marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o LOGITECH G5 LASER MOUSE: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre LOGITECH G5 LASER MOUSE

Manual do usuário LOGITECH G5 LASER MOUSE

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário LOGITECH G5 LASER MOUSE .

Baixe o guia de usuário completo (13168 Ko)




Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
LOGITECH G5 LASER MOUSE


Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Resumo do manual: guia do usuário LOGITECH G5 LASER MOUSE

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

1 2 ON Installation G5 Laser Mouse TM Logitech® English Turn ON computer. Français Mettez l'ordinateur sous tension. Ligue o computador. English USB port. Plug mouse USB cable into computer's Français Souris laser Español ACTIVE el ordenador. Português Branchez le câble USB sur le port USB de l'ordinateur. Español Conecte el cable del ratón al puerto USB del ordenador. Português Ligue o cabo USB do rato à porta USB do computador. 3 4 1 English In-play Sensitivity Switching. The mouse has out-of-box access to three levels of tracking sensitivity -- 2,000 dpi, 800 dpi, and 400 dpi. 800 dpi is the default setting. Use the SetPoint software that comes with the mouse (1) and its Advanced Game Settings feature (2) to configure up to five personalized sensitivity levels between 400 dpi and 2,000 dpi. Sensitivity levels require an ascending order (3). Refer to the software help system (4) to learn how to choose sensitivity levels and program XY sensitivity independently and to learn more about the mouse and its software. 2 4 Español Ajuste de sensibilidad durante el juego. De forma predeterminada, este ratón ofrece acceso directo a tres niveles de sensibilidad de seguimiento: 2.000 dpi, 800 dpi y 400 dpi. La opción predeterminada es 800 dpi. Utilice el software SetPoint incluido con el ratón (1) y su función Configuración de juego avanzada (2) para configurar hasta cinco niveles de sensibilidad personalizada entre 400 dpi y 2.000 dpi. Los niveles de sensibilidad requieren un orden ascendente (3). Consulte el sistema de ayuda del software (4) para aprender a elegir los niveles de sensibilidad, programar independientemente la sensibilidad XY y obtener información adicional sobre el ratón y su software. 2 3 Français Changement de la sensibilité en cours de partie. La souris offre un accès immédiat à trois niveaux de sensibilité de suivi: 2 000 ppp, 800 ppp et 400 ppp. La valeur par défaut est de 800 ppp. Utilisez le logiciel SetPoint livré avec la souris (1) ainsi que sa fonction de paramètres de jeu avancés (2) pour configurer un maximum de cinq niveaux de sensibilité personnalisés, compris entre 400 ppp et 2 000 ppp. Les niveaux de sensibilité doivent être définis par ordre croissant (3). Reportez-vous au système d'aide en ligne du logiciel (4) pour savoir comment sélectionner les niveaux de sensibilité et programmer la sensibilité XY de façon indépendante, et pour découvrir la souris et son logiciel de façon plus détaillée. Português Alteração da sensibilidade no jogo. O rato tem acesso imediato a três níveis de sensibilidade de rastreio -- 2.000 ppp, 800 ppp e 400 ppp. 800 ppp é a predefinição. Utilize o software SetPoint que vem com o rato (1) e a funcionalidade Definições de jogo avançadas (2) para configurar até cinco níveis de sensibilidade personalizada entre 400 ppp e 2.000 ppp. Os níveis de sensibilidade exigem uma ordem ascendente (3). Consulte o sistema de ajuda do software (4) para obter informações sobre como seleccionar os níveis de sensibilidade e programar a sensibilidade XY independentemente, e sobre o rato e o respectivo software. English To enjoy all the features of the mouse, you must install the software. Français Pour profiter pleinement de toutes les fonctions de la souris, vous devez installer le logiciel. Español Para disponer de todas las funciones del ratón, debe instalar el software. Português Para utilizar todas as funções do rato, deve instalar o software. 4 i1 English Tips for In-play Sensitivity Switching. 1. Try the default settings in practice games first before changing these settings. 2. Practice using the In-game dpi Increase/Decrease buttons on the mouse before engaging in serious combat. 3. In first-person shooter games, programming the mouse to use only two tracking sensitivities may work better than using three or more. Use a smaller dpi tracking sensitivity (e.g., 400 dpi) for sniping and shooting, and a higher setting (e.g., 2000 dpi) for quicker movements. 