marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o PANASONIC KX-TCD150SP: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre PANASONIC KX-TCD150SP

Manual do usuário PANASONIC KX-TCD150SP

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário PANASONIC KX-TCD150SP .

Baixe o guia de usuário completo (945 Ko)



Este produto, embora classificado sob a marca PANASONIC, pode ter sido fabricado por TECHNICS, depois de uma fusão, aquisição ou mudança de nome.



Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Resumo do manual: guia do usuário PANASONIC KX-TCD150SP

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

TCD150SP(pr-pr).book Page 1 Monday, August 8, 2005 4:55 PM Instruções de funcionamento Telefone Sem Fios Digital Modelo N.º KX-TCD150SP Carregue as pilhas durante cerca de 7 horas antes de utilizar o equipamento pela primeira vez. Conteúdo Introdução......................................................................... 2 Preparação........................................................................ 3 Fazer/Atender chamadas................................................. 8 Lista telefónica................................................................. 9 Definições úteis do telefone ......................................... 10 Serviço de ID chamador ................................................ 13 Informações úteis .......................................................... 14 Tem de subscrever o serviço ID chamador para utilizar esta função. ID chamador Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde-as para futura referência. TCD150SP(pr-pr).book Page 2 Monday, August 8, 2005 4:55 PM Introdução Obrigado por ter adquirido o novo telefone sem fios digital da Panasonic. Para futura referência Anexe ou guarde o recibo original para o ajudar em qualquer reparação durante o período de garantia. Nº de série (localizado na parte inferior da unidade) Data de compra Nome e morada do revendedor Nota: L Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola. L Em caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento. Declaração de conformidade: L A Panasonic Communications Co., Ltd. declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da Directiva de Terminais de Rádio e Telecomunicações (R&TTE) 1999/5/EC. As declarações de conformidade para os produtos da Panasonic descritos nestas instruções estão disponíveis para transferência em: http://www.doc.panasonic.de Contacto: Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha Introdução Acessórios incluídos Transformador PQLV19CE Cabo telefónico Pilhas recarregáveis Tamanho AAA (R03) HHR-4EPT Tampa do terminal móvel Instruções de funcionamento 2 TCD150SP(pr-pr).book Page 3 Monday, August 8, 2005 4:55 PM Preparação Preparação Informações importantes Geral L Utilize apenas o transformador fornecido com o produto especificado na página 2. L Ligue o transformador a uma tomada CA standard de 220­240 V CA. L Este produto não é capaz de fazer chamadas quando: - As pilhas do terminal móvel necessitarem de ser recarregadas ou avariarem. - Houver uma falta de energia. - A função de bloqueio de teclas está ligada. - Ligar a função de barramento de chamadas (só pode marcar os números de emergência guardados na unidade). L Abra a unidade base e o terminal móvel apenas para substituir as pilhas. L Este equipamento não deve ser utilizado junto a equipamento médico de cuidados intensivos/emergência ou a pessoas com pacemakers. L Deve ter cuidado para não deixar cair objectos nem derramar líquidos sobre o equipamento. Não sujeite este equipamento a fumo, pó, vibração mecânica ou choques excessivos. L Só pode utilizar o terminal móvel incluído com a unidade base. Não pode registar nem utilizar nenhum outro terminal móvel. Ambiente L Não utilize este produto junto à água. L Este equipamento deve ficar afastado de fontes de calor, como radiadores, fogões, etc. Não deve ser colocado em salas com uma temperatura inferior a 5 °C ou superior a 40 °C. L