marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o METRONIC CHARGEUR DE BATTERIES POCKET CHARGER: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Manual do usuário METRONIC CHARGEUR DE BATTERIES POCKET CHARGER

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário METRONIC CHARGEUR DE BATTERIES POCKET CHARGER .

Baixe o guia de usuário completo (1534 Ko)





Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Resumo do manual: guia do usuário METRONIC CHARGEUR DE BATTERIES POCKET CHARGER

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

100 % yellow 100 % black 495080 FRA Grâce à ses 2 canaux, ce chargeur vous permet de charger 1 ou 2 batteries AA ou AAA Ni-MH ou Ni-Cd. Mode d'emploi : - Placer 1 ou 2 batteries dans le compartiment de charge en respectant les polarités (+/-). - Le témoin lumineux rouge s'allume indiquant que la charge est en cours. ! Pour votre sécurité, n'essayez pas de charger des batteries non rechargeables. Utilisation en intérieur uniquement. Reportez-vous au schéma ci-contre pour ouvrir le compartiment à piles. ESP Gracias a sus 2 canales, este cargador le permite cargar 1 o 2 pilas AA o AAA Ni-MH o Ni-Cd. Modo de empleo : - Colocar 1 o 2 pilas en el compartimento de carga respetando las polaridades (+/-). - El testigo luminoso rojo se enciende indicando que la carga ha empezado. ! Para su seguridad, no intente cargar pilas no recargables. No utilizar en el exterior. Observe el esquema para abrir el compartimento de pilas. ITA Grazie ai suoi 2 canali, questo caritore vi permette di caricare 1 o 2 batterie AA o AAA Ni-MH o Ni-Cd. .Modalita' d'uso: - Posizionare 1 o 2 batterie nella postazione di carica facendo attenzione a rispettare le polarità (+/-). - La spia luminosa rossa si accende indica che sta caricando. POL Dzi´ki jej dwóm kana om, nasza adowarka umoliwia adowanie 1 lub 2 baterii AA lub AAA NiMH lub Ni-Cd. HUN A kétcsatornás funkció miatt, a töltOEképes 1 vagy 2 db AA vagy AAA Ni-MH vagy Ni-Cd elemeket tölteni. Használati útmutató : - Tegyen be 1 vagy 2 elemet / akkumulátort a töltOE részbe, figyelembe véve a +/- polaritást. - Amikor a töltés elkezdOE dik, a piros izzó elkezd világítani. Pocket charger Modalita' d'uso: www.metronic.com METRONIC (FRANCE) assistance technique : 0892 350 315* *prix d'appel : 0,34 TTC la minute depuis un poste fixe. BENELOM (BENELUX) : +32 (0)4 264 86 68 LOM (ESPAÑA) : 00 34 93 865 22 38 LOM (PORTUGAL) : 00 357 707 900 550 LOMIT (ITALIA) : 02 94 94 36 91 LINIA (POLSKA) : 0603 38 98 41 â ESK¯ : 0042 0608 706 502 êYCCKà â : 007 926 207 36 39 MAGYARORSZÁG : 0036 20 964 1110 - Prosz´ w oyç 1 lub 2 baterie do przedzia u przeznaczonego do adowania, przestrzegajàc bieguny(+/-). - Czerwona lampka si´ zapala wtedy, kiedy zaczyna si´ adowanie. Dla Pastwa bezpieczestwa prosz´ nie próbowaç adowaç innych baterii ni te przeznaczony do adowania Pràd : 80mA(AAA) / 130mA(AA) Moc : 230V~50Hz 3W To logo oznacza, e nie wolno wyrzucaç niesprawnych urzàdze wraz z odpadkami domowymi. Niebezpieczny substancje, które te urzàdzenia mog yby zawieraç mogà byç szkodliwe dla zdrowia oraz dla Êrodowiska. Prosimy o zwrot tych urzàdze Pastwa sprzedawcom lub o korzystanie ze Êrodków selektywnego zbioru udost´pnionych przez Pastwa gmin´. courant de charge : 80mA(AAA) / 130mA(AA) alimentation : 230V~50Hz 3W corriente de carga : 80mA(AAA) / 130mA(AA) alimentaciòn : 230V~50Hz 3W Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria. Estos aparatos son susceptibles de contener sustancias peligrosas que pueden perjudicar la salud y el medio ambiente. Exiga la recogida de estos aparatos por su distribuidor o bien utilice los medios de recogida selectiva que están a su disposición en su localidad. ambiente. Exiga la recogida de estos aparatos por su distribuidor o bien utilice los medios de recogida selectiva que están a su disposición en su localidad. ! Per vostra sicurezza non provare a caricare delle batterie non ricaricabili. Solo per uso interno. Riportarsi allo schema a fianco per aprire l'alloggio per pile. corrente di carica : 80mA(AAA) / 130mA(AA) alimentazione : 230V~50Hz 3W Il simbolo segnala che non bisogna gettare gli apparecchi fuori uso con i rifiuti domestici. Gli apparecchi fuori uso possono contenere delle sostanze pericolose che possono nuocere alla salute e all'ambiente. Utilizzate i mezzi della raccolta differenziata messi a disposizione dal vostro comune oppure restituite il vostro prodotto al vostro punto vendita di fiducia. ! ! A biztonsága érdekében nem újratölthetOE akkumulátorokat / elemeket ne próbáljon újratölteni Kizárólag beltéri használatra. Elektromosság : 80mA(AAA) / 130mA(AA) ÁramerOE sség : 230V~50Hz 3W Zobacz schemat, aby otworzyç przedzia do baterii 0h 12h 15h 24h* Ce logo signifie qu'il ne faut pas jeter les appareils hors d'usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu'ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l'environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune. *temps