marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o Impressora OLIVETTI OFX 180: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre OLIVETTI OFX 180

Manual do usuário OLIVETTI OFX 180

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário OLIVETTI OFX 180 Impressora.

Baixe o guia de usuário completo (2114 Ko)




Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
OLIVETTI OFX 180


Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Resumo do manual: guia do usuário OLIVETTI OFX 180

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

OFX 180 MANUAL DE INSTRUÇÕES PUBLICADO POR: Olivetti I-Jet S.p.A. Località Le Vieux 11020 ARNAD (Italia) Realização Editorial: Olivetti Tecnost, S.p.A. Direzione @ Home/Office Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (Italia) Copyright © 2003, Olivetti Todos os direitos reservados O produtor reserva-se o direito de introduzir modificações ao produto descrito neste manual em qualquer momento e sem aviso prévio. Este aparelho foi aprovado de acordo com a decisão 98/482/CE do Conselho para a conexão pan-europeia como terminal unitário para rede analógica PSTN. Dadas as diferenças entre as redes dos vários Países, a aprovação em si não garante o correcto funcionamento em todos os pontos terminais da rede PSTN. Em caso de problemas, contactar antes de mais nada, o fornecedor do produto. O fabricante declara sob a sua responsabilidade que este produto está em conformidade com as disposições da directriz 1999/05/CE. no produto. A conformidade é atestada colocando a marca Declaração de compatibilidade com a rede O produto foi projectado para trabalhar em todas as redes dos países da Comunidade Européia, da Suíça e da Noruega. A plena compatibilidade com as redes de cada país pode depender de parâmetros software específicos, que podem ser configurados para adaptar o produto. Em caso de problemas de ligação com redes diferentes da EC PSTN, contactar o centro de assistência técnica do seu país. Chama-se a atenção para as acções indicadas a seguir, que podem comprometer a conformidade acima atestada, bem como as características do produto: · alimentação eléctrica errada; · instalação ou uso incorrecto, impróprio ou não conforme às advertências do manual de uso fornecido com o produto; · substituição de componentes ou acessórios originais por outros não aprovados pelo construtor ou efectuada por pessoal não autorizado. A tomada da parede deve ser facilmente acessível e próxima do equipamento. Para desligar a máquina da alimentação eléctrica, desconectar a ficha do cabo de alimentação. ÍNDICE PRIMEIRA PARTE ANTES DO USO I COMEÇAR IMEDIATAMENTE AMBIENTE DE INSTALAÇÃO CONEXÃO À LINHA TELEFÓNICA E À REDE DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA DEFINIÇÃO DE ALGUNS PARÂMETROS (INDISPENSÁVEIS PARA O FUNCIONAMENTO CORRECTO DO TELECOPIADOR) VI PARA DEFINIR A LÍNGUA E O PAÍS DE DESTINO ...................... VI PARA DEFINIR A DATA E A HORA ............................................... VII V V CONSULTA DO MANUAL ............................................................... I PRECAUÇÕES DE USO ................................................................ I PRECAUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO ........................................... I PARÂMETROS DE INSTALAÇÃO E DE CONFIGURAÇÃO ........... I CONTEÚDO DA EMBALAGEM ...................................................... I V CONHECER O TELECOPIADOR II CONSOLA ..................................................................................... II COMPONENTES .......................................................................... IV PREPARAÇÃO AO USO TRANSMISSÃO VIII X TRANSMISSÃO DE UM ORIGINAL ............................................... X PARA TRANSMITIR OUVINDO OS TONS DE LINHA .................. XI PARA TRANSMITIR ERGUENDO O AUSCULTADOR TELEFÓNICO............................................................................... XI RECEPÇÃO XII RECEPÇÃO MANUAL ................................................................. XII RECEPÇÃO AUTOMÁTICA ......................................................... XII RECEPÇÃO NA POSIÇÃO "FAX/TEL" ......................................... XII UTILIZAÇÃO DO TELEFONE CÓPIA XIII XIII PARA FAZER UMA OU MAIS CÓPIAS ....................................... XIII i ÍNDICE SEGUNDA PARTE INSTALAÇÃO 1 OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO 28 LIGAÇÃO COM A LINHA TELEFÓNICA ......................................... 