O transformador é utilizado como o dispositivo de desactivação principal. Certifique-se de que a tomada CA está instalada junto ao equipamento e tem acesso fácil. Aviso: L Para evitar o risco de choque eléctrico, não exponha o equipamento à chuva nem a qualquer outro tipo de humidade. L Desligue esta unidade da tomada de parede, se sentir um cheiro anormal, fogo ou fizer um ruído invulgar. Estas condições podem provocar incêndios ou choques eléctricos. Verifique se o fumo parou e contacte um centro de assistência autorizado. Precauções com as pilhas L Recomendamos que utilize as pilhas especificadas na página 2. Utilize apenas pilhas recarregáveis. L Não misture pilhas velhas com pilhas novas. L Não elimine as pilhas num fogo porque podem explodir. Consulte os códigos de gestão de desperdícios locais para obter instruções de eliminação especiais. L Não abra nem mutile as pilhas. O electrólito derramado das pilhas é corrosivo e pode provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O electrólito pode ser tóxico se engolido. L Tem de manusear as pilhas cuidadosamente. Não permita que materiais condutores, como anéis, pulseiras e chaves, toquem nas pilhas. Caso contrário, um curto-circuito pode provocar o sobreaquecimento das pilhas e/ou do material condutor e queimaduras. L Carregue as pilhas de acordo com as informações fornecidas nestas instruções de funcionamento. L Utilize apenas a unidade base (ou o carregador) para carregar as pilhas. Não altere a unidade base (ou o carregador). O incumprimento destas instruções pode provocar a dilatação ou a explosão das pilhas. Precauções de segurança O tom de toque é reproduzido através do receptor. Para evitar danos na audição, recomendamos que atenda as chamadas antes de colocar o telefone junto ao ouvido. 3 TCD150SP(pr-pr).book Page 4 Monday, August 8, 2005 4:55 PM Preparação Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares) suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto. Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais. Para utilizadores não particulares na União Europeia Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações. Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as 4 TCD150SP(pr-pr).book Page 5 Monday, August 8, 2005 4:55 PM Preparação Ligações Prendedores Instalação das pilhas Introduza primeiro o terminal negativo (T) das pilhas. Feche a tampa do terminal móvel. LINE À rede telefónica (220­240 V, 50 Hz) Utilize apenas o transformador e o cabo telefónico incluídos. Nota: L Nunca efectue uma instalação telefónica durante uma trovoada. L Não ligue o transformador a uma tomada CA montada no tecto, porque o peso do transformador pode fazer com que se desligue. L Para ligar o equipamento, prima {ih} durante cerca de 1 segundo. L Para desligar o equipamento, prima {ih} durante cerca de 2 segundos. Localização Para ter um funcionamento sem ruídos a grandes distâncias, coloque a unidade base: - Longe de equipamentos eléctricos, como televisores, rádios, computadores ou outros telefones. - Num local central e de elevada comodidade. Nota: L Utilize apenas pilhas recarregáveis (página 2). Carregamento das pilhas Coloque o terminal móvel na unidade base durante cerca de 7 horas antes de utilizar o telefone pela primeira vez. Carga das pilhas Ícone da pilha 054 5 6 7 074 Carga das pilhas Completamente carregada. Elevada Média Baixa Necessita de ser carregada. Duração das pilhas Pilhas de Ni-MH Panasonic (700 mAh) Funcionamento Em utilização (conversação) Em repouso (espera) Tempo de funcionamento 10 horas no máximo 120 horas no máximo 5 TCD150SP(pr-pr).book Page 6 Monday, August 8, 2005 4:55 PM Preparação Controlos Terminal móvel A B C D E F G H I Ecrãs Ícones w 0w4 J K L M H Significado Dentro da área da unidade base Fora da área, sem registo ou corrente na unidade base Paging, modo de intercomunicação ou acesso à unidade base Fazer ou atender uma chamada Modo de lista telefónica Modo de definição Para o serviço de correio de voz (página 