marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o PHILIPS FW-C80: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre PHILIPS FW-C80

Manual do usuário PHILIPS FW-C80 - annexe 1

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário PHILIPS FW-C80 - annexe 1 .

Baixe o guia de usuário completo (886 Ko)




Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
PHILIPS FW-C80 annexe 1
PHILIPS FW-C80 BROCHURE

Este produto, embora classificado sob a marca PHILIPS, pode ter sido fabricado por GEMINI INDUSTRIES, NORELCO, RADIOLA, depois de uma fusão, aquisição ou mudança de nome.



Resumo do manual: guia do usuário PHILIPS FW-C80 - annexe 1

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

ÍNDICE Informações gerais ................. 217 Informações sobre Segurança 217 Preparação ..................... 218 - 219 Controlos ......................... 220 - 222 Utilizar o Sistema .......... 223 - 225 CD ..................................... 226 - 228 Sintonizador .................... 229 - 231 Gravador .......................... 232 - 233 AUX/CDR .................................... 234 Gravação ......................... 234 - 235 Relógio ....................................... 236 Temporizador .................. 236 - 237 Temporizador de adormecer .. 237 Especificações ......................... 238 Manutenção .............................. 239 Resolução Problemas ... 239 - 240 INFORMAÇÕES GERAIS Informações Gerais · A chapa de tipo (que contém o número está instalado na parte de trás do sistema. · As gravações são permitidas se não houver violação dos direitos de autor e outros direitos de terceiros. · Este produto obedece aos requisitos de interferências radioeléctricas fixadas pela União Europeia. INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA Energy Star acumulação de calor no seu interior. A parte traseira e a parte superior do sistema devem ficar a uma distância mínima de 10 cm de qualquer obstáculo e, lateralmente, essa distância deve ser de 5 cm. O sistema comporta um dispositivo de segurança incorporado que impede o sobreaquecimento. Não exponha o sistema a humidade excessiva, chuva, areia ou fontes de calor. Em nenhuma circunstância deve reparar você o aparelho; se o fizer, a garantia perde a validade! Se o sistema for mudado directamente de um local frio para um quente, ou se for colocado num compartimento muito húmido, poderá haver formação de humidade na lente do leitor de CDs, no interior do sistema. Se isso acontecer, o leitor de CDs não funcionará correctamente. Deixe o aparelho ligado durante aproximadamente uma hora, sem disco, até ser possível a reprodução normal. As descargas electrostáticas podem originar problemas inesperados. Veja se os problemas desaparece depois de retirar a ficha do aparelho e de a colocar novamente uns segundos mais tarde. Para desligar o sistema completamente da energia eléctrica, retire a ficha da tomada de parede. Na qualidade de ENERGY STARR Partner, a Philips determinou que este produto satisfaz as directrizes ENERGY STARR relativas a eficácia energética. · · Informaçôes Ambientais O material de embalagem desnecessário foi eliminado. Foram feitos os possíveis para tornar a embalagem em três peças únicas facilmente separáveis: cartão (caixa) esferovite (amortecedor) e polietileno (sacos, placa de espuma protectora). 0 seu sistema é composto por materiais recicláveis e reutilizáveis se forem desmontados por uma empresa especializada. Tenha em atenção os regulamentos relativos à eliminação dos materiais de embalagens, pilhas gastas e equipamento velho. Acessórios (Fornecidos) ­ Controlo remoto ­ Pilhas (tamanho 2 x AA) para o controlo remoto ­ Antena de quadro AM ­ Fio de antena FM ­ Cabo eléctrico · · Informações sobre Segurança · Antes de utilizar o sistema, verifique se a tensão de funcionamento indicada na chapa de tipo (ou na indicação de tensão ao lado do selector de tensão) do seu sistema é idêntica à tensão da corrente local. Se não for, consulte o seu vendedor A chapa de tipo encontrase na parte de trás do seu sistema. · Se o sistema estiver ligado, não o mude de lugar. · Coloque o sistema numa base firme (por exemplo, um armário). · Coloque o sistema num local com boa ventilação de modo a impedir a · 217 3139 116 19681 Português · PREPARAÇÃO Ligações na Parte de Trás A Ligação da Antena AM Ligue a antena de quadro fornecida ao terminal AM ANTENNA. Coloque a antena de quadro AM afastada do sistema e regule a