Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
Par défaut, le sens de conversion est Euro votre monnaie. 5.2 Tapez un montant. Le résultat s'affiche au fur et à mesure sur l'autre ligne. 5.3 Pour corriger le montant tapé, appuyez sur / pour effacer le dernier chiffre tapé. 5.4 Pour remettre tout à zéro, appuyez sur AC/ON ou sur / . 6. Arrêt 6.1 Arrêt automatique après quelques minutes. Avertissement: Pour une conversion Euro dépassant les capacités d'affichage de la calculatrice, la partie décimale est tronquée.
2. Standard Calculator mode 2.1 Press CAL/C key to enter calculator mode and use calculator function keys: %, , X, , + and -. 2.2 To add displayed amount in memory, press M+ key. 2.3 To subtract displayed amount in memory, press M- key. 2.4 To display memory content, press MRC key. Press MRC key twice to clear memory content. 2.5 To clear the last digit, press key. 2.6 To clear all display, press CAL/C key. 3. Set up Euro rate 3.1 Press Rate key to check the exchange rate. 3.2 Press Rate key again to edit rate and input new exchange rate Euro. 3.3 Press Rate key again to register. 4. Set up Tax rate 4.1 Press AC/ON key to clear all display and then press TAX+ key or TAX- key to check the current Tax rate. 4.2 Press and hold TAX+ key or TAX- key for 2 seconds until the current Tax rate is flashing. 4.3 Input new Tax rate. 4.4 Press TAX+ key or TAX- key again to register. 5. To make a conversion 5.1 Press / key to change conversion direction. Default direction is Euro Home currency. 5.2 Input amount. Result is displayed at the same time on the other line. 5.3 To correct entry, press key to delete last typed figure. 6.4 To clear all display, press AC/ON key or / key. 6. Getting end 6.1 Automatic power off (a few minutes after the last key pressing). Note: For a Euro conversion exceeding the display capacity of the calculator, the decimal part is truncated.
not cover deterioration due to non-respect of the Instruction Manual or bad handling of the product (like sun or water exposure or dismantling of the product). Warranty does not cover batteries. Freephone helpline: 0808 100 3015 http://www.lexibook.com Environmental Protection: Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
6. Apagar 6.1 Se apaga automáticamente transcurridos 5 minutos. Aviso: Para una conversión Euro que supere el número de dígitos de la calculadora, la parte decimal se corta.
Atención: Cuando compre este producto o en cualquier momento, recuerde que debe grabar la tasa EURO antes de comenzar a hacer la conversión EURO, pulsando sobre la tecla RESET. (Detalle para grabar la tasa en el párrafo 3 "configuración de la tasa de conversión EURO). Atención! Si este producto recibe una descarga electrostática, puede dejar de funcionar. Para encender de nuevo la unidad, abra la tapa de la batería (si procede en este aparato) y colóquela de nuevo para reiniciar la unidad, o alternativamente, extraiga las baterías y colóquelas de nuevo.
Garantía Este producto está bajo garantía durante dos años. En caso de aplicación de la garantía o del Servicio PostVenta, por favor diríjase al punto de venta más cercano, con el recibo de compra. Nuestra garantía cubre todos los defectos de material o de montaje imputable al constructor, excluyendo todo deterioro derivado del abandono de las instrucciones de uso, o de cualquier intervención intempestiva sobre el articulo, (como por ejemplo desmontaje, exposición al calor o a la humedad).
2.4 Um den Speicherbetrag anzuzeigen, MRC drücken. Erneut MRC drücken, um den Speicherinhalt zu löschen. 2.5 Um die letzte eingegebene Zahl zu löschen, drücken Sie auf die Taste. 2.6 Um die Anzeige wieder auf Null zu stellen, CAL/C drücken. 3. Den Euro-Wechselkurs konfigurieren 3.1 Die Taste RATE drücken um den Wechselkurs auszuwählen. 3.2 Erneut RATE drücken um den Wechselkurs anzuzeigen und den neuen Wechselkurs für 1nen Euro eingeben. 3.3 Erneut RATE drücken um den Wechselkurs zu speichern. 4. Steuern berechnen 4.1 AC/ON drücken um die Anzeige auf Null zu stellen, dann TAX+ oder TAX drücken um den laufenden Steuerkurs auszuwählen. 4.2 Die Tasten TAX+ oder TAX- drücken und zwei Sekunden lang gedrückt halten bis der laufende Steuerkurs blinkt. 4.3 Den neuen Steuerkurs eingeben. 4.4 Erneut TAX+ oder TAX- drücken um den Wechselkurs zu speichern. 5. Eine Umrechnung durchführen 5.1 / drücken um in die andere Richtung umzurechnen. Die Richtung Euro Ihre Währung ist vorgegeben. 5.2 Geben Sie einen Betrag ein. Das Ergebnis wird nach und nach auf der anderen Zeile angezeigt. 5.3 Um den eingegebenen Betrag zu korrigieren, / drücken um die zuletzt eingegebene Ziffer zu löschen. 5.4 Um die Anzeige wieder auf Null zu stellen, AC/ON oder / drücken. 6. Ausschalten 6.1 Automatisches Ausschalten nach 5 Minuten. Wichtiger Hinweis: Wenn bei einer Euro-Umrechnung die Anzeige-Kapazität des Taschenrechners überschritten wird, wird der Dezimalteil auf- oder abgerundet.