13) Carga das pilhas Barramento de chamadas ligado (página 10). Chamada directa ligada (página 10). Bloqueio de teclas ligado (página 8). Volume do toque desligado (página 10). Apresentado quando premir {#}. Apresentado quando seleccionar o número da unidade base para o ecrã do modo de espera (página 10). Apresentado quando seleccionar o número do terminal móvel para o ecrã do modo de espera (página 10). x k C l + 5 C 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 R INT A B C D E F G H I J K L M Receptor Ecrã {k} (Lista telefónica) {C} (Conversação) Navegação ({e}/{v}/{>}/{<}) {R} (Remarcar/Pausa) {R} (Rechamar) Contactos de carga Microfone {j/OK} (Menu/OK) {ih} (Desligar/Ligar) {C} (Apagar) {INT} (Intercomunicação) Unidade base A B LINE A Contactos de carga B {x} (Página) 4 chamadas novas Quando receber chamadas novas, o ecrã mostra o número das chamadas novas. 6 TCD150SP(pr-pr).book Page 7 Monday, August 8, 2005 4:55 PM Preparação Símbolos utilizados neste manual Estes símbolos aparecerão nestas instruções de funcionamento. Símbolo {j/OK} i "" Significado Prima {j/OK}. Vá para a operação seguinte. Prima {e} ou {v} para seleccionar as palavras entre aspas apresentadas no ecrã. Programar o modo de marcação (tons/impulsos) Modifique o modo de marcação de acordo com o seu serviço telefónico. "1" (Tons): Seleccione quando tiver um serviço de tons. "2" (Impulsos): Seleccione quando tiver um serviço de impulsos. 1 {j/OK} 2 "PROG BASE" ({v}) i {>} i {3} 3 Introduza o PIN da unidade base (predefinição: "0000"). L Se tiver alterado o PIN, introduza-o (página 12). 4 {1} 5 Seleccione a definição pretendida, premindo {1} para o modo de marcação de tons ou {2} para o modo de marcação de impulsos. 6 {>} i {ih} Idioma do ecrã O idioma do ecrã está predefinido para Espanhol. Os ecrãs exemplificativos apresentados nestas instruções de funcionamento estão em Português. Para alterar o idioma do ecrã para Português: {j/OK} i {v} i {>} i {v} 3 vezes i {>} i {v} 2 vezes i {>} i "PORTUGUES" i {>} i {ih} Para alterar o idioma do ecrã 1 {j/OK} 2 "PROGRAM AUSC" ({v}) i {>} 3 "OPC D/VISOR" i {>} 4 "SEL / LINGUA" i {>} 5 Seleccione o idioma pretendido. i {>} i {ih} Programar a hora e a data Importante: L Verifique se o transformador está ligado. 1 {j/OK} 2 "PROG BASE" ({v}) i {>} i {*} 3 Introduza as horas e os minutos actuais (Entrada de 24 horas). L Se não introduzir os dígitos correctamente, prima {C}. Os dígitos são apagados da direita para a esquerda. 4 {>} 2 vezes i {*} 2 vezes 5 Introduza o dia, o mês e o ano actuais. L Se não introduzir os dígitos correctamente, prima {C}. Os dígitos são apagados da direita para a esquerda. 6 {>} i {ih} 7 TCD150SP(pr-pr).book Page 8 Monday, August 8, 2005 4:55 PM Fazer/Atender chamadas Fazer/Atender chamadas quando desligar. Fazer chamadas 1 Marque o número de telefone. i {C} 2 Quando terminar a conversação, prima {ih} ou coloque o terminal móvel na unidade base. Remarcar/guardar/editar antes de telefonar/apagar 1 {R} i Seleccione o item ({v}). 2 Remarcar: {C} Guardar: {>} i "GRA LIST TEL" i {>} i {j/OK} i Introduza o nome (9 caracteres no máximo; página 9). i {j/OK} Editar antes de telefonar: {>} i "EDIT P/CHAMA" i {>} i Edite o número. i {C} Apagar: {>} i "LIMPAR"/"TUDO LIMPO" i {>} i "SIM" i {>} i {ih} Atender chamadas 1 Prima {C} para atender a chamada. L Pode também atender uma chamada, premindo qualquer teclado de marcação de {0} a {9}, {*}, {#} ou {INT}. (Qualquer função de resposta) Quando terminar a conversação, prima {ih} ou coloque o terminal móvel na unidade base. 2 Busca de terminais móveis 1 Prima {x} na unidade base. 2 Para parar o paging, prima {x} na unidade base ou prima {C} no terminal móvel. Bloqueio de teclas Pode bloquear o terminal móvel para que não seja possível fazer chamadas ou definições. Pode atender chamadas, mas todas as outras funções ficam desactivadas enquanto o bloqueio de teclas estiver ligado. Para ligar o bloqu ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.