|
Necessita de ajuda para usar um produto?
Onde está o meu guia do usuário?
Todos os guias por categoria
|
|
|
|
Manual do usuário PHILIPS AZ1030
Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário PHILIPS AZ1030 .
Este produto, embora classificado sob a marca PHILIPS, pode ter sido fabricado por GEMINI INDUSTRIES, NORELCO, RADIOLA, depois de uma fusão, aquisição ou mudança de nome.
Resumo do manual: guia do usuário PHILIPS AZ1030
Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário. AZ1030/00 por
6/2/00 9:11 AM
Page 94
AZ 1030 /00
page
94
COMANDOS
4 3 2 1 8 7 6
FM 107 105
-
E VOLU M
+
CD R ADI
O CL AS
AZ103
SETT
E RE CO
0
RDIN G
5
PLAY · PAUSE
103
63
STOP
PAUSE PAUSE
53
OPEN·CL N·STOP OSE
AM/FM
SEAR CH PLAY
RECORD RECORD
PROGRAM SHUFFLE
CD MO DE
·
··
SE
AR
CH
SEARCH · · ·
AS S REFLEX
BA
B
E SS R
BA
SS
REF
LEX
SPE
AK
ER
SY
STE
M
LE
F
X
FUNÇÕES BÁSICAS 1 POWER: CD, TAPE, BAND ....selecciona a fonte de som 2 DBB.......................aumenta as frequências dos graves 3 VOLUME ...............ajusta o nível do volume 4 p...........................tomada de auscultadores de 3,5 mm
RÁDIO 6 TUNING: FM, MW ..sintoniza as estações de rádio 1 BAND....................selecciona o comprimento de onda 7 LEITOR DE CD / OPEN ................abre a tampa do CD 9...........................pára a leitura do CD e apaga o programa 2;.........................inicia e interrompe a leitura do CD § .........................salta e busca para a frente .........................salta e busca para trás CD MODE .............selecciona os diferentes modos de funcionamento do leitor de CD e programa as pistas 8 Visor Janela
Nota: Ao inserir a ficha desliga os altifalantes.
5 GRAVADOR DE CASSETES PAUSE ; ...............interrompe a gravação ou a reprodução OPEN·STOP / 9 ..pára a fita e abre o compartimento de cassetes SEARCH 6 ..........rebobina a fita SEARCH 5 ..........faz avançar a fita rapidamente PLAY 1 .................inicia a reprodução RECORD 0............inicia a gravação Português 94
AZ1030/00 por
6/2/00 9:11 AM
Page 95
AZ 1030 /00
page
95
ALIMENTÇÃO
Pilhas (opcional)
Abra o compartimento das pilhas do aparelho e introduza 6 pilhas tipo R20, UM-1 ou D (de preferência alcalinas). Retire as pilhas se estiverem gastas ou se não pretende utilizar o aparelho durante um largo período de tempo.
As pilhas contêm substâncias químicas, portanto devem ser cuidadosamente descartadas da forma adequada.
Corrente Eléctrica
1 Verifique se a voltagem indicada na placa de características corresponde à voltagem da rede local. Se não for o caso, consulte o seu fornecedor ou serviço de assistência técnica. A placa de características está localizada parte lateral inferior do aparelho. 2 Se o aparelho estiver equipado com um selector de VOLTAGE A, regule este selector para a voltagem local. 3 Ligue o cabo de alimentação à entrada AC MAINS e à tomada na parede. Isto liga a corrente eléctrica. O cabo de alimentação encontra-se no interior do compartimento das pilhas. O funcionamento a pilhas é desligado quando o aparelho está ligado à corrente. Para mudar para o funcionamento a pilhas, puxe a ficha da tomada da unidade AC MAINS. Para desligar completamente o conjunto da corrente, retire a ficha da tomada na parede.
A
Todo o material de embalagem desnecessário foi eliminado e fizemos todos os esforços para que o material de embalagem pudesse ser separado em três grandes grupos: cartões (caixa); polistireno expandido (blocos para amortecimento) e polietileno (sacos, placa de espuma para protecção).