4. Customize each game according to your specific sensitivity switching needs. Español Sugerencias para ajustar la sensibilidad durante el juego. 1) Antes de cambiar la configuración predeterminada, pruébela en algunos juegos. 2. Practique el uso de los botones del ratón para aumentar o disminuir la sensibilidad en dpi durante el juego antes de lanzarse de lleno al combate. 3. En los juegos en primera persona, puede ser más conveniente programar el ratón para que utilice dos sensibilidades de seguimiento en lugar de tres o más. Utilice una sensibilidad de seguimiento en dpi menor (por ejemplo, 400 dpi) para apuntar y disparar, y una opción más alta (por ejemplo., 2000 dpi) para movimientos más rápidos. 4. Personalice cada juego de acuerdo con sus requisitos específicos de ajuste de sensibilidad. Français Conseils pour le changement de la sensibilité en cours de partie. 1) Avant de modifier les paramètres par défaut du jeu, vérifiez d'abord leur efficacité. 2. Utilisez les boutons d'augmentation et de réduction de la résolution du jeu situés sur la souris avant d'engager un véritable combat. 3. Dans les jeux de tir à la première personne, les performances peuvent s'avérer meilleures avec deux sensibilités de suivi programmées sur la souris, au lieu de trois sensibilités ou plus. Utilisez une sensibilité de suivi de résolution inférieure (400 ppp, par exemple) pour un tir isolé, et de résolution supérieure (2 000 ppp, par exemple) pour des mouvements plus rapides. 4. Personnalisez chaque jeu en fonction de vos besoins en sensibilité. Português Sugestões para a alteração da sensibilidade no jogo. 1) Tente as predefinições primeiro em jogos de treino antes de alterar estas definições. 2. Treine utilizando os botões Aumento/Diminuição de ppp no jogo no rato antes de combates sérios. 3. Em jogos individuais para disparar, se programar o rato para utilizar apenas duas sensibilidades de rastreio pode funcionar melhor do que utilizar três ou mais. Utilize uma sensibilidade de rastreio de ppp menor (ex. 400 ppp) para disparar e uma definição maior (ex. 2000 ppp) para movimentos mais rápidos. 4. Personalize cada jogo de acordo com as suas necessidades específicas de alteração de sensibilidade. i2 English 1) Fine tune the balance and feel of your mouse by inserting the weight tray. 2) Remove 1 the weight tray by pressing the eject button. 3) Tune your mouse by selecting the desired combination of 1.7g and 4.5g weights. Español 1) Inserte la bandeja de lastre para ajustar el equilibrio del ratón. 2) Saque la bandeja de lastre pulsando el botón de extracción. 3) Seleccione la combinación deseada de pesas de 1,7 g y 4, 5 g. Français 1) Réglez l'équilibre et la sensibilité de votre souris en insérant une plaque de poids. 2) Retirez la plaque de poids en appuyant sur le bouton d'éjection. 3) Réglez votre souris en sélectionnant la combinaison désirée des poids de 1,7 g et 4,5 g. Português 1) Ajuste melhor o equilíbrio e sinta o rato introduzindo o tabuleiro de pesos. 2) Retire o tabuleiro de pesos pressionando o botão Ejectar. 3) Ajuste o rato seleccionando a combinação desejada de pesos de 1,7g e 4,5 g. 2 3 i3 6 English 1) Tilt wheel. Push wheel to either side to scroll horizontally. Program wheel to mimic keyboard commands. 2) In-game dpi increase. Press button to increase dpi (tracking sensitivity). 3) In-game dpi decrease. Press button to decrease dpi (tracking sensitivity). 4) dpi LEDs: Activated by dpi buttons (See i4. 5). Programmable side button. 6) Programmable left and right mouse buttons. Launch Logitech® SetPointTM to customize button and tilt wheel assignments. i4 5 4 3 2 1 1 English dpi LEDs show dpi settings of mouse when dpi buttons are used. 1) Top LED = Level 1 dpi setting, 3) middle LED = Level 3, and 5) bottom LED = Level 5. When dpi settings have been programmed, 4) bottom and middle LEDs = Level 4, and 2) middle and top LEDs = Level 2. Up to five dpi setting can be programmed; three levels is the default (with or without software installation) offering default dpi settings of 400, 800, and 2,000, respectively. Programming dpi levels requires at least one dpi setting, and all settings must be in ascending order in increments of 50 dpi or more, with no duplicate settings allowed. Español 1) Botón rueda inclinable. Incline el botón rueda para desplazamientos horizontales. Prográmelo para emular comandos de teclado. 