Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
Magellan eXplorist XL
Manual de Referência
***AVISOS***
NO INTERESSE DA SEGURANÇA, NÃO UTILIZE ESTE INSTRUMENTO DE NAVEGAÇÃO ENQUANTO CONDUZ UM VEICULO
Não tente modificar quaisquer definições enquanto conduz. Pare completamente ou peça a um passageiro para fazer quaisquer alterações. Desviar o seu olhar da estrada é perigoso e pode resultar num acidente no qual você ou outros se podem ferir.
UTILIZE O BOM SENSO
Este produto é uma excelente ajuda para navegação, mas não substitui a necessidade de uma orientação cuidadosa e bom senso Nunca confie unicamente num aparelho de navegação.
TENHA CUIDADO
O Sistema de Posicionamento Global (GPS) é operado pelo governo dos E.U.A., que é o único responsável pela precisão e manutenção na rede GPS. A precisão dos cálculos de posição pode ser afectada pelos ajustes periódicos aos satélites GPS efectuados pelo governo dos E.U.A. e está sujeita a mudanças de acordo com a política de utilizador civil de GPS do Department of Defense e do Federal Radionavigation Plan. A precisão também pode ser afectada pela fraca geometria de satélite e obstruções, tais como edifícios e árvores grandes.
UTILIZE OS ACESSÓRIOS CORRECTOS
Utilize apenas cabos e antenas Magellan; a utilização de cabos e antenas que não sejam da marca Magellan pode degradar severamente o desempenho ou danificar o receptor e anula a garantia.
CONTRATO DE LICENÇA
A Thales garante ao comprador o direito de utilizar o software fornecido em e com os produtos de Navegação GPS da Thales Navigation (o "SOFTWARE") em condições normais de funcionamento do equipamento e de acordo com os termos do Contrato de Licença de Utilizador Final fornecido com o produto. O SOFTWARE é propriedade da Thales e/ou dos seus fornecedores e está protegido pelas lei de copyright dos E.U.A. e pelas provisões dos tratados internacionais; assim sendo, deverá tratar o SOFTWARE como qualquer outros material passível de direitos de autor. Não pode utilizar, copiar, modificar, efectuar engenharia inversa ou transferir este SOFTWARE excepto do modo principal indicado na licença. Todos os direitos não expressamente concedidos neste contrato são reservados pela Thales e/ou seus fornecedores. *** Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida seja de que forma ou meios, electrónicos ou mecânicos, incluindo fotocópias e gravações, com outro objectivo que não a utilização pessoal do comprador sem a autorização prévia e por escrito da Thales. *** A operação está sujeita às seguintes duas condições (1) este dispositivo não poderá provocar interferências, e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo interferências que poderão provocar a operação indesejada deste dispositivo. © 2005 Thales Navigation, Inc. Todos os direitos reservados O logotipo Magellan, Magellan, eXplorer e TrueFix são marcas comerciais da Thales Navigation Inc. 631288-08 B
Índice
Receptor eXplorist XL GPS
Características do receptor de GPS Magellan eXplorist: Descrição dos Botões
1
1 2
Arranque
Ligar o eXplorist Desligar o eXplorist Ligar e Desligar a Luz de Fundo do Ecrã Utilizar o eXplorist pela primeira vez Conclusão Ir para um Destino
5
5 5 5 6 10 11
Utilizar o eXplorist XL
Ir para um Destino Guardar a sua Posição Funcionalidades Adicionais Voltar para Trás
11
11 12 13 13
Ecrãs de Navegação
Aceder aos Ecrãs de Navegação Ecrã da Carta O Ecrã Bússola Ecrã de Posição Ecrã de Estado do Satélite
14
14 14 21 23 24
Estrutura de Ficheiros do eXplorist XL GPS
Estrutura Básica de Ficheiros Visão Geral da Estrutura de Ficheiros Utilizar o Sistema de Arquivo com POIs Utilizar o Sistema de Arquivo com Rotas Utilizar o Sistema de Arquivo com Registos de Traçado
25
25 25 26 26 27
Pontos de Interesse
Marcar a sua Posição A Base de Dados de POI
28
28 32
Rotas
Rotas GOTO Rota Multi-tramo
39
39 41
Registos de Traçado Funcionalidades Avançadas
Calcular as melhores Alturas para Pesca/Caça Apresentar Informações Acerca do Sol e Lua Ver o Perfil Vertical Utilizar o Simulador Comunicar com um Computador Pessoal
48 54
55 56 57 58 59
Índice
Magellan Geocache Manager
Magellan Geocache Manager Utilizar o Magellan Geocache Manager Trabalhar com Ficheiros de Geocache
61
61 62 64
Utilizar o eXplorist com MapSend
Utilizar o eXplorist com MapSend Visão Geral do Envio de Cartas de Detalhe do MapSend para o eXplorist Transferir POIs, Rotas e Traçados entre o MapSend e o eXplorist
