marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o PHILIPS AZ1035: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre PHILIPS AZ1035

Manual do usuário PHILIPS AZ1035

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário PHILIPS AZ1035 .

Baixe o guia de usuário completo (898 Ko)



Este produto, embora classificado sob a marca PHILIPS, pode ter sido fabricado por GEMINI INDUSTRIES, NORELCO, RADIOLA, depois de uma fusão, aquisição ou mudança de nome.



Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Resumo do manual: guia do usuário PHILIPS AZ1035

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

AZ1035/00 por 6/2/00 9:50 AM Page 94 AZ 1035 /00 page 94 COMANDOS 4 3 2 1 9 8 7 FM 107 105 - E VOLU M + CD R ADI O CL AS AZ1 SETT 035 E RE CO RDIN G 5 PLAY · PAUSE 103 63 STOP PAUS PAUS E E 53 OPEN ·STOSE ·CLOP AM/FM SEAR CH PLAY RECORD RECORD PROGRA M SHUFFLE CD MOD E · ·· SE AR SH CH UF FLE RE SE SEARCH · · · PE AT AR CH ST OP SE AR AS S REFLEX CH 6 BA B E SS R BA REM SS REF OT LEX EC ON SPE AK ER TRO SY L STE M L F EX FUNÇÕES BÁSICAS 1 POWER: CD, TAPE, BAND ....selecciona a fonte de som 2 DBB.......................aumenta as frequências dos graves 3 VOLUME ...............ajusta o nível do volume 4 p...........................tomada de auscultadores de 3,5 mm Nota: Ao inserir a ficha desliga os altifalantes. 5 GRAVADOR DE CASSETES PAUSE ; ...............interrompe a gravação ou a reprodução OPEN·STOP / 9 ..pára a fita e abre o compartimento de cassetes SEARCH 6 ..........rebobina a fita SEARCH 5 ..........faz avançar a fita rapidamente PLAY 1 .................inicia a reprodução RECORD 0............inicia a gravação 6 ..............................Sensor para o telecomando a infravermelhos Português RÁDIO 7 TUNING: FM, MW ..sintoniza as estações de rádio 1 BAND....................selecciona o comprimento de onda 8 LEITOR DE CD / OPEN ................abre a tampa do CD 9...........................pára a leitura do CD e apaga o programa 2;.........................inicia e interrompe a leitura do CD § .........................salta e busca para a frente .........................salta e busca para trás CD MODE .............selecciona os diferentes modos de funcionamento do leitor de CD e programa as pistas 9 ..............................Visor Janela TELECOMANDO SHUFFLE ...............faz a leitura indeterminada das pistas do CD REPEAT .................repete uma pista, todo o CD ou o programa 2;.........................inicia e interrompe a leitura do CD ¡ TM ......................selecciona o início da pista actual, de uma pista anterior ou de uma pista posterior de um CD 9 STOP .................pára a leitura de CD e apaga o programa 5 6 SEARCH.....busca para a frente e para trás numa pista de CD 94 AZ1035/00 por 6/2/00 9:50 AM Page 95 AZ 1035 /00 page 95 ALIMENTÇÃO Pilhas Para o aparelho (opcional) Abra o compartimento das pilhas do aparelho e introduza 6 pilhas tipo R20, UM-1 ou D (de preferência alcalinas). Para o telecomando (fornecidas) Abra o compartimento das pilhas do telecomando e introduza 2 pilhas do tipo R03, UM-4 ou AAA (de preferência alcalinas). Retire as pilhas se estiverem gastas ou se não pretende utilizar o aparelho durante um largo período de tempo. As pilhas contêm substâncias químicas, portanto devem ser cuidadosamente descartadas da forma adequada. Corrente Eléctrica 1 Verifique se a voltagem indicada na placa de características corresponde à voltagem da rede local. Se não for o caso, consulte o seu fornecedor ou serviço de assistência técnica. A placa de características está localizada parte lateral inferior do aparelho. 2 Se o aparelho estiver equipado com um selector de VOLTAGE A, regule este selector para a voltagem local. 