de charge indicatif sur la base d'une batterie rechargeable 1800mAh Ni-MH AA. *Ladingstermijn ter info, op basis van een herlaardbare batterij 1800mAh Ni-MH AA. *Tempo di carica indicativo sula base di una batteria ricaricabile 1800mAh Ni-MH AA. *Tiempo de carga indicativo sobre la base de una pila recargable 1800mAh Ni-MH AA. *Tempo de ônus indicativo sobre a base de uma pilha recargable 1800mAh Ni-MH AA. * µ µ µ 1800 Ah Ni-MH AA *Czas adowania dla baterii do adowania 1800h Ni-MH A.A. Ç ÂÏ fl ÔÓ flË Ì ·Á Ô ÂÁ flÊ ÂÏ ÓÈ ·Ú ÂË 1800 Ï Ä/~ -å ç ÄÄ. Á Í *A töltési idOE 1800mAh Ni-MH AA / A újratölthetOE a akkumulátor töltési idejével egyezik meg. *Orientaãní doba nabíjení pfi pouÏ ití dobíjecí baterie typu 1800mAh Ni-MH AA. i NL Dankzij zijn 2 kanalen, deze lader laat het laden van 1 of 2 batterijen AA of AAA Ni-MH of Ni-Cd toe. Gebruiksaanwijzing : - Steek 1 of 2 batterijen in het aangepaste ruimte volgens de polariteiten (+/-). - Het rode lampje zet zich aan en duidt aan dat het laden in werking is. Voor uw veiligheid, niet laadbare batterijen niet laden. Binnen gebruik alleen. Zie bijgevoegde schema om het batterij klep te openen. ! PRT GRC ÂÈfi ÁÛiÛÍ Ë>Ù 2 Í Ì · , Ô ^ ÔÒ ÙÛÙ Û· Ú Âifi È · ÂÈ · <ÎÈ È fiÚ Â ÈÒ > ÂÈ · ^ ÔÒ Ù Ù Ì flÛÂÙ Ù iÙ Ò ÔÌ 1 fi 2 Ï · Ù Ò flÂÚ ¡ ¡  · ¸~ · · fi ¡ ¡ ¡ Õi-MH fi Ni-Cd. oe ,, flÂÚ ~ Ò fiÛÁ : Á Ú - ` Ô ÔËÂÙ Â 1 fi 2 Ï · Ù Ò flÂÚ Û Ë>ÛÁ ^ ¸Ò ÙÛÁ Ï Ù Ì ÂflÛÙ · ÈÚ Â Á Û ÛÙ ÔÎȸ٠٠(+/-). fi Í Á· - ^ Ù Ì Í¸ÍÍÈÁ >Ì ÂÈ · Ì ÂÈ · iÙ ÛÁ · flÌ ¸Ù ÂÈfi Ì ÓÁ <, : ¸ Ï ÂÈ È ÓÂÍ Á Á^ ¸Ò ÙÛÁ flÌ Û È. ·ÁÈ Í · Á · ! È Ù Ì fiÚ Û· Ú · Û^ <ÎÂÈ : Ï Ì Ò ÔÛ · ËÂflÛÂÙ Ì ^ ÔÒ Ù flÛÂÙ Ï · Ù Ò flÂÚ Ôi ÂflÌ È · Ì ^ ÔÒ ÙÊ¸Ï ÂÚ.  · ÂÌ · · È ÂÌ Ã ¸Ì ,, È ÂÛ Ù Èfi ~ Ò fiÛÁ Ô· ÂÒ Í . --ÂÏ ^ ¸Ò ÙÛÁ : 80mA(AAA) / 130mA(AA) · ÈÚ ` Ò Ô^ Ô ÔÛfl· : 230V~50Hz 3W RUS ÅÎ ,,Ó fl ÛÏ Í Ì Î Ï , Ì Ó Á flÓ , Ì Ì ÛÒÚ ÓÈÒÚ, Ó ÔÓÁ, ÓÎ flÂÚ Á flÊ Ú¸ ÔÓ ÓÓÈ ËÎ Ë ÔÓ Ì Â ·Ú ÂË ÄÄ ËÎ Ë ÄÄÄ Ni-å ç ËÎ Ë Ê Â Ni-Cd , à Ì ÒÚ ÛÍ ^Ëfl ÔÓ Í ÒÔÎ ÛÚ^ËË : CZE Díky svm dvûma kanálÛm Vám tento nabíjeã umoÏ ní nabít jednu nebo dvû baterie typu AA nebo AAA Ni-MH nebo Ni-Cd. Návod k obsluze : - Umístûte 1 nebo 2 baterie do nabíjejícího prostoru a dbejte pfi itom na správné umístûní polarit (+/-). - Rozsvícené ãervené kontrolní svûtlo svûdãí o tom, Ï e nabíjení zaãalo. ! Pro Vabezpeãnost se nepokou i ejte nabíjet baterie, které nejsou urãeny k opûtnému nabíjení. NepouÏ ívat venku. Graças a seus 2 canais, este carregador lhe permite carregar 2 pilhas AA ou AAA Ni-MH ou Ni-Cd. Modo