Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
GB Slide Compound Saw F D I Scie radiale Verbund-Tischkreissäge Sega composita a slitta
Instruction Manual Manuel d'instructions Betriebsanleitung Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
NL Radiaal-/afkortzaag E P Sierra mixta deslizable Serra de esquadria telescópica
DK Kombineret afkorter-geringssav S N Kap-och geringssåg Skyvbar kombinasionssag
SF Ristikelkkasaha GR
LS0714 LS0714F LS0714FL LS0714L
2
1
1
2
4 3
3
4
4
5 6
5
7 8
6
3 12
6 9 10 11
7
2
8
13 14
15
12
16
9
11 17 20 19 18
10
21
22
11
19 23
12
24 21 25
13
14
26 28
21
27
15
16
3
29 30 31
17
15
18
A B
19
20
32 33
1
21
34
22
39 40 38
35 36 37 35 41
23
4
24
42
43 7
40 39 39 7
41
44
25
45 46
26
48 11
47
27
25 50 53 49 12 51
28
54 55 53
56
52
29
30
57
51
52
52
31
32
5
m
58
59
52
52
33
34
60 61 12 62 52 61
35
63 64
36
50 mm 60 mm (2" 2-3/8") 27 mm (1-1/16")
65
85 mm 70 mm 70 mm 85 mm (3-3/8") (2-3/4") (2-3/4") (3-3/8")
65
37
6
66
67
25
51
38
39
1
40
12 36
41
68
42
25
43
21
22 18 19 69 24 70
44
45
7
68 7 13
23 19
25
46
47
72
71
52
73
48
49
74
52
50
75 76
75
77
78
79
51
8
80 81
82
82
52
53
84
83
80
54
55
9
Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l'outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d'utiliser l'outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symboli Per questo utensile vengono usati i simboli seguenti. Bisogna capire il loro significato prima di usare l'utensile. Symbolen Voor dit gereedschap worden de volgende symbolen gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis van deze symbolen begrijpt alvorens het gereedschap te gebruiken. Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla. Símbolos O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da utilização. Symboler Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine. Vær sikker på, at De har forstået symbolernes betydning, før maskinen anvendes. Symboler Det följande visar de symboler som används för den här maskinen. Se noga till att du förstår deras innebörd innan maskinen används. Symbolene Følgende viser de symblene som brukes for maskinen. Det er viktig å forstå betydningen av disse før maskinen tas i bruk. Symbolit Alla on esitetty koneessa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta. µ µ µ µ µ. µ . Read instruction manual. Lire le mode d'emploi. Bitte Bedienungsanleitung lesen. Leggete il manuale di istruzioni. Lees de gebruiksaanwijzing. Lea el manual de instrucciones. DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOPPELT SCHUTZISOLIERT DOPPIO ISOLAMENTO DUBBELE ISOLATIE DOBLE AISLAMIENTO Leia o manual de instruções. Læs brugsanvisningen. Läs bruksanvisningen. Les bruksanvisingen. Katso käyttöohjeita. . DUPLO ISOLAMENTO DOBBELT ISOLERET DUBBEL ISOLERING DOBBEL ISOLERING KAKSINKERTAINEN ERISTYS
10
To avoid injury from flying debris, keep holding the saw head down, after making cuts, until the blade has come to a complete stop. Pour éviter les blessures causées par les objets projetés, maintenez la tête de la scie en position basse une fois la coupe terminée, jusqu'à ce que la lame soit complètement arrêtée. Um Verletzungen durch herausgeschleuderte Teile zu vermeiden, halten Sie den Sägekopf nach Ausführung von Schnitten abgesenkt, bis das Sägeblatt völlig zum Stillstand gekommen ist. Per evitare lesioni dalle schegge volanti, dopo aver eseguito il taglio tenere abbassata la testa sega finché la lama non si è arrestata completamente. Om verwonding door weggeslingerd zaagafval te voorkomen, dient u na het voltooien van een snede de zaagkop omlaag te houden totdat het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen. Para evitar sufrir heridas a causa de restos que salen despedidos, siga sujetando la cabeza de la sierra hacia abajo, al terminar los cortes, hasta que el disco se haya parado completamente. Para evitar danos causados por aparas que saltem, mantenha a cabeça da serra para baixo, depois de terminar os cortes, até que a lâmina esteja completamente parada. For at undgå at komme til skade på grund af flyvende affald, skal man holde savhovedet nede efter skæring, indtil savklingen står helt stille. För att inte skadas av kringflygande flis efter genomförd sågning ska såghuvudet hållas nere tills klingan har stannat helt. For å unngå skader som følge av flygende flis, må du holde saghodet nede etter at sagingen er avsluttet, helt til bladet har stoppet helt. Pidä sahan pää sahauksen jälkeen alhaalla, kunnes saha on kokonaan pysähtynyt välttääksesi lentävien roskien aiheuttaman loukkaantumisen. µµ µ µ , µ , , µ µ µ .