66
66 66 69
Preferências
Reiniciar o GPS Utilizar a Configuração Activa Definir as Unidades da Carta seleccionar a Carta de Fundo ou de Detalhe Utilizar a Ferramenta de Gestão de Alimentação Personalizar o eXplorist Apagar a Memória Seleccionar Idiomas Programar os Alarmes Acertar o Relógio
71
71 73 74 74 76 77 78 78 80 81
Especificações
Desempenho Dados Físicos Memória Sistemas de Coordenadas Rotas Registos de Traçado Alimentação Ecrãs de Navegação Alarmes Pontos de Interesse
83
83 83 84 84 84 84 84 85 85 85
Acessórios Contactar a Assistência da Magellan
86 87
Receptor eXplorist XL GPS
Características do receptor de GPS Magellan eXplorist:
· · · · · Carta de fundo incorporada (28 MB) Ecrã a cores de alta definição · Pontos de interesse pré-carregados Design robusto, protegido por borracha 28 MB de memória utilizável · · · · ·
1
Controlo superior com 14 canais paralelos Tecnologia GPS TrueFixTM Precisão de 3 metros (WAAS/EGNOS) Vários registos de traçado Portátil e estanque Armazenamento ilimitado de dados utilizando SD Cards
Antena
POWER Botão On/Off
LIGHT Botão de Luz de Fundo do Ecrã ENTER
Menos Zoom Joystick MENU
Mais Zoom GOTO
NAV
MARK
ESC
Receptor eXplorist XL GPS
Receptor eXplorist XL GPS
Descrição dos Botões:
POWER (On/Off) LIGHT (Luz de Fundo) ENTER Liga e desliga o eXplorist.
2
Liga a luz de fundo do ecrã. Alternem, em sequência de desligado para baixa ou alta intensidade Utilizado para aceder a itens do menu seleccionados ou aceitar os botões destacados.
ESC
Cancela a introdução de dados. Encerra a função a que estava a aceder e leva-o de volta ao último ecrã visualizado. Volta atrás nos écrans de navegação. Utilizado no ecrã Carta para ampliar a carta apresentada. O ecrã de carta pode ser ampliado até 100 pés (35,0 m). Também utilizado para percorrer rapidamente a lista de POIs quando efectua uma busca por ordem alfabética. Utilizado no ecrã Carta para reduzir a carta apresentada. O ecrã de carta pode ser reduzido até 1.700 milhas (2.700 km). Também utilizado para percorrer rapidamente a lista de POIs quando efectua uma busca por ordem alfabética. Faz aparecer um menu com as opções disponíveis. As opções podem ser seleccionadas utilizando o joystick para destacar a opção e premindo ENTER para aceder à opção. Percorre os écrans de navegação. (ecrã Carta > ecrã Bússola > ecrã Posição > ecrã Estado Sat) Utilizado para guardar a sua posição actual como ponto de interesse. Os pontos de interesse guardados são armazenados na parte POIs da base de dados. Cria uma rota de um tramo a partir da sua posição actual até um destino seleccionado na base de dados de Pontos de Interesse ou utilizando o cursor da carta de fundo Desloca o cursor no ecrã Carta. Desloca a barra de destaque para seleccionar opções do menu e campos de introdução de dados.
Mais Zoom
Menos Zoom
MENU
NAV
MARK
GOTO
Joystick
Receptor eXplorist XL GPS
Instalar as Pilhas
Para retirar a tampa das pilhas, rode a lingueta prateada situada na parte traseira de um quarto de volta. O eXplorist XL utiliza duas pilhas AA que são instaladas do modo ilustrado no diagrama seguinte. Ao instalar as pilhas, certifique-se de que verifica a polaridade das pilhas. Em condições normais, pode esperar obter mais de 19 horas de vida das pilhas quando são novas. Sugestões para poupar as pilhas: ·
3
Desligue o eXplorist quando não o estiver a utilizar. Quer esteja parado ou em movimento, o eXplorist calcula constantemente a sua posição actual e utiliza energia à mesma velocidade. Então se permanecer no mesmo local por qualquer período de tempo, desligue o eXplorist. Utilize o Temporizador de Alimentação para desligar automaticamente o eXplorist. A opção Aliment. tempo. permite-lhe marcar um tempo em que o eXplorist se irá desligar automaticamente quando não premiu qualquer botão e não estiver em movimento durante um tempo predefinido. Pode escolher entre 5, 10, 30 ou 60 minutos. Utilize a luz de fundo do ecrã o menos possível. O mais elevado desgaste das pilhas deve-se à utilização da luz de fundo do ecrã. Se continuar a utilizar a luz de fundo do ecrã, irá reparar num desgaste elevado das pilhas. Deve utilizar o Temporizador de Luz para marcar um intervalo de tempo ao fim do qual a luz de fundo do ecrã passa para a potência mais baixa, quando nenhum dos botões foi premido e o local calculado não se alterou.
