marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o OLIVETTI D-COPIA 200D E D-COPIA 201D: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre OLIVETTI D-COPIA 200D E D-COPIA 201D

Manual do usuário OLIVETTI D-COPIA 200D E D-COPIA 201D

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário OLIVETTI D-COPIA 200D E D-COPIA 201D .

Baixe o guia de usuário completo (2942 Ko)




Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
OLIVETTI D-COPIA 200D E D-COPIA 201D


Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Resumo do manual: guia do usuário OLIVETTI D-COPIA 200D E D-COPIA 201D

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

d-Copia 200D d-Copia 201D SISTEMA MULTIFUNÇÕES DIGITAL MANUAL DO UTILIZADOR PT Code 546106pt PUBLICAÇÃO EMITIDA POR: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com Copyright © 2008, Olivetti Todos os direitos reservados O fabricante reserva-se o direito de realizar modificações ao produto descrito neste manual em qualquer momentoe sem aviso prévio. Em conformidade com os regulamentos EMC, devem ser utilizados cabos de interface blindados com este equipamento. Não faça cópias ilegais. Aimpressão dos seguintes itens é normalmente proibida pelas leis nacionais. Outros itens podem ser proibidos por leis locais. Dinheiro Selos Títulos Acções Ordens de pagamento Cheques Passaportes Cartas de condução Em algumas áreas, as posições do interruptor "POWER" estão marcadas com "I" e "O" na fotocopiadora em vez de "ON" e "OFF". O símbolo "O" indica que a fotocopiadora se encontra em espera em vez de estar completamente desligada nesta posição do interruptor "POWER". Se a fotocopiadora apresentar estas marcas, leia "I" como "ON" e "O" como "OFF". Advertência! Para desligar por completo a alimentação eléctrica desligue a tomada principal. A tomada deve ser instalada perto do equipamento e deve ser de fácil acesso. ADVERTÊNCIAS A unidade possui etiquetas de advertência A etiqueta ( , ) na área de fusão da unidade indica o seguinte: : Advertência, risco de perigo : Advertência, superfície quente Advertências relativas à utilização Siga as seguintes precauções quando utilizar a unidade. Aviso: · A área de fusão está quente. Proceda com cuidado nesta área sempre que remover papel encravado. · Não olhe directamente para a fonte de luz. Se o fizer, poderá ferir os seus olhos. · A alimentação da unidade deve ser desligada antes da instalação de quaisquer consumíveis. · Coloque a unidade numa superfície firme e estável. · Não coloque a unidade num local húmido ou com poeiras. · Quando a unidade não é utilizada durante muito tempo, por exemplo durante umas férias, · Ao deslocar a unidade, certifique-se de desligar a unidade e retirar o cabo de alimentação · Não ligue e desligue a unidade demasiado rápido. Depois de desligar a unidade, aguarde · Enquanto a unidade estiver ligada, não a tape com uma protecção com pó, um pano ou · A utilização de controlos ou ajustes ou a realização de procedimentos que não os · A tomada deve ser instalada perto do equipamento e deve ser de fácil acesso. especificados neste documento, pode provocar uma exposição perigosa à radiação. 10 a 15 segundos antes de voltar a ligá-la. uma película de plástico. Se o fizer estará a obstruir a saída de calor, danificando a unidade. da tomada. desligue-a e retire o cabo de alimentação da tomada. Advertência: Questões a serem consideradas na selecção do local de instalação Não instalar a unidade em áreas que estejam: · húmidas ou muito empoeiradas · sujeitas a elevadas temperaturas ou a · expostas aos raios solares alterações de humidade, por exemplo, junto · mal ventiladas a um aparelho de ar condicionado ou aquecedor. Certifique-se de que deixa o espaço necessário à 20 cm volta da máquina, de modo a facilitar os trabalhos de manutenção e permitir uma boa ventilação. 10 cm 10 cm Advertências relativas ao manuseamento De modo a manter o desempenho da unidade proceda com cuidado quando manusear a unidade nos seguintes casos. Não deixe cair a unidade, não a submeta a choques ou embata em objectos. Não exponha o cartucho do tambor a luz solar directa. · Se o fizer, danificará a superfície (parte verde) do cartucho do tambor, gerando manchas nas cópias. Armazene os consumíveis de reserva, tais como cartuchos do tambor e cartuchos TD em local escuro e sem retirar da embalagem antes da utilização · Se estes estiverem expostos a luz solar directa, poderão gerar manchas nas cópias. Não toque na superfície (parte verde) do cartucho do tambor. · Se o fizer, danificará a superfície do cartucho, gerando manchas nas cópias. 