sich bitte mit Ihrem Einkaufsbeleg an Ihren Fachhändler. Unter die Garantie fallen Material- sowie Produktionsfehler, die bei der Herstellung entstanden sind. Nicht unter die Garantie fallen Beschädigung durch unsachgemäße Handhabung, falsche Bedienung bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, Beschädigungen durch Hitze, Feuchtigkeit, etc.
4.4 Druk opnieuw op TAX+ of TAX- om de voet te registreren. 5. Een omrekening uitvoeren 5.1 Druk op / om de omrekenrichting te veranderen. Standaard staat de omrekenrichting ingesteld op euro uw munt. 5.2 Voer een bedrag in. Het resultaat verschijnt telkens op de andere lijn. 5.3 Om het ingevoerde bedrag te wijzigen, druk op / om het laatst ingevoerde cijfer te wissen. 5.4 Om alles weer op nul te zetten, druk op AC/ON. 6. Uitschakelen 6.1 Schakelt automatisch uit (5 tot 6 minuten nadat de laatste toets werd gebruikt). Let op: wanneer een euro-conversie het weergavevermogen van de rekenmachine overschrijdt, wordt het decimale gedeelte ingekort.
Käyttöohjeet E80/E81 1. Aloitus 1.1 Paina AC/ON näppäintä.
(FIN)
Die Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
http://www.lexibook.com
Hinweise zum Umweltschutz
E80/E81
Mode d'emploi E80 et E81 1. Mise en marche 1.1 Appuyez sur AC/ON. 2. Mode Standard Calculatrice 2.1 Appuyez sur CAL/C pour accéder au mode calculatrice et utiliser ses différentes fonctions : %, X , , + et -. 2.2 Pour ajouter le montant affiché en mémoire, appuyez sur la touche M+. 2.3 Pour soustraire le montant affiché en mémoire, appuyez sur la touche M-. 2.4 Pour afficher le montant enregistré en mémoire, appuyez sur MRC. Appuyez une deuxième fois sur MRC pour effacer le contenu de la mémoire. 2.5 Pour effacer le dernier chiffre entré, appuyez sur la touche . 2.6 Pour remettre tout à zéro, appuyez sur CAL/C. 3. Configuration du taux de conversion Euro 3.1 Appuyez sur la touche RATE pour sélectionner le taux. 3.2 Appuyez de nouveau sur RATE pour afficher le taux puis rentrer le nouveau taux pour 1 Euro. 3.3 Appuyez de nouveau sur RATE pour enregistrer le taux. 4. Calcul des taxes 4.1 Appuyez sur AC/ON pour remettre tout à zéro puis appuyez sur TAX+ ou TAX pour sélectionner le taux courant des taxes. 4.2 Appuyez et maintenez les touches TAX+ou TAXpendant deux secondes jusqu'à ce que le taux courant des taxes clignote. 4.3 Rentrer le nouveau taux des taxes. 4.4 Appuyez de nouveau sur TAX+ ou TAX- pour enregistrer le taux. 5. Effectuer une conversion 5.1 Appuyez sur / pour changer le sens de conversion.
(F)
Attention : Lors de la première utilisation de cette calculatrice ou pour toute autre fois ou vous seriez amenés à appuyer sur RESET, rappelez-vous de configurer le taux de l'Euro avant toute nouvelle conversion. Attention ! Si l'appareil reçoit une décharge électrostatique, faîtes un Reset en enlevant et remettant les piles.
Garantie Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en oeuvre de la garantie ou de service après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d'achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l'exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d'utilisation ou de toute intervention intempestive sur l'article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l'humidité...).
Manual de instrucciones E80 y E81 1. Encender 1.1 Pulse AC/ON.