de emprego : - Colocar 1 ou 2 pilhas no compartimento de ônus respeitando as polaridades (+/-). - A testemunha luminosa vermelho se enciende indicando que la carga ha empezado. ! Para sua segurança, não tente carregar pilhas não recargables. Não utilizar no exterior. Observe o esquema para abrir o compartimento de pilhas. - ÇÒÚ, ¸Ú ÓÛ ËÎ Ë Â ·Ú Ì , Á flÓÏ Ì Î Ï ÔÓ~Í . ÂË , ·Ú ÂÈÌ ° È ÓÚÒÂÍ , ÒÓ·Î ÔÓÎ fl Ì ÓÒÚ¸ (ÔÎ Ò Í ÔÎ ÒÛ, Ï ËÌ ÛÚ Í Ï ËÌ ÛÒÛ). fl - ä Ó,, Ì ~Ì ÂÚÒfl Ô Ó^ÂÒÒ Á flË, Ì Í ÛÒÚ ÓÈÒÚ,  Á,,Ó ËÚÒfl Í ÒÌ fl ladingstroom : 80mA(AAA) / 130mA(AA) voeding : 230V~50Hz 3W ! Ç ^ÂÎ fli ·ÂÁÓÔÒÌ ÓÒÚË Ì Â Ô° ÚÈÚÂÒ¸ Ô ÂÁ flÊ Ú¸ ·Ú ÂË, Ì Â Ô ÂÁÌ ~ÂÌ Ì °  fl Ô ÂÁ flË. è ÓÊ Î ÛÈÒÚ, Ì Î Í ÔÓÎ ¸ÁÛÈÚÂÒ¸ ÛÒÚ ÓÈÒÚ, ÓÏ ÚÓÎ ¸Í Ó , ÁÍ ° ÚÓÏ ÔÓÏ Â ÂÌ ËË. close open Dit logo betekent dat de buiten gebruik toestellen samen met huis vuil niet werpen. De gevaarlijke stoffen misschien erin behouden kunnen de gezondheid en milieu schade toebrengen. Laat deze toestellen door de verdeler terugnemen of meld bij uw gemeente voor de mogelijke ophaal van deze. corrente de ônus : 80mA(AAA) / 130mA(AA) alimentação : 230V~50Hz 3W ùÎ ÂÍ Ú Ë~ÂÒÍ Ë i Í Ú ËÒÚËÍ Ë : 80mA(AAA) / 130mA(AA) å Ó Ì ÓÒÚÌ °  i Í Ú ËÒÚËÍ Ë : 230V~50Hz 3W nabíjecí proud : 80mA(AAA) / 130mA(AA) napájení : 230V~50Hz 3W Toto logo upozorÀuje na to, Ï e se vyfi azené pfi ístroje nesmí vyhazovat spolu s domácími odpadky. Nebezpeãné látky, které v nich mohou bt obsaÏ eny, by mohly kodit lidskému zdraví a okolnímu prostfiedí. VraÈte tyto pfiístroje Va emu dodavateli nebo pouÏ ijte pro jejich likvidaci selektivní sbûr v místû Va bydli eho tû. Este logotipo significa que não deve atirar os aparelhos avariados ou já usados com o lixo ordinário. Estes aparelhos são susceptíveis de conter substâncias perigosas que podem prejudicar a saúde e o médio ambiente. Deve exigir a recolhida destes aparelhos por seu distribuidor ou bem utilize os meios de recolhida seletiva que estão a sua disposição em sua localidade. TÔ ÛÏ ÔÎÔ · iÙ ÛÁ · fl ÂÈ È ÂÌË· Ò > ÂÈ · , ¸ Ï Ì ¸Ù Ì ÂÙ Â ÙÚ ÛiÛÍ <ÓÂÙ È Âi>Ú ÔÈ Ôfl >~ ÔiÌi ÔÛÙ Ô ÂÚ Âfl , Î<, ÂÚ Ï ÊflÏ Ù ÛÍ fl È Ù Û ÈÈ .oe È · · Ôi Ôi ÙÔ · ÛiÛÍ Âi>Ú Ï ÔÒ ÂflÌ ÂÏ ÂÒ È ÔiÌÛiÛÙ ÙÍ · >~ · È< , η , ÂÒ < ,, È Ù ÌÏ · i,, Âfl Í È È Ù · Á Á ¸ÛÈ · · ,,· Ô ÂÒ È<ÎÎÔÌ. fl · È Ò ÔÙÏ ÂÒ Ô Ì Ù ÂÙ Â ÛÙ ÂÈÈÔÚ , Ì È¸Ù ·· <ÓÂÙ ÔiÚ Í Í ÔiÚ Ù ÔiÚ Û· Ú fi Ì Ù Â È Ò >¯ÂÙ ÛÙ Í Ù Á · Ù < Ôi fiÏ ·· ÛÙ Â Ô · <ÛÙ Ï Ô Ô Ôfl Í · Ù Ù Ì· ,, ÔÒ <. Ô <Ì Â Á MET 537 ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.