2) Aumento de dpi durante el juego. Pulse el botón para aumentar la sensibilidad de seguimiento en dpi. 3) Disminución de dpi durante el juego. Pulse el botón para reducir la sensibilidad de seguimiento en dpi. 4) Diodos dpi: se activan mediante los botones dpi (véase i4). 5). Botón lateral programable. 6) Botones izquierdo/derecho de ratón programables. Utilice Logitech® SetPointTM para personalizar asignaciones de tareas de los distintos botones. 2 3 5 Español Los diodos dpi indican la configuración del ratón al usar los botones dpi. 1) Diodo superior = dpi de nivel 1, 3) Diodo intermedio = Nivel 3 y 5) Diodo inferior = Nivel 5. Con la configuración dpi programada, 4) Diodos inferior e intermedio = Nivel 4 y 2) Diodos intermedio y superior = Nivel 2. Es posible programar hasta cinco opciones de dpi; de forma predeterminada hay tres niveles (con o sin software instalado): 400, 800 y 2.000 dpi. La programación de los niveles dpi requiere al menos una opción de dpi, y si hay varias deben seguir un orden ascendente con incrementos de 50 dpi como mínimo. No se admiten valores repetidos. Français 1) Roulette multidirectionnelle. Poussez la roulette sur le côté pour le défilement horizontal. Programmez la roulette de façon à simuler les commandes du clavier. 2) Augmentation de la résolution de jeu. Appuyez sur le bouton pour augmenter la résolution (sensibilité du suivi). 3) Diminution de la résolution de jeu. Appuyez sur le bouton pour diminuer la résolution (sensibilité du suivi). 4) Témoins de résolution: activés par les boutons de résolution (voir i4). 5). Bouton latéral programmable. 6) Boutons de souris gauche et droit programmables. Lancez Logitech® SetPointTM pour personnaliser les affectations du bouton et de la roulette multidirectionnelle. Français Les témoins de résolution indiquent les paramètres de résolution de la souris lorsque les boutons de résolution sont utilisés. 1) Témoin supérieur = Paramètre de résolution de niveau 1, 3) Témoin du milieu = Niveau 3, et 5) Témoin inférieur = Niveau 5. Lorsque les paramètres de résolution ont été programmés, 4) Témoins central et inférieur = Niveau 4, et 2) Témoins central et supérieur = Niveau 2. Vous pouvez programmer jusqu'à cinq paramètres de résolution; trois niveaux correspondent aux valeurs par défaut (avec ou sans installation logicielle), à savoir 400, 800 et 2 000 ppp, respectivement. La programmation des niveaux de résolution requiert la définition d'au moins un paramètre de résolution. Tous les paramètres doivent en outre être définis par ordre croissant et par incréments de 50 ppp ou plus. La duplication de paramètres n'est pas autorisée. Português 1) Roda de inclinação. Prima a roda para qualquer um dos lados para efectuar o scroll 4 horizontal. Programe a roda para simular os comandos do teclado. 2) Aumento de ppp no jogo. Prima o botão para aumentar o ppp (sensibilidade de rastreio). 3) Diminuição de ppp no jogo. Prima o botão para diminuir o ppp (sensibilidade de rastreio). 4) LEDs de ppp: Activado através dos botões ppp (Consulte i4. 5). Botão programável lateral. 6) Botões programáveis esquerdo e direito do rato. Inicie o Logitech® SetPointTM para personalizar o botão e as atribuições da roda de inclinação. Português Os LEDs de ppp mostram as definições de ppp do rato ao utilizar os botões ppp. 6 1) LED superior = Nível 1 da definição de ppp, 3) LED central = Nível 3 e 5) LED inferior = Nível 5. Depois de programar as definições de ppp, 4) LEDs inferior e central = Nível 4 e 2) LEDs superior e central = Nível 2. Pode programar até cinco definições de ppp; a predefinição inclui três níveis (com ou sem a instalação de software) disponibilizando as predefinições de ppp de 400, 800 e 2.000, respectivamente. A programação dos níveis de ppp requer pelo menos uma definição de ppp e todas as definições têm de estar por ordem ascendente em incrementos de 50 ppp ou mais, sem definições em duplicado. ? English Mouse Not Working. 1) Check the mouse USB cable connection. 2) Try the mouse USB cable in another USB port on the computer. 3) Try rebooting the computer. 4) If possible, test mouse on another computer. 5) Visit www.logitech.com/support for more information. 6) Note: To get the most out of your product, install the software. Location Americas (USA) Austria Belgium ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.