1 Reconhecimento de marcas comerciais · Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® Me, Windows® 2000, Windows® XP, Windows® Vista e Internet Explorer® são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos E.U.A. e noutros países. · Adobe®, the Adobe® logo, Acrobat®, the Adobe® PDF logo, and ReaderTM ão marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos E.U.A. e noutros países.. · IBM, PC/AT e PowerPC são marcas comerciais da International Business Machines Corporation. · Desktop Document Manager é uma marca comercial da Sharp Corporation. · Todas as outras marcas comerciais e direitos de cópia são propriedade dos respectivos proprietários Os produtos merecedores da ENERGY STAR® estão concebidos para proteger o ambiente através de uma eficiência energética superior. Informações acerca do laser Comprimento de onda Duração dos impulsos Potência de saída 780 nm +15 nm -10 nm 12.88 s ±12.88 ns/7 mm Max 0.2 mW Na linha de produção, a potência de saída da unidade do scanner é ajustada para 0,18 MILIVOLTS (Potência Total) MAIS 5% e é mantida constante através do funcionamento do Controlo de Potência Automático (APC). Advertência A utilização de controlos ou ajustes ou a realização de procedimentos que não os especificados neste documento, pode provocar uma exposição perigosa à radiação. Este equipamento digital é um PRODUTO LASER DE CLASSE 1 (IEC 60825-1 Edição 1.2-2001) É produzida uma pequena quantidade de ozono durante o funcionamento da unidade. O nível de emissão é insuficiente para causar perigos para a saúde. Nota: O limite de exposição prolongada actualmente recomendado para o ozono é de 0,1 ppm (0,2 mg/m3) calculado como uma concentração média ponderada no tempo para 8 horas. No entanto, uma vez que a pequena quantidade emitida possui um odor desagradável, é aconselhada a colocação da unidade numa área ventilada. CONTRATO DE LICENÇA O CONTRATO DE LICENÇA irá aparecer quando instalar o software a partir do CD-ROM. Ao utilizar o software completo, ou uma parte do mesmo, tanto no CD-ROM como na unidade, está a concordar em ser regido pelos termos do CONTRATO DE LICENÇA. 2 ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO USAR OS MANUAIS ................. 4 6 FUNÇÕES ESPECIAIS CÓPIA EM 2 FACES ...................52 DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES ESPECIAIS ..................................54 MODO DE POUPANÇA DE TONER ........................................54 PROGRAMAS DO UTILIZADOR....55 APRESENTAÇÃO DO NÚMERO TOTAL DE CÓPIAS.....................56 NOMES DAS PEÇAS .................... 5 PAINEL DE OPERAÇÕES ............ 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 2 PROGRAMAR A UNIDADE PROGRAMAR ............................... 7 VERIFICAR OS COMPONENTES E ACESSÓRIOS NA EMBALAGEM ................................ 8 PREPARAR A UNIDADE PARA INSTALAÇÃO ................................ 8 INSTALAR O CARTUCHO TD .... 10 LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO ........................... 12 7 MANUTENÇÃO SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO.................................57 SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO DO TAMBOR..........58 LIMPAR A UNIDADE ...................60 3 COLOCAR O PAPEL PAPEL ......................................... 14 COLOCAR O TABULEIRO DE PAPEL ......................................... 15 ALIMENTAÇÃO MANUAL (incluindo papel especial) ............ 17 8 RESOLUÇÃO PROBLEMAS UNIDADE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....62 INDICADORES DE ESTADO ......63 REMOÇÃO DE PAPEL BLOQUEADO ..............................64 SE O PAPEL BLOQUEAR NA UNIDADE PRINCIPAL QUANDO USA O SPF (d-Copia 201D) ........69 4 INSTALAR O SOFTWARE SOFTWARE ................................ 19 ANTES DA INSTALAÇÃO ........... 20 INSTALAR O SOFTWARE .......... 21 INDICADORES NO PAINEL DE OPERAÇÕES .............................. 33 UTILIZAR O MODO DA IMPRESSORA............................. 34 UTILIZAR O MODO DO SCANNER ................................... 36 COMO UTILIZAR O MANUAL ONLINE ....................................... 45 9 APÊNDICE ESPECIFICAÇÕES .....................70 ACERCA DOS CONSUMÍVEIS E OPÇÕES ..................................72 DESLOCAR E ARMAZENAR A UNIDADE.....................................73 ÍNDICE REMISSIVO....................74 5 FAZER CÓPIAS FLUXO DE CÓPIAS .................... 