O seu aparelho é composto por materiais que podem ser reciclados se for desmontado por uma empresa especializada. Dê atenção por favor às regulamentações locais sobre a remoção dos materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamento obsoleto.
95
Português
Informação sobre o ambiente
AZ1030/00 por
6/2/00 9:11 AM
Page 96
AZ 1030 /00
page
96
FUNÇÕES BÁSICAS
Ligar e Desligar
Regule a patilha POWER para a fonte de som pretendida: CD, TAPE, ou BAND (para o radio). O aparelho desliga-se quando a patilha POWER se encontra na posição OFF/TAPE e as teclas de ambos os decks de cassetes estão soltas.
OFF POWER TAPE FM CD AM
RÁDIO
DYNAMI C BASS BOOST
CD RAD IO
AZ 10 30
CAS SET TE R
Nota: Se utilizar o radio com pilhas, desligue o aparelho depois de o utilizar. Deste modo evita-se um desgaste desnecessário das pilhas.
Ajustar o volume e o som
Ajuste o volume utilizando o comando VOLUME. Pressionando DBB aumenta e diminui o nível de graves. O nível dos baixos também pode ser realçado se colocar o aparelho contra uma parede ou prateleira. Não cubra nenhuns orifícios e deixe espaço suficiente em redor da unidade para a sua ventilação.
DYNAMI C BASS BOOST
CD RAD IO
AZ 10 30
CAS SET TE
VO
LU
ME
Rádio - sintonizar estações de rádio
1 Coloque o botão deslizante POWER em FM ou MW para seleccionar o comprimento de onda pretendido.
108 170
FM AM
2 Sintonize a estação de radio pretendida utilizando o botão TUNING. Melhorar a recepção RÁDIO Para FM, puxe a antena telescópica. Para melhorar o sinal,incline e vire a antena. Se o sinal for demasiado forte, reduza o comprimento da antena (muito próximo de um transmissor). Para MW, oriente a antena incorporada rodando todo o aparelho. A antena telescópica não é necessária.
C D SYNCH RO S TA R
104
130
T
100 100
RE
CO
R DI NG
96
80
92 63
CD RADIO
AZ 103 0
CASSE TTE RECO RDER
88 53 MHz kHz x 10
OPEN ·
SREFLEX
OSE CL
E V O LU M
+
CD R ADI
O CL AS
AZ1035
SETT E RE CO RDIN G
FM 107 105 103
63
PAUSE
53
STOP
OPEN·CLOSE
AM/FM
SEARCH PLAY
RECORD
PROGRAM SHUFFLE
B AS S R E
BAS
BA
RE
SS
MO
RE
FL
TE
EX
CO
SP
EA
NT
KE
RO
RS Y
L
ST EM
FL
EX
-
E V O LU M
+
CD R ADI
O CL AS
AZ1035
SETT E RE CO RDIN G
FM 107 105 103
63
PAUSE
53
STOP
OPEN·CLOSE
AM/FM
SEARCH PLAY
RECORD
PROGRAM SHUFFLE
SREFLEX
B AS S R E
BAS
BA
RE
SS
MO
RE
FL
TE
EX
CO
SP
EA
NT
KE
RO
RS Y
L
ST EM
FL
EX
Português 96
AZ1030/00 por
6/2/00 9:11 AM
Page 97
AZ 1030 /00
page
97
LEITOR DE CD
Leitura de CD
1 Regule a patilha POWER para CD.
OPEN
·
SE CLO
2 Prima / OPEN para abrir a tampa.
Y
3 Introduza um CD audio (com o lado impresso virado para cima) e feche a tampa. TM O leitor de CD inicia e lê a lista do CD parando em seguida. Indicação no visor: o número total de pistas. 4 Prima o botão 2; para iniciar a leitura do CD. TM Display indication: the current track number.