(E)
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
2. Normaalit laskintoiminnot 2.1 Paina CAL/C siirtyäksesi laskintoimintoihin ja käytä laskimen toimintonäppäimiä: %, , X, , + ja -. 2.2 Lisätäksesi näytössä olevan luvun muistiin paina M+ näppäintä. 2.3 Vähentääksesi näytössä olevan luvun muistista paina M- näppäintä. 2.4 Katsoaksesi muistin sisällön paina MRC näppäintä. Paina MRC näppäintä kahdesti tyhjentääksesi muistin sisällön. 2.5 Poistaaksesi viimeisen numeron, paina näppäintä. 2.6 Tyhjentääksesi näytön koko sisällön paina CAL/C näppäintä. 3. Eurokurssin asetus 3.1 Paina Rate näppäintä tarkistaaksesi tallennetun muuntokurssin. 3.2 Paina uudestaan Rate näppäintä muuttaaksesi euron muuntokurssia. 3.3 Paina uudestaan Rate näppäintä tallentaaksesi. 4. Veroprosentin asetus 4.1 Paina AC/ON näppäintä tyhjentääksesi näytön ja paina sitten TAX+ näppäintä tai TAX- näppäintä tarkistaaksesi tallennetun veroprosentin. 4.2 Paina ja pidä alhaalla TAX+ näppäintä tai TAXnäppäintä kahden sekunnin ajan kunnes nykyinen veroprosentti alkaa vilkkua. 4.3 Anna uusi veroprosentti. 4.4 Paina TAX+ näppäintä tai TAX- näppäintä tallentaaksesi. 5. Muunnoksen tekeminen 5.1 Paina / näppäintä vaihtaaksesi muuntosuuntaa. Oletussuunta on euro kotivaluutta. 5.2 Näppäile summa. Näet muunnoksen tuloksen samanaikaisesti toisella rivillä. 5.3 Korjataksesi näppäilyä paina näppäintä poistaaksesi viimeisimmän numeron. 5.4 Tyhjentääksesi koko näytön sisällön paina AC/ON näppäintä tai / näppäintä. 6. Lopettaminen 6.1 Laite sammuu itsestään (5 - 6 minuuttia viimeisestä näppäinpainalluksesta).
2. Modo Estándar Calculadora 2.1 Pulse CAL/C para acceder al modo calculadora y utilice sus diferentes funciones: %, X, , + y -. 2.2 Para sumar el importe visualizado en memoria, pulse M+. 2.3 Para restar el importe visualizado en memoria, pulse M-. 2.4 Para visualizar el importe grabado en memoria, pulse MRC. Pulse de nuevo MRC para borrar el contenido de la memoria. 2.5 Para borrar la última cifra, presionar sobre . 2.6 Para volver a cero, pulse CAL/C. 3. Configuración de la tasa de conversión Euro 3.1 Pulse la tecla RATE para seleccionar la tasa. 3.2 Pulse de nuevo RATE para visualizar y teclee la nueva tasa para 1 Euro. 3.3 Pulse de nuevo RATE para grabar el cambio. 4. Cálculo de las tasas 4.1 Pulse AC/ON para volver a cero y pulse TAX+ o TAX para seleccionar la tasa actual de las tasas. 4.2 Pulse y mantenga pulsadas las teclas TAX+ou TAX- durante dos segundos hasta que parpadee la tasa actual de las tasas. 4.3 Teclee la nueva tasa de las tasas. 4.4 Pulse de nuevo TAX+ o TAX- para grabar la tasa. 5. Convertir 5.1 Pulse / para cambiar el sentido de conversión. Por defecto, el sentido de conversión es Euro su moneda. 5.2 Teclee el importe. El resultado va visualizándose en la otra línea. 5.3 Para corregir el importe tecleado, pulse / para borrar la última cifra tecleada. 5.4 Para volver a cero, pulse AC/ON o / .
Gebruiksaanwijzing E80 en E81 1. Aanzetten 1.1 Druk op AC/ON.
(NL)
Let op: Wanneer u dit toestel hebt gekocht of telkens wanneer u op de RESET toets wenst te drukken, mag u niet vergeten dat u eerst de wisselkoers dient in te geven om een conversie te kunnen uitvoeren. (detail in verband met paragraaf 3 "configuratie van de euro-omrekenkoers"). Let op! Als het apparaat een elektrostatische schok krijgt, reset dan het apparaat door de batterijen te verwijderen en weer opnieuw te installeren.
Garantie Dit product geniet van onze twee jar garantie. Om van de garantie of de service te genieten, moet u zich wenden tot de verkoper met hetaankoopbewijs. Onze garantie bedekt alle materieleen montagegebreken die te wijden zijn aan de fabrikant, met uitsluiting van om het even welke beschadiging aangebracht door het niet respecteren van de gebruiksaanwijzing of van om het even welke ongepaste ingreep op het artikel (zoals het demonteren, tentoonstelling aan warmte of vocht).
La garantía no cubre las baterías.
Tel : +34 91 548 89 32 http://www.lexibook.com IAdvertencia para la pro ...