Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
FRONT
BACK
JumpDriveTM Trio
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Kurzanleitungen
Minimum System Requirements · Windows 98SE/2000/Me/XP · Mac OS X, Mac OS 8.6 or higher · One available USB port · Windows 98 users: Internet connection · For use with Memory Stick, MMC and SD cards
JumpDriveTM Trio
Guida per l'avvviamento rapido de JumpDrive Guia Rápido
Minimum System Requirements · Windows 98SE/2000/Me/XP · Mac OS X, Mac OS 8.6 or higher · One available USB port · Windows 98 users: Internet connection · For use with Memory Stick, MMC and SD cards
Opening the JumpDrive Trio · Ouverture du JumpDrive Trio · Öffnen von JumpDrive Trio
Apertura del JumpDrive Trio · Para abrir el JumpDrive Trio · Abertura do JumpDrive Trio
Removing the JumpDrive Trio · Close all files stored on the memory card · To avoid loss of data, do not remove the JumpDrive while the light is blinking · For Mac only: "Drag and drop" the drive icon into the trash Retirer le JumpDrive Trio · Fermez tous les fichiers stockés sur la carte mémoire · Afin d'éviter des pertes de données, ne retirez pas le JumpDrive tant que la diode clignote · Pour Mac seulement : « Faites glisser » l'icône du lecteur dans la corbeille Entfernen von JumpDrive Trio · Schließen Sie alle Dateien, die sich auf der Speicherkarte befinden. · Entfernen Sie JumpDrive nicht, während die Lampe blinkt, da dies sonst zu Datenverlust führen könnte. · Nur für Mac-Benutzer: Ziehen Sie das Laufwerkssymbol zum Papierkorb, und legen Sie es dort ab.
Rimozione del JumpDrive Trio · Chiudere tutti i file memorizzati sulla scheda di memoria · Per evitare un'eventuale perdita di dati, non rimuovere il JumpDrive mentre l'indicatore lampeggia · Solo per Mac: "Trascinare" l'icona dell'unità e "depositarla" nel cestino Para extraer el JumpDrive Trio · Cierre todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria · Para evitar que se pierdan datos, no extraiga el JumpDrive mientras la luz parpadea · Para Mac solamente: "Arrastre y suelte" el icono de la unidad en la papelera Remoção do JumpDrive Trio · Feche todos os arquivos armazenados no cartão de memória · Para evitar a perda de dados, não remova o JumpDrive enquanto a luz estiver piscando · Para Mac apenas: "Arraste e solte" o ícone da unidade para a lixeira
To Use as a Card Reader
· Remove your memory card from your digital camera or other device and insert it into the JumpDrive Trio · Plug the JumpDrive Trio into the USB port of your computer · The JumpDrive Trio will appear as a removable drive · Drag and drop files into this removable drive just as you would with any other drive
Per l'utilizzo come Lettore di scheda
· Rimuovere la scheda di memoria dalla macchina fotografica digitale o da un altro dispostivo e inserirla nel JumpDrive Trio · Inserire il JumpDrive Trio nella porta USB del computer · Il JumpDrive Trio apparirà come un'unità rimuovibile · Trascinare i file e depositarli in questa unità rimuovibile come fareste con qualsiasi altra unità
Utilisation en tant que lecteur de carte
· Retirez la carte mémoire de votre appareil photo numérique ou de votre périphérique et insérez-la dans le JumpDrive Trio · Connectez le JumpDrive Trio au port USB de votre ordinateur · Le JumpDrive Trio apparaîtra en tant que lecteur amovible · Faites glisser des fichiers dans ce lecteur amovible comme vous le feriez avec n'importe quel autre lecteur
Para usar una lectora de tarjeta
· Extraiga la tarjeta de memoria de la cámara digital u otro dispositivo e insértela en el JumpDrive Trio · Conecte el JumpDrive Trio al puerto USB de la computadora · El JumpDrive Trio aparecerá como una unidad desmontable · Arrastre y suelte los archivos en esta unidad desmontable del mismo modo que lo haría con cualquier otra unidad
Verwendung als Kartenlesegerät
· Entnehmen Sie Ihre Speicherkarte aus Ihrer Digitalkamera bzw. dem verwendeten Gerät, und stecken Sie sie in JumpDrive Trio ein. · Schließen Sie JumpDrive Trio am USB-Port Ihres Computers an. · JumpDrive Trio wird als Wechsellaufwerk angezeigt. · Sie können Dateien zu diesem Wechsellaufwerk ziehen und ablegen wie bei jedem anderen Laufwerk auch.
