marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o LEXIBOOK SUPER MOTO TV ARCADE: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre LEXIBOOK SUPER MOTO TV ARCADE

Manual do usuário LEXIBOOK SUPER MOTO TV ARCADE

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário LEXIBOOK SUPER MOTO TV ARCADE .

Baixe o guia de usuário completo (14175 Ko)



Este produto, embora classificado sob a marca LEXIBOOK, pode ter sido fabricado por BIATONE, depois de uma fusão, aquisição ou mudança de nome.



Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Resumo do manual: guia do usuário LEXIBOOK SUPER MOTO TV ARCADE

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

SUPER MOTO TV ARCADE INSTRUCTION MANUAL Français Português Italiano Magyar Slovensky Cesky 1 JG5000I2 1 19/07/04, 10:35 Français SECTION 1 : DESCRIPTION DU PRODUIT, INSTALLATION & ENTRETIEN Vue de côté de la moto (1) taille : 105mm (largeur) x 150mm (hauteur) Manette (2) Guidon (3) Pare-brise (4) INSTALLATION DES PILES Ce jouet fonctionne avec 8 piles alcalines LR6 de 1,5V d'une capacité de 2.25 Ah ou un adaptateur pour jouet 9V DC 500mA, sens polarité : IN Positif / OUT Négatif (non inclus). - 4 piles doivent être insérées dans le compartiment des piles du tableau de bord (5). - 4 piles doivent être installées dans le compartiment des piles de la manette (6). Installation des piles 1. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles à l'aide d'un tournevis. Compartiment de piles du tableau de bord (5) Compartiment de piles de la manette (6) 2. Installer 8 piles LR6 de 1,5 V en respectant le sens des polarités indiqué: une position incorrecte peut soit endommager le jouet, soit provoquer un incendie ou l'explosion d'une pile. 3. Refermer le compartiment à piles. 4. Mettre le jeu en marche. 2 JG5000I2 2 19/07/04, 10:36 Note - Pour de meilleurs résultats, utiliser 8 piles neuves. - Veiller à bien respecter la polarité des piles lors de leur installation. - Ne pas raccorder à un nombre de sources d'alimentation supérieur à celui recommandé. Ne pas utiliser de piles rechargeables. Des piles ne doivent pas être rechargées. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d'un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Seuls des piles ou accumulateurs du type recommandé ou d'un type similaire doivent être utilisés. La manette fonctionne aussi avec un transformateur pour jouets Positif / OUT Négatif (non inclus). de 9V 500mA, sens polarité : IN Pour le branchement, suivre ces instructions: 1. S'assurer que le jeu est éteint. 2. Brancher la fiche du transformateur dans la prise. 3. Brancher la prise du transformateur dans une prise de courant. 4. Mettre le jeu en marche. Un transformateur n'est pas un jouet. Débrancher le transformateur en cas de non utilisation prolongée afin d'éviter tout échauffement. Lorsque le jeu est alimenté par un transformateur, ne pas jouer à l'extérieur. Vérifier régulièrement l'état du transformateur et des fils de branchement. En cas de détérioration, ne pas utiliser le transformateur jusqu'à sa réparation. Ce jouet n'est pas destiné à des enfants de moins de 3 ans. Le jouet ne doit être utilisé qu'avec le transformateur recommandé. AVERTISSEMENT SUR L'ÉPILEPSIE À lire avant toute utilisation d'un jeu vidéo par vous-même ou votre enfant. Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d'épilepsie ou d'avoir des pertes de conscience à la vue de certains types de lumières clignotantes ou d'éléments fréquents dans notre environnement quotidien. Ces personnes s'exposent à des crises lorsqu'elles regardent certaines images télévisées ou lorsqu'elles jouent à certains jeux vidéo. Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n'a pas d'antécédent médical ou n'a jamais été confronté à une crise d'épilepsie. 