sua posição para obter a melhor recepção possível. AUDIO OUT STANDBY ON LEVEL CONTROL SUBWOOFER MIN CUT OFF FREQUENCY MAX HIGH POWER SUBWOOFER 60Hz 150Hz F E B Ligação da antena de fio FM G D AUDIO IN Ligue a antena de fio FM fornecida ao terminal FM de 75 . Regule a posição da antena FM para obter a melhor a recepção possível. Antena exterior Para obter uma melhor recepção em FM estéreo, ligue uma antena exterior FM ao terminal FM ANTENNA de 75 utilizando um cabo coaxial de 75 . B DIGITAL OUT SUBWOOFER OUT L R L R AUX/CDR IN FM ANTENNA 75 AM ANTENNA LINE OUT A FRONT + C Ligação dos Altifalantes L R H Português 218 AC MAINS ~ L ­ ­ R + ­+ ­+ · Ligue a coluna direita ao terminal Frente R, com o fio colorido em + e o fio preto em -. · Ligue a coluna esquerda ao terminal Frente L, com o fio colorido em + e o fio preto em -. · Ligue a parte descarnada do cabo do altifalante, conforme ilustrado. C 12 mm solto preso 3139 116 19681 PREPARAÇÃO ATENÇÃO: ­ Para obter a melhor prestação possível, recomenda-se a utilização das colunas fornecidas. ­ Não ligue mais do que uma coluna a um único par de terminal de coluna +/-. ­ Não ligue as colunas com uma impedância inferior à das colunas fornecidas. Consulte a secção ESPECIFICAÇÃO do presente manual. Observação: ­ A disponibilidade do transmissor e seus periféricos está sujeita à aprovação das autoridades locais. Consulte a respectiva segurança local ou a autoridade de homologação. G Ligação de saída digital Graças a esta saída, pode-se gravar o som digital do CD em qualquer equipamento de áudio com um gravador de entrada digital (p. ex. Gravador de CD, Gravador de áudio digital (DAT), Conversor digital analógico e Processador de sinal digital). Ligue uma ponta do cabo óptico cinch (não fornecido) à tomada DIGITAL OUT e a outra ao equipamento de áudio com entrada digital. Quando ligar o cabo cinch, assegure-se de que está bem introduzido. Introduzir pilhas no controlo remoto · Introduza as pilhas (Tipo R06 ou AA) no controlo remoto, da forma ilustrada no compartimento das pilhas. E Ligar outros equipamentos ao seu sistema Pode ligar as tomadas esquerda e direita OUT de um televisor, videogravador, leitor de discos laser ou DVD e gravador de CD às tornadas AUX/CDR IN da parte de trás do sistema. - + - + D Ligação da linha de saída (sem fio) Pode ligar as tomadas de áudio LINE OUT esquerda e direita a tomadas opcionais ANALOG IN do gravador de CD. Isto permite-lhe gravar em formato analógico. Pode igualmente instalar outros altifalantes activos separados do sistema (por exemplo, noutro compartimento) para reduzir o incómodo de ter de instalar cabos compridos entre os vários compartimentos. Pode instalar tantos altifalantes remotos quantos quiser, desde que funcionem na mesma radiofrequência. Ligue o transmissor de radiofrequências sem fios às tomadas LINE OUT. Coloque os altifalantes activos no local pretendido, certificando-se de que cumpre as instruções fornecidas com os altifalantes activos. H Corrente eléctrica Depois de concluir todas as outras ligações, ligue o cabo eléctrico ao sistema e à tomada da parede. F Ligação de saída de subaltifalante de graves Ligue o sub-altifalante de graves activo opcional ao terminal SUBWOOFER OUT. O sub-altifalante de graves reproduz unicamente os efeitos de baixas frequências (por exemplo, explosões, o ruído das naves espaciais, etc.). Siga as instruções fornecidas com o sub-altifalante de graves. · Para evitar danos provocados pelo derrame, retire as pilhas gastas ou as que não vão ser utilizadas durante muito tempo. Para substituir, utilize pilhas do tipo R06 ou AA. 219 3139 116 19681 Português CONTROLOS DISC CHANGE OPEN·CLOSE % $ DISC 1 DISC 2 DISC 3 ^ & CD 3CHANGER # MUTE @ STANDBY ON MINI HIFI SYSTEM NEWS/TA ª * ( ) VOLUME 2 CD 123 TUNER TAPE 1/2 AUX/CDR fi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! · @ & 7 6 º TM CD DIRECT 1 DSC 2 VEC 3 BASS/TREBLE POWER SAVE POWER SAVE RDS 5 > ! < ) TM IR SENSOR CD 1·2·3 C1 · 2 · 3 CD VEC RO L BAND BAND TUNER STOP·CLEAR TAPE 1·2 TAPE PLAY PAUSE PREV v CDR/DVD CDR AUX PRESET v SIDE NEXT CLOCK DIM SLEEP BASS/ T RE BL SEARCH·TUNING E ¡ AUTO REV. PAUSE TIMER ON/OFF Å VOLUME UN D CO NT DIG ITA PROG CLOCK/ TIMER DIM A. REV DUB (HSD) RECORD É í ë L SO TM BASS TREBLE ) ) 4 ¤ ) £ § / § à REPEAT BASS Ç á SHUFFLE TREBLE PLUS wOOx TECHNOLOGY LEVEL PROGRAM --+ - --+ + REAR WOOX WOOX LEVEL Português 220 3139 116 19681 CONTROLOS Controlos no sistema e no controlo remoto 1 STANDBY ON ­ para ligar o sistema ou colocá-lo em modo de espera. ­ para uso para EASY SET. 2 POWER SAVE ­ para comutar o sistema para o modo de poupança de energia. 