1 LIGAÇÃO DO AUSCULTADOR ...................................................... 3 LIGAÇÃO COM A REDE DE ALIMENTAÇÃO ................................. 3 ALIMENTAÇÃO DO PAPEL ........................................................... 3 MONTAGEM DA CABEÇA DE IMPRESSÃO .................................. 4 PRECAUÇÕES SOBRE AS CABEÇAS DE IMPRESSÃO .............. 4 MODIFICAÇÃO DA DATA E DA HORA .......................................... 5 FALTAM SÓ O SEU NOME E O SEU NÚMERO DE FAX ............... 5 PARA CONFIGURAR O APARELHO ÀS CARACTERÍSTICAS DA LINHA ...................................................................................... 6 SUBSTITUIÇÃO DA CABEÇA DE IMPRESSÃO .......................... 28 RESTABELECIMENTO DA CABEÇA DE IMPRESSÃO E VERIFICAÇÃO DOS INJECTORES ............................................. 28 LIMPEZA DOS CONTACTOS ELÉCTRICOS DA CABEÇA DE IMPRESSÃO .......................................................................... 29 LIMPEZA DOS INJECTORES DA CABEÇA DE IMPRESSÃO ...... 29 LIMPEZA DO LIMPADOR DA CABEÇA DE IMPRESSÃO ............ 29 LIMPEZA DO SCANNER ÓPTICO ............................................... 30 LIMPEZA DA CARROÇARIA ........................................................ 30 REMOÇÃO DE ORIGINAIS E FOLHAS DE PAPEL EMPERRADOS ........................................................................... 30 OPERAÇÕES BÁSICAS PARA A TRANSMISSÃO E A RECEPÇÃO 7 DADOS TÉCNICOS ÍNDICE ANALÍTICO 31 32 TRANSMISSÃO ............................................................................. 7 RECEPÇÃO ................................................................................ 10 PROGRAMAÇÃO DA MARCAÇÃO AUTOMÁTICA E DA MARCAÇÃO CODIFICADA ......................................................... 11 IMPRESSÃO DE RELATÓRIOS E LISTAS ................................... 13 USO COMO TELEFONE 16 PARA TELEFONAR COM A MARCAÇÃO AUTOMÁTICA ............ 16 PARA TELEFONAR COM A MARCAÇÃO CODIFICADA ............. 16 PARA TELEFONAR ATRAVÉS DE BUSCA NA AGENDA TELEFÓNICA .............................................................................. 16 USO COMO FOTOCOPIADORA 17 QUAIS ORIGINAIS USAR ............................................................ 17 PARA FAZER UMA CÓPIA .......................................................... 17 PARA OBTER UMA CÓPIA DE ÓPTIMA QUALIDADE ................. 17 USO AVANÇADO 18 OUTRAS PREDISPOSIÇÕES ÚTEIS PARA A RECEPÇÃO ......... 18 OUTRAS PREDISPOSIÇÕES ÚTEIS PARA A TRANSMISSÃO ... 21 TRANSMISSÃO/RECEPÇÃO DE UM ORIGINAL COM O MÉTODO POLLING ..................................................................... 22 PROBLEMAS E SOLUÇÕES 24 O QUE OCORRE SE FALTAR TENSÃO ...................................... 24 O QUE ACONTECE SE ACABAR O PAPEL OU A TINTA ............. 24 EM CASO DE FALHA NA TRANSMISSÃO ................................... 24 RESOLUÇÃO DE PEQUENOS PROBLEMAS ............................. 24 OS CÓDIGOS DE ERRO ............................................................. 25 SINAIS E MENSAGENS .............................................................. 26 ii ANTES DO USO CONSULTA DO MANUAL O manual foi subdividido essencialmente em duas secções: a primeira secção "Conhecer o telecopiador" e "Começar imediatamente" fornece uma descrição sintética do telecopiador, permitindo que o instale e utilize imediatamente, embora com o seu potencial mínimo. Após esta fase inicial, pode consultar a segunda secção do manual. Esta oferece uma visão panorâmica mais aprofundada do telecopiador e das suas numerosas funções. PARÂMETROS DE INSTALAÇÃO E DE CONFIGURAÇÃO Dado que os valores predefinidos a nível nacional para cada parâmetro de instalação e de configuração podem estar sujeitos a variações derivadas de exigências de homologação ou de utentes especiais, não sempre há correspondência entre ditos valores e os descritos no manual: portanto, é aconselhável imprimi-los antes de modificá-los. PRECAUÇÕES DE USO · Nunca tente efectuar reparações se não possuir a devida competência: a remoção da carroçaria pode expô-lo a riscos de choques eléctricos e perigos de outra natureza. Portanto, é melhor consultar apenas pessoal técnico qualificado. Se o telecopiador não for utilizado por longos períodos de tempo, é aconselhável desligá-lo da tomada eléctrica a fim de evitar eventuais interferências ou oscilações