3 Ligue o cabo de alimentação à entrada AC MAINS e à tomada na parede. Isto liga a corrente eléctrica. O cabo de alimentação encontra-se no interior do compartimento das pilhas. O funcionamento a pilhas é desligado quando o aparelho está ligado à corrente. Para mudar para o funcionamento a pilhas, puxe a ficha da tomada da unidade AC MAINS. Para desligar completamente o conjunto da corrente, retire a ficha da tomada na parede. Português 95 A AZ1035/00 por 6/2/00 9:50 AM Page 96 AZ 1035 /00 page 96 FUNÇÕES BÁSICAS Ligar e Desligar Regule a patilha POWER para a fonte de som pretendida: CD, TAPE, ou BAND (para o radio). O aparelho desliga-se quando a patilha POWER se encontra na posição OFF/TAPE e as teclas de ambos os decks de cassetes estão soltas. OFF POWER TAPE FM CD AM RÁDIO DYNAMI C BASS BOOST CD RAD IO AZ 10 35 CAS SET TE R Nota: Se utilizar o radio com pilhas, desligue o aparelho depois de o utilizar. Deste modo evita-se um desgaste desnecessário das pilhas. Ajustar o volume e o som Ajuste o volume utilizando o comando VOLUME. Pressionando DBB aumenta e diminui o nível de graves. O nível dos baixos também pode ser realçado se colocar o aparelho contra uma parede ou prateleira. Não cubra nenhuns orifícios e deixe espaço suficiente em redor da unidade para a sua ventilação. DYNAMI C BASS BOOST CD RAD IO AZ 10 35 CAS SET TE VO LU ME Rádio - sintonizar estações de rádio 1 Coloque o botão deslizante POWER em FM ou MW para seleccionar o comprimento de onda pretendido. 108 170 FM AM 2 Sintonize a estação de radio pretendida utilizando o botão TUNING. Melhorar a recepção RÁDIO Para FM, puxe a antena telescópica. Para melhorar o sinal,incline e vire a antena. Se o sinal for demasiado forte, reduza o comprimento da antena (muito próximo de um transmissor). Para MW, oriente a antena incorporada rodando todo o aparelho. A antena telescópica não é necessária. C D SYNCH RO S TA R 104 130 T 100 100 RE CO R DI NG 96 80 92 63 CD RADIO AZ 103 5 CASSE TTE RECO RDER 88 53 MHz kHz x 10 OPEN · SREFLEX OSE CL E V O LU M + CD R ADI O CL AS AZ1035 SETT E RE CO RDIN G FM 107 105 103 63 PAUSE 53 STOP OPEN·CLOSE AM/FM SEARCH PLAY RECORD PROGRAM SHUFFLE B AS S R E BAS BA RE SS MO RE FL TE EX CO SP EA NT KE RO RS Y L ST EM FL EX - E V O LU M + CD R ADI O CL AS AZ1035 SETT E RE CO RDIN G FM 107 105 103 63 PAUSE 53 STOP OPEN·CLOSE AM/FM SEARCH PLAY RECORD PROGRAM SHUFFLE SREFLEX B AS S R E BAS BA RE SS MO RE FL TE EX CO SP EA NT KE RO RS Y L ST EM FL EX Português 96 AZ1035/00 por 6/2/00 9:50 AM Page 97 AZ 1035 /00 page 97 LEITOR DE CD Leitura de CD 1 Regule a patilha POWER para CD. OPEN · SE CLO 2 Prima / OPEN para abrir a tampa. Y 3 Introduza um CD audio (com o lado impresso virado para cima) e feche a tampa. TM O leitor de CD inicia e lê a lista do CD parando em seguida. Indicação no visor: o número total de pistas. 4 Prima o botão 2; para iniciar a leitura do CD. TM Display indication: the current track number. PLAY · PAUSE CD R ADI O CL AS AZ10 SETT E RE CO 35 RDIN G STOP PAUSE OPEN·S TOP SEARCH PLAY RECORD 5 Prima o botão 9 para parar a leitura do CD. TM Indicação no visor: o número da pista actual. Pode interromper a leitura do CD pressionando 2;. Pode prosseguir a leitura do CD pressionando novamente o botão. TM Indicação no visor: o número da pista actual (a piscar). PROGRAM SHUFFLE CD MO DE · ·· S EA RC H SEARCH · · · Nota: A leitura do CD também pára se: ­ abrir a tampa, ­ o CD chegou ao fim, ou ­ deslocar o botão deslizante POWER. Se fizer um erro enquanto está a mexer no leitor de CD, ou o leitor de CD não conseguir ler o CD, o visor indica E ou no. (Veja "LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS"). Se pressionar 2; e não houver nenhum CD no respectivo compartimento o visor indica no. Informação sobre o ambiente Todo o material de embalagem desnecessário foi eliminado e fizemos todos os esforços para que o material de embalagem pudesse ser separado em três grandes grupos: cartões (caixa); polistireno expandido (blocos para amortecimento) e polietileno (sacos, placa de espuma para protecção). O seu aparelho é composto por materiais que podem ser reciclados se for desmontado por uma empresa especializada. Dê atenção por favor às regulamentações locais sobre a remoção dos materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamento obsoleto. 97 Português AZ1035/00 por 6/2/00 9:50 AM Page 98 AZ 1035 /00 page 98 LEITOR DE CD Busca para trás e para a frente § Seleccionar outra pista Prima brevemente os botões ou § uma / várias vezes para saltar para o princípio da pista(s) actual, anterior ou seguinte. Durante o funcionamento do CD: A leitura do CD continua automaticamente com a pista seleccionada. Quando o leitor de CD está parado: Prima 2; para iniciar a leitura do CD. TM Indicação no visor: o número da pista seleccionada. Procurar uma passagem durante a leitura do CD 1 Mantenha o botão ou § pressionado para encontrar uma determinada passagem para trás ou para a frente. TM A leitura do CD continua em volume baixo. 