PLAY · PAUSE
CD R ADI O CL AS
AZ10
SETT
E RE CO
30
RDIN G
STOP
PAUSE OPEN·S TOP
SEARCH PLAY
RECORD
5 Prima o botão 9 para parar a leitura do CD. TM Indicação no visor: o número da pista actual. Pode interromper a leitura do CD pressionando 2;. Pode prosseguir a leitura do CD pressionando novamente o botão. TM Indicação no visor: o número da pista actual (a piscar).
PROGRAM SHUFFLE
CD MO DE
·
··
S EA
RC
H
SEARCH · · ·
Nota: A leitura do CD também pára se: abrir a tampa, o CD chegou ao fim, ou deslocar o botão deslizante POWER.
Se fizer um erro enquanto está a mexer no leitor de CD, ou o leitor de CD não conseguir ler o CD, o visor indica E ou no. (Veja "LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS"). Se pressionar 2; e não houver nenhum CD no respectivo compartimento o visor indica no.
97
Português
AZ1030/00 por
6/2/00 9:11 AM
Page 98
AZ 1030 /00
page
98
LEITOR DE CD
Busca para trás e para a frente §
Seleccionar outra pista Prima brevemente os botões ou § uma / várias vezes para saltar para o princípio da pista(s) actual, anterior ou seguinte. Durante o funcionamento do CD: A leitura do CD continua automaticamente com a pista seleccionada. Quando o leitor de CD está parado: Prima 2; para iniciar a leitura do CD. TM Indicação no visor: o número da pista seleccionada. Procurar uma passagem durante a leitura do CD 1 Mantenha o botão ou § pressionado para encontrar uma determinada passagem para trás ou para a frente. TM A leitura do CD continua em volume baixo. 2 Liberte o botão quando atingir a passagem pretendida.
CD R ADI O CL AS
AZ10
SETT
E RE CO
30
RDIN G
STOP
PAUSE OPEN·S TOP
SEARCH PLAY
PLAY · PAUSE
PROGRAM SHUFFLE
RECORD
CD MO DE
·
··
S EA
R CH
SEARCH · · ·
Nota: Nos diferentes modos de leitura de CD ou quando a executar um programa, a busca apenas é possível na respectiva pista.
CD MODE: Shuffle e Repeat
1 Durante o funcionamento do leitor de CD prima CD MODE repetidas vezes para fazer com que o visor apresente os diferentes modos de funcionamento. TM SHUFFLE: Todas as pistas do CD (ou programa) são lidas por ordem indeterminada. TM SHUFFLE REPEAT ALL: Todas as pistas do CD (ou programa) são lidas repetidamente por ordem indeterminada. TM REPEAT: A pista actual é lida repetidamente. TM REPEAT ALL: A totalidade do CD (ou programa) é lido repetidamente. 2 Depois de 2 segundos da indicação no visor a piscar, o funcionamento do leitor de CD começa no modo seleccionado. 3 Para voltar ao modo normal de funcionamento do leitor de CD, prima CD MODE até a indicação no visor desaparecer. Português 98
REPEAT ALL SHUFFLE
CD R ADI O CL AS
AZ10
SETT
E RE CO
30
RDIN G
STOP
PAUSE
OPEN·S TOP
SEARCH PLAY
PLAY · PAUSE
PROGRAM SHUFFLE
RECORD
CD MO DE
·
··
S EA
RC
H
SEARCH · · ·
AZ1030/00 por
6/2/00 9:11 AM
Page 99
AZ 1030 /00
page
99
LEITOR DE CD
CD MODE: Programar o números de pistas
Pode seleccionar um número de pistas e armazená-lo na memória na sequência pretendida. Pode armazenar qualquer pista mais do que uma vez. Pode armazenar um máximo de 20 pistas na memória. 1 Quando o leitor de CD está parado, seleccione a pista pretendida com ou §. 2 Quando o número da pista aparecer, prima o botão CD MODE para armazenar a pista na memória. TM PROGRAM aparece no visor. P pisca brevemente em seguida, o número da pista armazenada é indicado. 3 Seleccione e armazene todas as pistas pretendidas desta forma. 4 Pode rever as suas marcações premindo e mantendo CD MODE durante mais de 1 segundo. TM O visor indica todos números de pistas armazenados em sequência. Se tentar armazenar mais de 20 pistas o visor indica F.