·
·
Configurar o Temporizador de Alimentação A partir de qualquer ecrã Nav prima MENU. Destaque Preferências e prima ENTER. Destaque Gestão Aliment. e prima ENTER duas vezes. Utilize o joystick para seleccionar 5 minutos, 10 minutos, 30 minutos, 60 minutos ou Off. Prima ENTER. Prima NAV para voltar ao último ecrã de navegação visualizado. Configurar o Temporizador de Luz A partir de qualquer ecrã Nav prima MENU. Destaque Preferências e prima ENTER. Destaque Gestão Aliment. e prima ENTER. Utilize a seta para baixo para destacar o campo Tempor. luz. Prima ENTER. Utilize o joystick para seleccionar 30 seg., 1 minuto, 2 minutos, 4 minutos, 10 minutos ou Temp. desligado. Prima ENTER. Prima NAV para voltar ao último ecrã de navegação visualizado.
Instalar um SD Card Opcional
Instale o SD Card tal como é ilustrado aqui.
Receptor eXplorist XL GPS
Ligar a um Computador Pessoal
4
Desligue o seu eXplorist e volte a ligar o conector do cabo de dados do eXplorist à parte de trás do seu eXplorist e aperte o parafuso de fixação. O conector possui ranhuras de alinhamento para se certificar de que o conector está correctamente instalado. Recomendamos que ligue o eXplorist à corrente externa através do transformador CA externo. A outra extremidade do cabo de dados do eXplorist possui um conector USB padrão que liga às portas USB do seu computador (que normalmente se encontram na parte de trás do PC). Ligue o seu computador pessoal e depois ligue o seu eXplorist. Poderá encontrar uma mensagem no seu computador indicando que encontrou um novo dispositivo USB. No seu eXplorist aparece um ecrã com a indicação de que se encontra no modo de transferência de ficheiros USB. Clique com o botão direito no ícone "O Meu Computador" no ambiente de trabalho do seu computador e seleccione a opção "Explorar". A partir daqui poderá copiar ficheiros de e para o eXplorist ou SD Card, dependendo do que tenha seleccionado. A partir daqui poderá copiar ficheiros entre o SD Card instalado e o seu computador.
AVISO
: Quando ligar o cabo USB, ligue-o sempre ao eXplorist antes de ligar o transformador CA a uma tomada de parede.
Arranque
Ligar o eXplorist
Para ligar o seu eXplorist, prima o botão POWER situado no canto superior direito.
5
Desligar o eXplorist
Para desligar o eXplorist, prima o botão POWER situado ao canto superior direito. Há uma contagem decrescente de 5 segundos depois de premir o botão POWER. Se mudar de ideias e decidir manter o eXplorist ligado, basta premir o botão ESC. Se premir o botão POWER durante o período de contagem decrescente, o eXplorist imediatamente será desligado.
Ligar e Desligar a Luz de Fundo do Ecrã
A luz de fundo do ecrã tem três níveis de intensidade: alta, baixa e desligada. Quando o eXplorist é ligado pela primeira vez, a luz de fundo do ecrã está na definição alta. Prima o botão LIGHTno canto superior esquerdo do eXplorist para ligar a luz de fundo na intensidade baixa. Premir o botão LIGHT uma segunda vez desliga a luz de fundo. A intensidade da luz de fundo altera-se cada vez que premir o botão LIGHT.
Lembre-se: Utilizar a luz de fundo do ecrã provoca um desgaste elevado das pilhas.
Arranque
Utilizar o eXplorist pela primeira vez
Ligue o eXplorist. Prima o botão POWER. Quando visualizar o ecrã Arranque, prima ENTER. Seleccione um Idioma. Quando liga o eXplorist pela primeira vez é-lhe dada a opção de selecção de um dos dez idiomas disponíveis. Poderá alterar o idioma a qualquer momento acedendo ao Menu > Preferências > Idiomas. Sugestão: Se mudar acidentalmente o idioma e não conseguir ler o texto e necessitar de o tornar a mudar, prima o botão NAV até que o ecrã de Estado Sat seja apresentado. Prima MENU. Utilize o joystick para destacar a quarta linha e prima ENTER. Utilize o joystick para destacar a quinta linha e, em seguida, prima ENTER. Será apresentado o ecrã Seleccione Idioma.
6
Uti ...