2 Liberte o botão quando atingir a passagem pretendida. CD R ADI O CL AS AZ10 SETT E RE CO 30 RDIN G STOP PAUSE OPEN·S TOP SEARCH PLAY PLAY · PAUSE PROGRAM SHUFFLE RECORD CD MO DE · ·· S EA R CH SEARCH · · · Nota: Nos diferentes modos de leitura de CD ou quando a executar um programa, a busca apenas é possível na respectiva pista. CD MODE: Shuffle e Repeat 1 Durante o funcionamento do leitor de CD prima CD MODE repetidas vezes para fazer com que o visor apresente os diferentes modos de funcionamento. TM SHUFFLE: Todas as pistas do CD (ou programa) são lidas por ordem indeterminada. TM SHUFFLE REPEAT ALL: Todas as pistas do CD (ou programa) são lidas repetidamente por ordem indeterminada. TM REPEAT: A pista actual é lida repetidamente. TM REPEAT ALL: A totalidade do CD (ou programa) é lido repetidamente. 2 Depois de 2 segundos da indicação no visor a piscar, o funcionamento do leitor de CD começa no modo seleccionado. 3 Para voltar ao modo normal de funcionamento do leitor de CD, prima CD MODE até a indicação no visor desaparecer. Português 98 REPEAT ALL SHUFFLE CD R ADI O CL AS AZ10 SETT E RE CO 35 RDIN G STOP PAUSE OPEN·S TOP SEARCH PLAY PLAY · PAUSE PROGRAM SHUFFLE RECORD CD MO DE · ·· S EA RC H SEARCH · · · AZ1035/00 por 6/2/00 9:50 AM Page 99 AZ 1035 /00 page 99 LEITOR DE CD CD MODE: Programar o números de pistas Pode seleccionar um número de pistas e armazená-lo na memória na sequência pretendida. Pode armazenar qualquer pista mais do que uma vez. Pode armazenar um máximo de 20 pistas na memória. 1 Quando o leitor de CD está parado, seleccione a pista pretendida com ou §. 2 Quando o número da pista aparecer, prima o botão CD MODE para armazenar a pista na memória. TM PROGRAM aparece no visor. P pisca brevemente em seguida, o número da pista armazenada é indicado. 3 Seleccione e armazene todas as pistas pretendidas desta forma. 4 Pode rever as suas marcações premindo e mantendo CD MODE durante mais de 1 segundo. TM O visor indica todos números de pistas armazenados em sequência. Se tentar armazenar mais de 20 pistas o visor indica F. PROGRAM CD R ADI O CL AS AZ10 SETT E RE COR 35 DING STOP PAUSE OPEN·S TOP SEARCH PLAY PLAY · PAUSE PROGRAM SHUFFLE RECORD CD MO DE · ·· S EA RC H SEARCH · · · PROGRAM Ler o programa Prima 2; para executar o programa. PROGRAM Apagar o programa Na posição stop, prima 9. TM no pisca brevemente, PROGRAM desaparece e o seu programa é apagado. PROGRAM 99 Português Nota: O programa também será apagado se você: ­ cortar o fornecimento de energia, ­ abrir a tampa, ou ­ deslocar o botão deslizante POWER. AZ1035/00 por 6/2/00 9:50 AM Page 100 AZ 1035 /00 page 100 GRAVADOR DE CASSETES Leitura de uma cassete 1 Regule a patilha POWER para TAPE. 2 Prima OPEN·STOP / 9 para abrir um compartimento de cassetes. 3 Introduza uma cassete gravada com o lado aberto virado para cima e feche o compartimento. 4 Prima PLAY 1 para iniciar a reprodução. 5 Prima 6 ou 5 para rebobinar ou avançar a fita rapidamente. 6 Para parar a fita, prima OPEN·STOP / 9. CD RADIO AZ1035 CASSETTE RECORDER PAUSE OPEN ·STOP SEARC H PLAY RECORD Nota: No fim da fita as teclas libertam-se. Informações gerais sobre gravação A gravação é admissível na medida em que os direitos de autor ou outros direitos de terceiros não sejam infringidos. Para gravar neste aparelho, deverá utilizar uma cassete do tipo NORMAL (IEC tipo I). Este leitor não é adequado para gravação de cassetes do tipo CHROME (IEC tipo II) ou METAL (IEC tipo IV). O nível de gravação é regulado automaticamente. Os comandos VOLUME e DBB não afectam a gravação. No início e no fim da fita, não há lugar a gravação nos 7 segundos durante os quais o início da fita passa pelas cabeças do gravador. Proteger as fitas contra destruição acidental de gravações Quebre a lingueta à esquerda no lado da cassete cuja gravação quer proteger. Já não é possível gravar neste lado. Para voltar a gravar neste lado da cassete, utilize um pedaço de fita adesiva para cobrir a abertura. Português 100 AZ1035/00 por 6/2/00 9:50 AM Page 101 AZ 1035 /00 page 101 GRAVADOR DE CASSETES Gravar a partir do leitor de CD - CD synchro start 1 Regule a patilha POWER para CD. 2 Introduza um CD e, se desejar, programe o números de pistas. 3 Prima OPEN·STOP / 9 para abrir este compartimento de cassetes. 4 Introduza uma cassete virgem, desprotegida e feche o compartimento. ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.