Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
Manual do Usuário
MAP 330 MAP 330M
Este Manual fornece as instruções para usar os receptores Magellan GPS MAP 330 e MAP 330M. Qualquer referência ao MAP 330 neste Manual aplica-se a ambas as versões. As áreas concernentes somente ao MAP 330M serão indicadas.
AVISOS
POR RAZÕES DE SEGURANÇA, O MOTORISTA NÃO DEVE USAR ESTE DISPOSITIVO EM VEÍCULO EM MOVIMENTO PARA AJUDÁ-LO A NAVEGAR. Não tente mudar os ajustes do MAP 330 enquanto estiver dirigindo. Pare completamente ou peça a um passageiro para fazer quaisquer modificações. Distrair-se da estrada é perigoso e pode causar um acidente onde você mesmo ou outras pessoas podem sair feridas. USE O BOM SENSO Este produto é um excelente auxílio para a navegação, mas não substitui a necessidade de se ter um bom sentido de orientação e bom senso. Nunca confie somente em um dispositivo para a navegação. TOME CUIDADO O Sistema de Posicionamento Global (GPS) é operado pelo Governo dos Estados Unidos, que é responsável apenas pela precisão e manutenção do GPS. A precisão das posições fixas pode ser afetada por ajustes periódicos nos satélites GPS feitos pelo Governo americano e está sujeita a mudanças de acordo com a política de usuários GPS do Departamento de Defesa Civil e o Plano Federal de Radionavegação. A precisão também pode ser afetada por uma geometria ruim dos satélites. USE ACESSÓRIOS ADEQUADOS Use somente cabos e antenas da Magellan; o uso de cabos e antenas de outra proveniência pode diminuir enormemente o rendimento ou danificar o receptor, além de invalidar a garantia.
CONTRATO DE LICENÇA
A Magellan confere ao comprador o direito de usar o software fornecido dentro e com os produtos GPS MAGELLAN (o "SOFTWARE") no funcionamento normal do equipamento. O comprador pode fazer cópias somente para o seu uso pessoal e para o uso dentro de sua empresa. O SOFTWARE é propriedade da MAGELLAN e/ou de seus fornecedores e está protegido pela leis de copyright dos Estados Unidos e por tratados internacionais; por isso, este SOFTWARE deve ser tratado como qualquer outro material protegido por copyright. Este SOFTWARE não pode ser usado, copiado, modificado, submetido a engenharia reversa nem transferido, exceto nos modos expressos nesta licença. Todos os direitos não concedidos expressamente são reservados à MAGELLAN e/ou a seus fornecedores. *** Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida, sob quaisquer formas ou por quaisquer meios, eletrônico ou mecânico, inclusive fotocópia e gravação, para qualquer fim que não seja o uso pessoal do comprador sem a permissão prévia escrita da Magellan Corporation. © 2000 by Magellan Corporation. Todos os direitos reservados. MagellanTM, MAP 330TM e MapSend StreetsTM são marcas registradas da Magellan Corporation. 630778 C SW Rev.: 1.07+
GARANTIA LIMITADA DA MAGELLAN CORPORATION
Todos os receptores GPS Magellan são instrumentos de auxílio à navegação e não são realizados para substituir outros métodos de navegação. É aconselhável que o comprador realize um gráfico cuidadoso da posição e use o bom senso. LEIA COM CUIDADO O MANUAL DO USUÁRIO ANTES DE USAR O PRODUTO. 1. GARANTIA DA MAGELLAN CORPORATION A Magellan Corporation garante os seus receptores GPS e acessórios contra defeitos de material e fabricação por um período de um ano a partir da data da compra original. ESTA GARANTIA APLICA-SE SOMENTE AO PRIMEIRO COMPRADOR DO PRODUTO. (800-707-7845 - rma@magellangps.com) antes de expedir o produto. Se, durante a garantia, o comprador devolver o receptor ou acessórios com o porte pago com uma cópia da nota fiscal da compra original, o endereço de retorno do comprador e o número de RMA marcados claramente na parte de fora do pacote para os: CENTROS DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADOS MAGELLAN, A MAGELLAN CORPORATION NÃO SE RESPONSABILIZA POR PERDAS OU DANOS AO PRODUTO OCORRIDOS DURANTE O TRANSPORTE DO MESMO OU QUANDO É DESPACHADO PARA REPAROS. É ACONSELHÁVEL FAZER UM SEGURO. A MAGELLAN SUGERE USAR UM MÉTODO DE EXPEDIÇÃO GARANTIDO TAIS COMO UPS OU SEDEX PARA DEVOLVER UM PRODUTO PARA A ASSISTÊNCIA.