Para usar como uma Leitora de cartão
· Remova o cartão de memória da câmera digital ou de outro dispositivo e insira-o no JumpDrive Trio · Conecte o JumpDrive Trio na porta USB do computador · O JumpDrive Trio aparecerá como uma unidade removível · Arraste e solte os arquivos para esta unidade removível, da mesma forma que você faria com qualquer outra unidade
To Use as a Portable USB Storage Device
· Keep your memory card in the JumpDrive Trio · Plug the JumpDrive Trio into any computer with a USB port to transfer files back and forth onto the removable drive that appears · Replaces your stacks of floppy disks and stores a whole lot more · Transfer and carry data such as your pictures, music and presentations
Per l'uso come un dispositivo di memorizzazione USB portatile
· Tenere la scheda di memoria nel JumpDrive Trio · Inserire il JumpDrive Trio in un computer con una porta USB per trasferire i file da e sull'unità rimovibile che viene visualizzata · Sostituisce i vostri dischetti floppy e memorizza molto di più · Vi consente di trasferire e di trasportare dati come foto, musica e presentazioni
Utilisation en tant que périphérique de stockage USB portable
· Laissez votre carte mémoire dans le JumpDrive Trio · Connectez le JumpDrive Trio à un ordinateur via un port USB afin de transférer des fichiers vers le lecteur amovible qui apparaît · Remplace vos piles de disquettes et stocke bien plus de données qu'elles · Transférez et transportez des données telles que des images, de la musique et des présentations
Para usar como un dispositivo de almacenamiento USB portátil
· Mantenga la tarjeta de memoria en el JumpDrive Trio · Conecte el JumpDrive Trio a cualquier computadora con un puerto USB para transferir los archivos desde y hacia la unidad desmontable · Deje de apilar discos flexibles y almacene mucho más · Transfiera y lleve datos como por ejemplo, fotografías, música y presentaciones
Verwendung als mobiles USB-Speichergerät
· Lassen Sie Ihre Speicherkarte in JumpDrive Trio. · Sie können JumpDrive Trio an jedem Computer mit einem USB-Port anschließen und Dateien zum oder vom angezeigten Wechsellaufwerk übertragen. · Sie brauchen keine Unmengen von Disketten mehr; die Speicherkapazität ist wesentlich höher. · Sie können Daten wie z. B. Bilder, Musikdateien und Präsentationen übertragen und mit sich führen.
Para usar como um Dispositivo de armazenamento USB portátil
· Mantenha o cartão de memória no JumpDrive Trio · Conecte o JumpDrive Trio em um computador que tenha uma porta USB para fazer a transferência de arquivos para a unidade removível que será exibida · Substitua as pilhas de disquetes e armazene muito mais · Transfira e transporte dados como fotos, músicas e apresentações
Expandable and Upgradeable
· Compatible with Memory Stick, MMC and SD cards · Insert any capacity memory card to meet your storage needs · Keep separate cards for different uses
Espandibile e aggiornabile
· Compatibile con Memory Stick e schede MMC e SD · Basta inserire una scheda di memoria di qualsiasi capacità per rispondere alle necessità di memorizzazione · Si possono tenere delle schede diverse per usi diversi
Extensible et évolutif
· Compatible avec les cartes Memory Stick, MMC et SD · Insérez une carte mémoire afin de répondre à vos besoins de stockage · Chaque carte a son utilisation propre
Se puede expandir y actualizar
· Compatible con tarjetas Memory Stick, MMC y SD · Inserte una tarjeta de memoria con cualquier capacidad para satisfacer sus necesidades de almacenamiento · Mantenga tarjetas individuales para usos diferentes
Erweiterbar und aufrüstbar
· Mit Memory Sticks, MMC- und SD-Karten kompatibel · Es kann jede leistungsfähige Speicherkarte zum Speichern verwendet werden. · Sie können verschiedene Karten für unterschiedliche Zwecke nutzen.
Expansível e atualizável
· Compatível com cartões Memory Stick, MMC ou SD · Insira um cartão de memória de qualquer capacidade para atender suas necessidades de armazenamento · Tenha cartões separados para finalidades diferentes
TECHNICAL SUPPORT / ASSISTANCE TECHNIQUE / TECHNISCHER SUPPORT
ASSISTENZA TECNICA / SERVICIO TÉCNICO / SUPORTE TÉCNICO
www.lexarmedia.com
Live support is available at: www.lexarmedia.com/support/support_main.html Bénéficiez d'une assistance en direct à : www.lexarmedia.com/support/support_main.html Direkter Support ist verfügbar unter : www.lexarmedia.com/support/support_main.html
www.lexarmedia.com
È disponibile l'assistenza tecnica dal vivo su: www.lexarmedia.com/support/support_main.html Puede obtener asistencia inmediata en: www.lexarmedia.com/support/support_main.html Você pode obter suporte ao vivo em: www.lexarmedia.com/support/support_main.html
Phone: 1-510-413-1275 (USA) · Fax: 510-440-3499 · Email: support@lexarmedia.com Phone: +44 (0) 1-483-722-290 (UK) · Fax: +44 (0) 1-483-722-291 · Email: eurosupport@lexarmedia.com PRODUCT REGISTRATION / ENREGISTREMENT DU PRODUIT / PRODUKTREGISTRIERUNG Register online at / Enregistrez-vous en ligne à / Registrieren Sie sich online unter
store.digitalfilm.com/register.cfm
FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. P/N 7141, Rev A
Phone: 1-510-413-1275 (USA) · Fax: 510-440-3499 · Email: support@lexarmedia.com Phone: +44 (0) 1-483-722-290 (UK) · Fax: +44 (0) 1-483-722-291 · Email: eurosupport@lexarmedia.com REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO / REGISTRO DEL PRODUCTO / REGISTRO DO PRODUTO Registrarsi in linea su / Regístrese en línea en / Faça seu registro on-line em
store.digitalfilm.com/register.cfm
...