46 COLOCAÇÃO DOS ORIGINAIS .... 47 DEFINIR A QUANTIDADE DE CÓPIAS ....................................... 49 AJUSTE DA EXPOSIÇÃO/ CÓPIA DE FOTOGRAFIAS......... 49 REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO/ZOOM.... 51 SELECCIONAR O TABULEIRO DE PAPEL ................................... 51 1 Manual Online INTRODUÇÃO Este capítulo disponibiliza informações essenciais sobre a utilização da unidade. USAR OS MANUAIS Para além deste manual impresso, é também fornecido um manual online. Para tirar o máximo partido de todas as características e funções deste produto, é conveniente que se familiarize com ambos os manuais. Este manual impresso inclui todas as instruções de instalação e programação, bem como instruções sobre a utilização de todas as funções do copiador. O manual online contém a seguinte informação. Fornece-lhe informação sobre o modo de definir preferências e resolver problemas. Consulte o manual online quando utilizar esta unidade após ter completado toda a programação inicial. Como usar o manual online Explica como usar o manual online. Impressão Fornece informação sobre o modo de imprimir um documento. Digitalização Explica como digitalizar usando o driver do scanner e como ajustar as definições do Button Manager. Resolução de Problemas Fornece instruções sobre o modo de resolver problemas com o driver ou o software. Convenções usadas neste manual e no manual online · Este manual de operação explcia a operação nos modelos d-Copia 200D e d-Copia 201D. Nos casos onde a operação é igual, será usado o modelo d-Copia 201D. · As ilustrações deste manual, referem-se geralmente ao modelo d-Copia 201D. · As ilustrações dos ecrãs do controlador e outros ecrãs de computador mostram os ecrãs que aparecem no Windows XP Home Edition. Alguns dos nomes que surgem nestas ilustrações podem ser ligeiramente diferentes dos ecrãs que surgem no seu sistema operativo. · Este manual do utilizador refere-se à tecnologia Single-Pass Feeder (alimentação de uma só passagem) como "SPF". · Neste manual, são usados os ícones seguintes, de modo a fornecer informações importantes ao utilizador sobre a utilização da unidade. Avisa o utilizador da possibilidade de ocorrência de ferimentos, caso os avisos não sejam respeitados. Alerta o utilizador para a possibilidade de ocorrência de danos na unidade ou num dos seus componentes, caso os alertas não sejam respeitados. As notas fornecem informações úteis ao utilizador sobre a unidade, relativamente às especificações, funções, desempenho, funcionamento e afins. Indica uma letra visualizada no monitor. Aviso Advertência Nota 4 NOMES DAS PEÇAS SPF (d-Copia 201D) Guia de originais Tampa dos originais (d-Copia 200D) Tampa do alimentador Óculo Área de saída Bandeja do alimentador 1 Interface Porta LAN (apenas d-Copia 201D) Interface Área de digitalização SPF (d-Copia 201D) 1 Porta USB 2 3 4 6 9 10 11 12 13 5 Cartucho TD Cartucho do tambor 6 14 3 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Vidro de Exposição Painel de operações Painel frontal Tabuleiro de papel Tabuleiro múltiplo manual Painel lateral Botão de abertura do painel lateral Guias do tabuleiro de papel manual Tabuleiro de saída do papel Extensão do tabuleiro de saída do papel 11 12 13 14 15 16 Interruptor de ligação Manípulo Tomada do cabo de alimentação Alavanca de abertura da unidade de fusão Carregador de transferência Dispositivo de limpeza do carregador 5 PAINEL DE OPERAÇÕES 141 86 70 50 A5 A4 A4 B5 A4 A5 1 2 3 4 Tecla e indicadores Original para cópia Cópias duas faces a partir de originais de uma face. Pode activar Lado Maior ou Lado Menor. Tecla de selecção do modo de exposição e indicadores Utilizado para seleccionar sequencialmente os modos de exposição: AUTOMÁTICO, MANUAL ou FOTOGRAFIA. O modo seleccionado é indicado por um indicador aceso. (p.49) Teclas claro e escuro e indicadores Utilize-o para regular o nível de exposição MANUAL ou FOTOGRAFIA. O nível de exposição seleccionado é indicado por um indicador aceso. (p.49) Utilize-o para iniciar e terminar a definição do programa do utilizador. (p.55) Indicadores de alarme Indicador de substituição de tambor (p.58) Indicador de bloqueio (p.64) Tndicador de substituição cartucho TD (p.57) Indicador de SPF (p.48) (d-Copia 201D) Indicador de bloqueio SPF (p.68) (d-Copia 201D) Tecla de selecção de proporção de cópia e indicadores Utilize-o ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.