Se ocorrer um defeito, a Magellan Corporation irá, a seu critério, consertar ou substituir o produto sem nenhuma despesa para o comprador com peças ou mão-de-obra. O 4. LIMITAÇÃO DE GARANTIAS produto reparado ou substituído terá uma garantia de noventa (90) dias a partir da data IMPLÍCITAS de devolução, ou pelo tempo da garantia Com exceção do que foi descrito no ponto 1 original, valendo o de maior duração. acima, quaisquer outras garantias expressas 2. RESSARCIMENTO DO COMPRADOR ou implícitas, inclusive as de adaptação para fins específicos ou possibilidade de O RESSARCIMENTO EXCLUSIVO DO comercialização, estão aqui excluídas. COMPRADOR CONFORME ESTA GARANTIA Alguns países não admitem limitações da ESCRITA OU QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA ESTARÁ LIMITADO À REPARAÇÃO duração da garantia implícita, de maneira que a limitação acima pode não se aplicar ao OU SUBSTITUIÇÃO, A CRITÉRIO DA MAGELLAN CORPORATION, DE QUALQUER seu caso. PARTE DEFEITUOSA DO RECEPTOR OU DOS 5. EXCLUSÕES ACESSÓRIOS QUE ESTIVEREM COBERTOS Os seguintes itens estão excluídos pela POR ESTA GARANTIA. OS REPAROS SOB garantia. ESTA GARANTIA SERÃO FEITOS SOMENTE EM UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA · INSTALAÇÃO AUTORIZADO MAGELLAN. QUAISQUER · PILHAS CONSERTOS FEITOS EM UM CENTRO DE · ACABAMENTOS ASSISTÊNCIA NÃO AUTORIZADO PELA MAGELLAN CORPORATION IRÁ INVALIDAR · DEFEITOS DECORRENTES DA ESTA GARANTIA. INSTALAÇÃO 3. OBRIGAÇÕES DO COMPRADOR · QUALQUER DANO DEVIDO A ACIDENTE CAUSADO POR TRANSMISSÕES IMPRECISAS DE SATÉLITES. AS TRANSMISSÕES IMPRECISAS PODEM OCORRER DEVIDO A MUDANÇAS NA
Para obter a assistência, o comprador deve pedir um número de Autorização para a Devolução de Materiais (RMA) à Magellan Corporation
POSIÇÃO, ESTADO OU GEOMETRIA DE UM SATÉLITE. · QUALQUER DANO DEVIDO AO TRANSPORTE, USO INADEQUADO OU INCORRETO, NEGLIGÊNCIA OU MODIFICAÇÃO. ASSISTÊNCIA REALIZADA OU TENTADA POR QUALQUER UM QUE NÃO SEJA UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO MAGELLAN. MODIFICAÇÕES DO RECEPTOR QUE POSSAM SER NECESSÁRIAS POR CAUSA DE QUALQUER MUDANÇA NO SISTEMA DE POSICIONAMENTO GLOBAL (GPS). (Nota: Todos os receptores GPS Magellan utilizam o GPS para obter informações sobre a posição, velocidade e hora. O GPS é operado pelo Governo dos Estados Unidos, o qual é responsável somente pela sua precisão e manutenção. Certas condições podem causar imprecisões fazendo com que seja preciso modificar o receptor. Um exemplo dessas condições inclui, mas não se limita a isso, mudanças na transmissão GPS. TAIS MODIFICAÇÕES NÃO ESTÃO COBERTAS POR ESTA GARANTIA.)