PROGRAM
CD R ADI O CL AS
AZ10
SETT
E RE COR
30
DING
STOP
PAUSE
OPEN·S TOP
SEARCH PLAY
PLAY · PAUSE
PROGRAM SHUFFLE
RECORD
CD MO DE
·
··
S EA
RC
H
SEARCH · · ·
PROGRAM
Ler o programa
Prima 2; para executar o programa.
PROGRAM
Apagar o programa
Na posição stop, prima 9. TM no pisca brevemente, PROGRAM desaparece e o seu programa é apagado.
PROGRAM
99
Português
Nota: O programa também será apagado se você: cortar o fornecimento de energia, abrir a tampa, ou deslocar o botão deslizante POWER.
AZ1030/00 por
6/2/00 9:11 AM
Page 100
AZ 1030 /00
page
100
GRAVADOR DE CASSETES
Leitura de uma cassete
1 Regule a patilha POWER para TAPE. 2 Prima OPEN·STOP / 9 para abrir um compartimento de cassetes. 3 Introduza uma cassete gravada com o lado aberto virado para cima e feche o compartimento. 4 Prima PLAY 1 para iniciar a reprodução. 5 Prima 6 ou 5 para rebobinar ou avançar a fita rapidamente. 6 Para parar a fita, prima OPEN·STOP / 9.
CD RADIO
AZ1030
CASSETTE RECORDER
PAUSE
OPEN
·STOP
SEARC H
PLAY
RECORD
Nota: No fim da fita as teclas libertam-se.
Informações gerais sobre gravação
A gravação é admissível na medida em que os direitos de autor ou outros direitos de terceiros não sejam infringidos. Para gravar neste aparelho, deverá utilizar uma cassete do tipo NORMAL (IEC tipo I). Este leitor não é adequado para gravação de cassetes do tipo CHROME (IEC tipo II) ou METAL (IEC tipo IV). O nível de gravação é regulado automaticamente. Os comandos VOLUME e DBB não afectam a gravação. No início e no fim da fita, não há lugar a gravação nos 7 segundos durante os quais o início da fita passa pelas cabeças do gravador. Proteger as fitas contra destruição acidental de gravações Quebre a lingueta à esquerda no lado da cassete cuja gravação quer proteger. Já não é possível gravar neste lado. Para voltar a gravar neste lado da cassete, utilize um pedaço de fita adesiva para cobrir a abertura. Português 100
AZ1030/00 por
6/2/00 9:11 AM
Page 101
AZ 1030 /00
page
101
GRAVADOR DE CASSETES
Gravar a partir do leitor de CD - CD synchro start
1 Regule a patilha POWER para CD. 2 Introduza um CD e, se desejar, programe o números de pistas. 3 Prima OPEN·STOP / 9 para abrir este compartimento de cassetes. 4 Introduza uma cassete virgem, desprotegida e feche o compartimento. 5 Prima RECORD 0 para iniciar a gravação. TM A leitura do CD ou do programa começa automaticamente. 6 Para interrupções breves, prima PAUSE ;. Prima a tecla PAUSE ; novamente para retomar a gravação. 7 Para parar a gravação, prima OPEN·STOP / 9.
CD RADIO
AZ1030
CASSETTE RECORDER
PAUSE
OPEN
·STOP
SEARCH
PLAY
RECORD
Nota: pode iniciar a gravação a partir de posições diferentes: se o leitor de CD estiver em modo pausa, a gravação terá início a partir desta posição (utilize ou §); se o leitor de CD estiver em modo stop, a gravação terá início no começo do CD ou do programa.
Gravar a partir do rádio
1 Sintonize a estação de rádio pretendida (veja "RÁDIO"). 2 Prima OPEN·STOP / 9 para abrir este compartimento de cassetes. 3 Introduza uma cassete virgem, desprote ...
|