3 JG5000I2 3 19/07/04, 10:36 Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l'épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations « lumineuses », veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation. Nous conseillons aux parents d'être attentifs à leurs enfants lorsqu'ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez les symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, perte de conscience, trouble de l'orientation, mouvement involontaire ou convulsion, veuillez immédiatement cesser de jouer et consulter un médecin. PRÉCAUTIONS À PRENDRE DANS TOUS LES CAS POUR L'UTILISATION D'UN JEU VIDEO Ne vous tenez pas trop près de l'écran. Jouez à bonne distance de l'écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement. Utilisez de préférence les jeux vidéo sur un écran de petite taille. Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil. Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée. En cours d'utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures. INSTALLATION DU GUIDON ET DU PARE-BRISE Insérer le guidon à 45° Serrer les 2 vis Installer le pare-brise à 45° 1. Insérer le guidon dans le corps de la moto suivant une inclinaison de 45°. 2. Serrer les vis gauche et droite pour fixer le guidon comme indiqué ci-dessus. 3. Insérer le pare-brise dans la tête de fourche suivant une inclinaison de 45°. 4. Fixer les 3 attaches et presser comme indiqué ci-dessus. CONNECTER LA CONSOLE AU TELEVISEUR Connecter l'entrée audio/video Connecter la manette à la TV. Si vous n'avez pas d'entrée A/V disponible sur votre téléviseur, utilisez l'adaptateur péritel (inclus). 4 JG5000I2 4 19/07/04, 10:36 Remarque: La manette est également le récepteur des ondes radio émises par la moto. Cette manette peut être utilisée comme une console de jeu indépendante portable. Eteignez juste le moteur de la moto et vous pouvez également jouer à tous les jeux. DESCRIPTION DES FONCTIONS ET DES COMMANDES Description des fonctions Trouver ci-dessous la description des fonctions de la moto ainsi que les correspondances entre la moto et la console (game pad). Poignée gauche: Frein Manuel Poignée droite: Accélérateur Mouvement gauche/droite : Inclinaison de la moto de gauche à droite (cf. la prochaine figure) Power => Marche (On)/Arrêt (Off) Reset => Recommencer Start => Commencer / Pause Indicateur de la LED => Gauche, Droite, Power, Frein. Description des commandes de direction Touche `A' Touche `B' 8 touches directionnelles Power Switch Select => Choisir un jeu Start => Commencer / Pause Sélection du jeu dans le menu => LED Indicator => Power. Fig. 1 (Position horizontale) Quand vous positionnez le guidon horizontalement ou à moins de 7 degrés sur la gauche ou sur la droite, la moto est représentée à l'écran et avance tout droit. 5 JG5000I2 5 19/07/04, 10:36 Fig. 2 (Inclinaison vers la droite) Fig. 3 (Inclinaison vers la gauche) Quand vous positionnez le guidon incliné à plus de 7 degrés sur la droite, la moto est représentée à l'écran et tourne à droite. Quand vous positionnez le guidon incliné à plus de 7 degrés sur la gauche, la moto est représentée à l'écran et tourne à gauche. Remarques: - Avant d'utiliser votre moto, assurez vous que le récepteur et le guidon sont allumés. - La distance maximum entre la console et la moto est de 5 mètres sous l'alimentation d'énergie normale, voir ci-dessous: Maximum : 5 mètres SECTION 2 : PREMIERES ETAPES ET DESCRIPTIF DES JEUX Premières étapes Après avoir suivi les différentes étapes de la SECTION 1, voici les étapes-clés pour commencer a jouer: 1. Allumez la console et la moto 2. Appuyez sur "start" sur la console ou sur la moto pour entrer dans le menu. 3. Appuyez sur les touches pour explorer et sélectionnez un jeu dans le menu. 4. Freinez avec la main gauche ou accélérez avec la main droite (ou les touches `A' et `B' sur la console) pour accéder au jeu sélectionné. A présent, vous devez être dans un des 9 jeux proposés. Toutes les fonctions décrites précédemment sont les fonctions de la moto. Si vous jouez avec la console, veuillez vous référer à SECTION 1 ­ Description des fonctions et des commandes pour voir les correspondances entre les fonctions de la moto et de la console. Descriptif des jeux VR Racing Ayez plaisir à conduire votre moto sur 4 parcours: l'Egypte Ancienne, la Ville Moderne, la Banlieue et le Bord de Mer. La difficulté varie de parcours en parcours. Si vous terminez la course en 2 minutes et 18 secondes, vous gagnez le championnat et vous accédez au niveau supérieur! Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter. 6 JG5000I2 6 19/07/04, 10:36 Speedy Way-x Course contre la montre, à travers la jungle tropicale, les rues, les terrains vagues, les villages locaux... Évitez les rochers, les petits débris, les piétons, les tortues et autres véhicules. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter. GP Race Une course de motos à travers les rues de la ville. Faites le plein de carburant tout au long du parcours pour augmenter vos points et éviter la panne sèche ! Prenez garde aux obstacles et aux autres motos. Rejoignez la destination pour avancer au niveau suivant. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter. Road Bumper Faites tomber les autres motocyclistes pendant la course contre le temps. Ramassez les « P » verts pour gagner 5 secondes supplémentaires. Chaque fois que vous faites tomber un autre véhicule, vous gagnez 100 points. Le score et le temps restant sont affichés dans le coin de l'écran. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter. Bump Car Avec votre véhicule, sautez par dessus les sections cassées de la route pour atteindre votre destination dans le délai. Prenez garde aux intempéries de la route, les rochers, les ponts cassés, les petits débris et les autres voitures sur la route. Ramassez les sacs d'argent pour gagner 500 points. Ramassez les bidons verts d'huile pour en rajouter une goutte dans le carburant. Prenez la clé bleue pour remplir votre réservoir de carburant. Heurter les rochers ou les autres concurrents entraîne la perte d'un peu d'huile. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour sauter. 7 JG5000I2 7 19/07/04, 10:36 Star Ally Une puissante armée d'extra-terrestres est venue pour envahir le système solaire et coloniser la race humaine. Avec votre vaisseau, vous devrez protéger le système solaire en éliminant tous envahisseurs venus de l'espace. Collecter les sacs extra-terrestres (objets brillants blancs) pour gagner des points supplémentaires. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour tirer. Serrez le frein de la poignée gauche pour avancer. Jump Car Conduisez votre bateau à moteur dans la course folle ! Ramassez les « P » rouges pour ajouter du carburant. Évitez les autres bateaux ou obstacles. Quand apparaît "!", vous croiserez bientôt une rivière ou une route en travers, vous pouvez alors voler au-dessus. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour sauter et voler. Racing Pioneer Volez dans votre vaisseau spatial. Ramassez le talisman tout le long du parcours pour récupérer du carburant et augmenter votre score. Éviter les autres vaisseaux spatiaux et autres obstacles. Si vous atteignez la fin du niveau sans manquer de carburant, vous pouvez aller au niveau suivant. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter. Race one Conduisez votre vaisseau spatial pour commencer un formidable voyage autour de la planète. Si vous faites deux tours de circuit dans le temps imparti, vous irez directement au circuit suivant. Vitesse, Low/HI gear, le temps et la position actuelle sont montrés en haut de l'écran. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer. Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter. 8 JG5000I2 8 19/07/04, 10:36 ENTRETIEN · Pour nettoyer l'unité, employez seulement un tissu légèrement humide et souple pour essuyer l'extérieur de l'unité, n'employez pas les détergents lourds ou industriels de force. · N'exposez pas l'unité à la lumière directe du soleil pour une longue période de plusieurs heures ou à n'importe quelle autre source de chaleur. · N'immergez pas l'unité dans l'eau ou dans d'aut ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.