·
QUALQUER OUTRA PESSOA POR DANOS ACIDENTAIS OU INDIRETOS DE QUALQUER TIPO DECORRENTES DE UMA UTILIZAÇÃO NEGLIGENTE DO PRODUTO. EM NENHUM CASO, A MAGELLAN CORPORATION SERÁ RESPONSÁVEL POR TAIS DANOS, MESMO SE A MAGELLAN CORPORATION TIVER SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE ESTES ACONTECEREM. Alguns países não admitem a exclusão ou limitação de danos acidentais ou indiretos, de maneira que a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar ao seu caso. 7. CONTRATO COMPLETO
·
Esta garantia escrita é o contrato completo, final e exclusivo entre a Magellan Corporation e o comprador em relação à qualidade do desempenho do produto e a quaisquer outras garantias e declarações. ESTA GARANTIA DESCREVE TODAS AS RESPONSABILIDADES DA MAGELLAN CORPORATION EM RELAÇÃO AO PRODUTO. Esta garantia fornece ao comprador os direitos legais específicos, podendo este último ter outros direitos que variam de um país para outro. 8. PARA COMPRADORES FORA DOS ESTADOS UNIDOS ESTA GARANTIA LHE CONCEDE DIREITOS ESPECÍFICOS. É POSSÍVEL QUE VOCÊ TENHA OUTROS DIREITOS QUE VARIAM DE UM ESTADO PARA OUTRO E CERTAS LIMITAÇÕES CONTIDAS NESTA GARANTIA PODEM NÃO SE APLICAR AO SEU CASO.
A ABERTURA DESTE PRODUTO POR PESSOAS NÃO PERTENCENTES A UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO MAGELLAN IRÁ ANULAR ESTA GARANTIA. 6. EXCLUSÃO DE DANOS ACIDENTAIS OU INDIRETOS
Se tiver comprado este produto fora dos Estados Unidos, esta garantia limitada é governada pelas leis do Estado da Califórnia A MAGELLAN CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O COMPRADOR OU e beneficiarão a Magellan Corporation, seus sucessores e cessionários. QUALQUER OUTRA PESSOA POR DANOS --ACIDENTAIS OU INDIRETOS DE QUALQUER TIPO, INCLUSIVE A PERDA DE LUCROS, OS Para maiores informações sobre esta garantia DANOS DECORRENTES DO ATRASO OU limitada, telefone ou escreva a: PERDA DE USO, A PERDA OU DANOS Magellan Corporation, 960 Overland Court, DECORRENTES DA VIOLAÇÃO DESTA San Dimas, California, U.S.A. 91773 GARANTIA OU DE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, MESMO SE CAUSADOS POR Phone: (909) 394-5000 NEGLIGÊNCIA OU OUTRAS INFRAÇÕES. A Fax: (909) 394-7050 MAGELLAN CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O COMPRADOR OU
Contents
Introdução
Informações Sobre Este Manual do Usuário ............................................ 1
Regulagem do MAP 330
Instalação das pilhas ................................................................................ 3 Conexão da presilha de pulso .................................................................. 4 Inicialização para a primeira vez de uso ................................................... 5
Ligue o MAP 330 .......................................................................................... 5 Forneça a sua posição aproximada .................................................................. 6
Operação Básica
Receptor GPS MAP 330 ......................................................................... 9
Para ligar e desligar a energia ........................................................................ 10 Para ligar e desligar a iluminação de fundo ................................................... 11 Regulagem do contraste ............................................................................... 11 Para obter uma posição fixa .......................................................................... 12
Telas de Navegação ................................................................................ 12
Tela do Mapa ............................................................................................... 12 Tela da Bússola ............................................................................................ 13 Tela de Dados Grandes ................................................................................ 13 Telas de Posição ........................................................................................... 13
Acesso às Telas de Navegação ................................................................. 14 Para salvar um Waypoint ....................................................................... 15 Para usar as rotas GOTO ...................................................................... 18
Para criar uma rota GOTO .......................................................................... 18 Para navegar em uma rota GOTO ............................................................... 21
Magellan MAP 330 GPS Receiver
i
Guia de Referência
Energia/Iluminação de fundo/Contraste................................................ 23
Ligue o MAP 330 ........................................................................................ 23 Desligue o MAP 330 ................................................................................... 23 Uso da iluminação de fundo do visor ........................................................... 23 Ajuste do contraste do visor ......................................................................... 24
Telas de navegação ................................................................................ 24
Seleção das Telas NAV ................................................................................. 24 Retorno à última tela NAV consultada ......................................................... 24
Tela do Mapa ........................................................................................ 24
Ajuste do Detalhe do Mapa ......................................................................... 27 Legenda da Tela do Mapa ............................................................................. 27 Personalização dos Campos de Dados .......................................................... 28 Ativação/desativação da apresentação dos waypoints .................................... 30 Definição da cidade ..................................................................................... 28 Ativação/desativação da Informação Nav ...................................................... 28 Modificação da Orientação do Mapa ........................................................... 30 Ativação/desativação da visu ...