1
2
3
When performing slide cut, first pull carriage fully and press down handle, then push carriage toward the guide fence. Lorsque vous effectuez une coupe en glissière, tirez d'abord complètement le chariot et abaissez la poignée, puis poussez le chariot vers le guide. Ziehen Sie den Schlitten zur Ausführung von Schiebeschnitten zunächst ganz vor, drücken Sie den Griff nach unten, und schieben Sie dann den Schlitten zum Gehrungsanschlag. Per eseguire un taglio di scorrimento, tirare prima completamente il carrello, premere giù il manico e spingere poi il carrello verso la guida pezzo. Bij drukkend (glijdend) zagen, dient u eerst de slede volledig naar u toe te trekken en het handvat omlaag te drukken. Duw daarna de slede naar de geleider toe. Cuando haga cortes de deslizamiento, primero tire del carro completamente y presione hacia abajo la empuñadura, después empuje el carro hacia la guía lateral. Quando executa corte corrediço, puxe primeiro o carreto completamente e empurre a pega para baixo e em seguida empurre o carreto na direcção da placa guia. Når man udfører savning ved gliden, skal man først trække slæden helt og trykke håndtaget ned og derefter trykke slæden mod anslaget. Vid bakåtriktad sågning dras först löpvagnen ut så långt som möjligt och sedan trycks handtaget ner. Därefter trycks löpvagnen mot anhållet. Når du bruker uttrekksfunksjonen til å kappe et arbeidsstykke, må du først trekke vognen helt til deg og deretter skyve den mot føringsvernet. Kun työntösahaat, vedä kelkka ensin kokonaan taakse ja paina kahva alas. Työnnä sitten kelkkaa ohjainta kohti. , , µ .
11
For your safety, remove chips, small pieces, etc. from the table top before operation. Pour votre sécurité, retirez les copeaux et autres petites pièces présentes sur la table avant de commencer le travail. Zur Sicherheit sollte die Tischplatte vor dem Betrieb von Spänen, Kleinteilen usw. gesäubert werden. Per la propria sicurezza, togliere i trucioli, frammenti, ecc., dalla superficie superiore del piano di taglio prima di procedere. Verwijder voor uw eigen veiligheid zaagafval, stukjes hout e.d. van de werktafel alvorens te gaan zagen. Por su propia seguridad, retire las virutas, trozos pequeños, etc., de encima de la mesa de trabajo antes de iniciar la tarea. Para sua segurança, retire aparas, peças pequenas, etc., de cima da bancada antes da operação. Af sikkerhedsårsager skal spåner, små stykker etc. fjernes fra bordtoppen inden anvendelsen. Av säkerhetsskäl bör flisor och småbitar avlägsnas från bordet före användningen. For din egen sikkerhets skyld må du fjerne trebiter, flis osv. fra sagbordet før du begynner å bruke maskinen. Poista turvallisuuden vuoksi lastut, pienet palaset yms. pöydältä ennen työskentelyä. , , µ µµ, . . Do not place hand or fingers close to the blade. Ne pas placer les mains ou les doigts près de la lame. Halten Sie Hände oder Finger vom Sägeblatt fern. Non avvicinare le mani o le dita alla lama. Kom met uw handen of vingers niet te dicht bij het zaagblad. No ponga la mano ni los dedos cerca del disco. Não coloque a sua mão ou dedos perto da lâmina. Hold hænder og fingre på god afstand af klingen. Håll inte händer eller fingrar i närheten av klingan. Ikke plasser hånd eller fingre i nærheten av bladet. Älä sijoita käsiä äläkä sormia terän lähelle. µ.