de tensão que podem danificá-lo. Em caso de temporal, é aconselhável desligar o aparelho quer da tomada de corrente, quer da linha telefónica para evitar a possibilidade de danificá-lo. Em caso de queda de tensão ou falta de alimentação eléctrica, não é possível efectuar nem receber chamadas telefónicas porque o teclado numérico fica desactivado. Se for realmente necessário efectuar um telefonema, é possível utilizar um telefone de emergência, homologado pelo gestor da rede e que pode ser ligado directamente ao telecopiador. · · · · · · · CONTEÚDO DA EMBALAGEM Além do telecopiador e deste manual a embalagem inclui: O cabo de ligação com a linha telefónica. A ficha telefónica (se prevista). A embalagem contendo uma cabeça de impressão monocromática fornecida com o aparelho (não recarregável). O auscultador. O suporte para o papel de alimentação. A máscara com as palavras em português para a parte central da consola operacional. A lista dos centros de assistência aos clientes Olivetti (Olivetti Customer Service). · · · PRECAUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO · Disponha o aparelho numa superfície horizontal e firme, para evitar quedas que poderiam acarretar danos à pessoas ou ao próprio produto. Mantenha-o longe de água ou vapor, de calor excessivo ou de locais poeirentos. Não o exponha à luz directa do sol. Mantenha-o também suficientemente longe de outros dispositivos eléctricos ou electrónicos que podem gerar interferências, tais como aparelhos de rádio, televisão, etc. Enfim, evite deixar ao redor do aparelho livros, documentos ou objectos que possam reduzir o espaço necessário à normal ventilação. As melhores condições ambientais para a colocação do telecopiador são: temperatura entre 5°C e 35°C, com taxa de humidade entre 15% e 85%. Deixe espaço suficiente diante da fenda de saída dos originais e dos documentos recebidos ou copiados para que não caiam ao chão. · · · · I CONHECER O TELECOPIADOR CONSOLA TECLA REDUÇÃO Efectua a redução ou a ampliação dos originais a copiar (só com o original inserido no ADF). TECLA RESOLUÇÃO Regula a resolução dos originais a copiar (só com o original inserido no ADF). TECLA CONTRASTE Regula o contraste dos originais a copiar (só com o original inserido no ADF). TECLA CÓPIA Inicia a operação de cópia (só com o original inserido no ADF). INDICADOR LUMINOSO "ERRO" Indica uma falha de funcionamento ocorrida durante a transmissão ou a recepção. MODO RX RESOL. CONTR. MARC. COD. ULT. TX EXTERNO ANULA PAUSA TECLA FUNÇÃO Para aceder à posição de programação. Selecciona os diversos menus e submenus. TECLAS NUMÉRICAS Servem para marcar o número de fax ou de telefone. Se forem carregadas por mais de um segundo, marcam automaticamente (com programação prévia) o número de telefone ou de fax aos quais estão associados (função de marcação automática). Definem qualquer dado numérico. Seleccionam algarismos e caracteres alfanuméricos durante a programação de números e nomes. Com o tipo de selecção por tons, enviam um tom na linha para serviços especiais de rede. Seleccionam "para trás" e "para frente" caracteres e símbolos especiais durante a programação dos nomes. Somente : marca códigos de comando a distância. Antes ou depois da marcação do número de telecopiador ou de telefone, modifica temporariamente o tipo de selecção de impulsos (decádica) a tons (multifrequência). TECLA RECALL Com o auscultador alçado, dá acesso às funções especiais colocadas à disposição pelo gestor da rede e, normalmente conhecidas como REGISTER RECALL (função R). II CONHECER O TELECOPIADOR CONSOLA MODO RX RESOL. CONTR. MARC. COD. ULT. TX EXTERNO ANULA PAUSA TECLA STOP TECLA LINHA TECLA ÚLT. TX/PAUSA Premido duas vezes, remarca o último número de telecopaidor seleccionado (somente com o original introduzido no ADF) ou o último número de telefone. Introduz um atraso (pausa) durante a marcação directa do número de telefone ou de fax. TECLA CONTRASTE Expele um original que ficou no ADF. Apaga o indicador luminoso " ". Faz o telecopiador voltar ao estado de espera. Interrompe a programação, a transmissão, a recepção ou a cópia em curso. Dá acesso à linha: equivale ao levantamento do auscultador telefónico. Regula o contraste dos originais a transmitir (só com o original inserido no ADF). Escolhe "para frente" os valores dum parâmetro. Desloca o cursor para a ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.