3 IR SENSOR ­ sensor do controlo remoto de infravermelhos. 4 PROG (PROGRAM) para CD ......... para programar faixas de CDs. para SINTONIZADOR... para programar estações de rádio. para RELÓGIO...para seleccionar a definição do relógio em 12 ou 24 horas, no modo de acerto do relógio (unicamente no sistema). 5 BAIXAS/ALTAS FREQUÊNCIAS ­ para seleccionar a funcionalidade de Baixas/Altas Frequências. 6 VEC ­ para seleccionar a funcionalidade Controlo de Ambiente Virtual. 7 CONTROLO SONORO DIGITAL (DSC) ­ para seleccionar a funcionalidade Controlo Sonoro Digital. 8 JOG ­ para seleccionar o efeito sonoro pretendido da definição DSC/VEC. Seleccione primeiramente a característica sonora respectiva. DSC ­ para seleccionar o efeito pretendido do Controlo de Som Digital (DSC): OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, VOCAL, ROCK ou JAZZ. VEC ­ para seleccionar o efeito pretendido do Controlo de Ambiente Virtual (VEC): HALL, CLUB, DISCO, CINEMA, CONCERT ou ARCADE. 9 CLOCK/TIMER ­ para visualizar o relógio, acertar o relógio ou o temporizador. 0; ­ para ligar a ficha dos auscultadores. ! DIM (obscurecer) ­ para seleccionar brilhos diferentes no visor: DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF (desligado). @ SOURCE ­ para seleccionar o seguinte. CD/ (CD 1·2·3) ­ para seleccionar o modo de CD. Quando a reprodução do CD parar, prima para seleccionar a gaveta do disco 1, 2 ou 3. ­ TUNER / (BAND) para seleccionar o modo de Sintonizador. Se estiver no modo de sintonizador, prima para seleccionar a banda: FM, OM ou OL. TAPE / (TAPE 1·2) para seleccionar o modo de Gravador. Quando a reprodução da fita parar, prima para seleccionar o gravador 1 ou 2. AUX / (CDR/DVD) para seleccionar o som de uma fonte externa (ex. TV, Videogravador, Leitor de Discos Laser, Leitor de DVD ou Gravador de CD). Quando em modo AUX, prima para seleccionar AUX ou CDR/DVD. DISPLAY para visualizar a programação actual do sistema. CD CAROUSEL TRAY DISC CHANGE para mudar os CD. OPEN·CLOSE para abrir e fechar a gaveta carrossel dos CD. DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (REPRODUÇÃO DIRECTA DE CDs) para seleccionar uma gaveta de CD para reprodução. NEWS/TA (Noticiário/Informações de Trânsito) para ouvir o noticiário e as informações de trânsito automaticamente. ( RDS ­ para seleccionar informações RDS pela seguinte ordem: nome da estação, tipo de programa e texto de rádio. ( SELECÇÃO DE MODO SEARCH à á (TUNING à á) para CD ......... para procurar uma faixa para trás/para a frente. para SINTONIZADOR...para sintonizar uma radiofrequência acima ou abaixo. para GRAVADOR...para inverter ou avançar rapidamente a cassete. para RELÓGIO...para acertar a hora (unicamente no sistema). STOP·CLEAR Ç para CD ......... para interromper a leitura de um CD ou apagar um programa. para SINTONIZADOR...para interromper a programação. para GRAVADOR...para interromper a reprodução ou a gravação. DEMO ........... (unicamente no sistema) para iniciar ou parar o modo de demonstração. ­ ­ # ­ $ % ­ ^ ­ & ­ * ­ 221 3139 116 19681 Português CONTROLOS PLAY 2 / PAUSE ; para CD ......... para parar ou interromper a reprodução. para GRAVADOR...para iniciar a leitura. PREV ¡ / SIDE / NEXT TM (PRESET 4 3 ) para CD ......... para saltar o início da faixa corrente, anterior e seguinte. para SINTONIZADOR ...................... para seleccionar uma estação predefinida em memória. para GRAVADOR...para seleccionar o lado da cassete, só no gravador 2. para RELÓGIO...para acertar os minutos (unicamente no sistema). ¡ RECORD ­ para iniciar a gravação no gravador 2. TM VOLUME ­ para aumentar ou diminuir o volume. £ DUB (HSD) (MISTURA A ALTA VELOCIDADE) ­ para misturar um fita à velocidade normal ou rápida. BASS/TREBLE CONTROL ­ para regular o nível de BAIXOS/ALTOS: BASS 3 4 (BASS +/-) ­ para aumentar ou diminuir o nível de baixos. TREBLE 3 4 (TREBLE +/-) ­ para aumentar ou diminuir o nível de altos. A. REV (AUTO REVERSE) ­ só disponível no gravador 2. ­ para seleccionar os modos de leitura desejados ( å / / ). § wOOx PLUS ­ para seleccionar entre o efeito sonoro wOOx normal ou melhorado. wOOx PLUS ­ para seleccionar o nível wOOx: WOOX 1 , WOOX 2 ou WOOX 3. TAPE DECK 2 · TAPE DECK 1 ª MUTE ­ para desligar temporariam ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.