Never look into the laser beam. Direct laser beam may injure your eyes. Ne jamais regarder directement la source du faisceau laser. L'exposition directe au faisceau laser comporte un risque de blessure aux yeux. Blicken Sie auf keinen Fall in den Laserstrahl. Der direkte Laserstrahl kann Ihre Augen verletzen. Mai guardare direttamente il raggio laser. Il raggio laser può danneggiare gli occhi. Kijk nooit in de laserstraal. Een directe laserstraal kan oogletsel veroorzaken. No mire nunca directamente al rayo láser. El rayo láser directo puede dañar sus ojos. Nunca olhe para o raio laser. Se olhar directamente para o raio laser pode ferir os seus olhos. Se aldrig ind i laserstrålen. Direkte udsættelse for laserstråling kan skade dit syn. Titta aldrig in i laserstrålen. Direkt laserljus kan skada ögonen. Se aldri inn i laserstrålen. En direkte laserstråle kan skade øynene dine. Älä koskaan katso lasersäteeseen. Suora lasersäde voi vahingoittaa silmiä. µ . µ µµ µ .
12
ENGLISH
Explanation of general view
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Stopper pin Bolt Adjusting bolt Blade guard Thumb screw Kerf board Saw blade Blade teeth Left bevel cut Straight cut Turn base Guide fence Top surface of turn table Periphery of blade Adjusting screw Stopper arm Lock lever Miter scale Pointer Grip Lever Release button Bevel scale Arm Screw Lock-off button Switch trigger Handle Light Light switch 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 Switch for laser Wrench holder Pipe holder Center cover Socket wrench Hex bolt Safety cover Shaft lock Arrow Blade case Hex bolt (left-handed) Outer flange Inner flange Spindle Dust bag Dust nozzle Fastener Support Vise arm Vise rod Holder Holder assembly (optional accessory) Vise knob Projection Vise shaft Base Rod 12 Two clamping screws which secure the slide pole 59 Two clamping screws which secure the slide pole 60 Vise 61 Spacer block 62 Aluminum extrusion 63 Over 15 mm 64 Over 420 mm 65 Holes 66 Set plate 67 Cut grooves with blade 68 Triangular rule 69 Arm holder 70 0 degree bevel angle adjusting bolt 71 Left 45 degrees bevel angle adjusting bolt 72 Work piece 73 Cutting line 74 Vertical vise 75 Pull out 76 Push 77 Lamp box 78 Screws 79 Fluorescent tube 80 Screwdriver 81 Screw (one piece only) 82 Lens for the laser light 83 Limit mark 84 Brush holder cap
SPECIFICATIONS
Model LS0714/LS0714F/LS0714FL/LS0714L Blade diameter ................................................................................................................................................... 190 mm Hole (arbor) diameter ............................................................................................................................................ 20 mm Max. Miter angle .................................................................................................................................. Left 47°, Right 57° Max. Bevel angle ................................................................................................................................... Left 45°, Right 5° Max. Cutting capacities (H x W) with blade 190 mm in diameter. Bevel angle Miter angle 45° (left) *45 mm x 265 mm (Note 1) 0° 40 mm x 300 mm *45 mm x 185 mm (Note 2) 45° (left and right) 40 mm x 212 mm 57° (right) -- 52 mm x 163 mm (Note) * mark indicates that a wood facing with the following thickness is used. 1: When using a wood facing 20 mm thick. 2: When using a wood facing 15 mm thick. 3: When using a wood facing 10 mm thick. No load speed (min1) ............................................................................................................................................ 6,000 Laser Type (LS0714FL/L) ..............................................................................Red Laser 650 nm, <1mW (Laser Class 2) Dimensions (L x W x H) .....................................................................................................670 mm x 430 mm x 458 mm Net weight ................................................. LS0714: 12.5 kg, LS0714F: 12.8 kg, LS0714FL: 13.1 kg, LS0714L ...