Sistema de Datos por Radio) permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio. Recibiendo los datos RDS, este receptor puede realizar lo siguiente: · Búsqueda del tipo de programa (PTY) (consulte la página 11) · Recepción de espera de anuncio de tráfico --TA (véase lo siguiente) o de su programa favorito (PTY) (consulte las páginas 13 y 21) · Seguimiento automático del mismo programa --Recepción de seguimiento de redes de radio (consulte la página 13) · Búsqueda de programa (consulte la página 21) 3 Repita los pasos 1 y 2 para almacenar otros códigos PTY en otros números de preajuste. 4 Finalice el procedimiento. Empleo de la recepción de espera Recepción de espera de TA La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a excepción de AM. El volumen cambia al nivel de volumen de TA preajustado (consulte la página 21). Cómo almacenar sus programas favoritos Podrá almacenar seis tipos de programas favoritos. Preajuste los tipos de programas en los botones numéricos (1 ­ 6): Para activar la recepción de espera de TA El indicador TP se enciende o parpadea. 1 Seleccione un código PTY (consulte la página 11). 2 Seleccione el número de preajuste (1 ­ 6) en que desea almacenar. · Si el indicador TP se enciende, significa que la recepción de espera de TA está activada. · Si el indicador TP se parpadea, significa que la recepción de espera de TA aún no está activada. (Esto sucede cuando se está escuchando una emisora FM sin las señales RDS requeridas para la recepción de espera de TA). Para activar la recepción ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.