|
Necessita de ajuda para usar um produto?
Onde está o meu guia do usuário?
Todos os guias por categoria
|
|
|
|
Manual do usuário PHILIPS FW-M55 - annexe 1
Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário PHILIPS FW-M55 - annexe 1 .
Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto: Este produto, embora classificado sob a marca PHILIPS, pode ter sido fabricado por GEMINI INDUSTRIES, NORELCO, RADIOLA, depois de uma fusão, aquisição ou mudança de nome.
Resumo do manual: guia do usuário PHILIPS FW-M55 - annexe 1
Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário. ÍNDICE
Informações gerais ................. 211 Informações sobre Segurança 211 Preparação ..................... 212 - 213 Controlos ......................... 214 - 216 Utilizar o Sistema .......... 217 - 219 CD / MP3-CD ................... 220 - 222 Sintonizador .................... 223 - 225 Gravador .......................... 226 - 227 AUX/CDR .................................... 228 Gravação ......................... 228 - 229 Relógio ....................................... 230 Temporizador .................. 230 - 231 Temporizador de adormecer .. 231 Especificações ......................... 232 Manutenção .............................. 233 Resolução Problemas ... 233 - 234
INFORMAÇÕES GERAIS
Informações Gerais
· A chapa de tipo (que contém o número está instalado na parte de trás do sistema. · As gravações são permitidas se não houver violação dos direitos de autor e outros direitos de terceiros. · Este produto obedece aos requisitos de interferências radioeléctricas fixadas pela União Europeia.
INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA
Informações sobre Segurança
· Antes de utilizar o sistema, verifique se a tensão de funcionamento indicada na chapa de tipo (ou na indicação de tensão ao lado do selector de tensão) do seu sistema é idêntica à tensão da corrente local. Se não for, consulte o seu vendedor A chapa de tipo encontrase na parte de trás do seu sistema. · Se o sistema estiver ligado, não o mude de lugar. · Coloque o sistema numa base firme (por exemplo, um armário). · Coloque o sistema num local com boa ventilação de modo a impedir a acumulação de calor no seu interior. A parte traseira e a parte superior do sistema devem ficar a uma distância mínima de 10 cm de qualquer obstáculo e, lateralmente, essa distância deve ser de 5 cm. · Não exponha o sistema a humidade excessiva, chuva, areia ou fontes de calor. · Em nenhuma circunstância deve reparar você o aparelho; se o fizer, a garantia perde a validade! · Se o sistema for mudado directamente de um local frio para um quente, ou se for colocado num compartimento muito húmido, poderá haver formação de humidade na lente do leitor de CDs, no interior do sistema. Se isso acontecer, o leitor de CDs não funcionará correctamente. Deixe o aparelho ligado durante aproximadamente uma hora, sem disco, até ser possível a reprodução normal. · As descargas electrostáticas podem originar problemas inesperados. Veja se os problemas desaparece depois de retirar a ficha do aparelho e de a colocar novamente uns segundos mais tarde. · Para desligar o sistema completamente da energia eléctrica, retire a ficha da tomada de parede.
Informaçôes Ambientais
O material de embalagem desnecessário foi eliminado. Foram feitos os possíveis para tornar a embalagem em três peças únicas facilmente separáveis: cartão (caixa) esferovite (amortecedor) e polietileno (sacos, placa de espuma protectora). 0 seu sistema é composto por materiais recicláveis e reutilizáveis se forem desmontados por uma empresa especializada. Tenha em atenção os regulamentos relativos à eliminação dos materiais de embalagens, pilhas gastas e equipamento velho.
Acessórios (Fornecidos)
Controlo remoto Pilhas (tamanho 2 x AA) para o controlo remoto Antena de quadro AM Fio de antena FM Cabo eléctrico
211
3139 115 20071
Português
PREPARAÇÃO
Ligações na Parte de Trás
STANDBY ON
LEVEL CONTROL
SUBWOOFER
MIN CUT OFF FREQUENCY
MAX
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
E
AUDIO OUT
F D
AUDIO IN
A
AM ANTENNA
B
L R SUBWOOFER OUT AUX/CDR IN FM ANTENNA 75 L R
LINE OUT
G
AC MAINS
~
FRONT + L R +
L
R
Português
212
C
3139 115 20071
PREPARAÇÃO
A Ligação da Antena AM
Ligue a antena de quadro fornecida ao terminal AM ANTENNA. Coloque a antena de quadro AM afastada do sistema e regule a sua posição para obter a melhor recepção possível.
B Ligação da antena de fio FM
Ligue a antena de fio FM fornecida ao terminal FM de 75 . Regule a posição da antena FM para obter a melhor a recepção possível. Antena exterior Para obter uma melhor recepção em FM estéreo, ligue uma antena exterior FM ao terminal FM ANTENNA de 75 utilizando um cabo coaxial de 75 .
ATENÇÃO: Para obter a melhor prestação possível, recomenda-se a utilização das colunas fornecidas. Não ligue mais do que uma coluna a um único par de terminal de coluna +/-. Não ligue as colunas com uma impedância inferior à das colunas fornecidas. Consulte a secção ESPECIFICAÇÃO do presente manual.
Observação: A disponibilidade do transmissor e seus periféricos está sujeita à aprovação das autoridades locais. Consulte a respectiva segurança local ou a autoridade de homologação.
Introduzir pilhas no controlo remoto
· Introduza as pilhas (Tipo R06 ou AA) no controlo remoto, da forma ilustrada no compartimento das pilhas.
E Ligar outros equipamentos ao seu sistema
Pode ligar as tomadas esquerda e direita OUT de um televisor, videogravador, leitor de discos laser ou DVD e gravador de CD às tornadas AUX/CDR IN da parte de trás do sistema.
D Ligação da linha de saída
(sem fio) Pode ligar as tomadas de áudio LINE OUT esquerda e direita a tomadas opcionais ANALOG IN do gravador de CD. Isto permite-lhe gravar em formato analógico.
Pode igualmente instalar outros altifalantes activos separados do sistema (por exemplo, noutro compartimento) para reduzir o incómodo de ter de instalar cabos compridos entre os vários compartimentos. Pode instalar tantos altifalantes remotos quantos quiser, desde que funcionem na mesma radiofrequência. Ligue o transmissor de radiofrequências sem fios às tomadas LINE OUT. Coloque os altifalantes activos no local pretendido, certificando-se de que cumpre as instruções fornecidas com os altifalantes activos.
F Ligação de saída de subaltifalante de graves
Ligue o sub-altifalante de graves activo opcional ao terminal SUBWOOFER OUT. O sub-altifalante de graves reproduz unicamente os efeitos de baixas frequências (por exemplo, explosões, o ruído das naves espaciais, etc.). Siga as instruções fornecidas com o sub-altifalante de graves.
· Para evitar danos provocados pelo derrame, retire as pilhas gastas ou as que não vão ser utilizadas durante muito tempo. Para substituir, utilize pilhas do tipo R06 ou AA.
C Ligação dos Altifalantes
· Ligue a coluna direita ao terminal Frente R, com o fio colorido em + e o fio preto em -. · Ligue a coluna esquerda ao terminal Frente L, com o fio colorido em + e o fio preto em -. · Ligue a parte descarnada do cabo do altifalante, conforme ilustrado.
G Corrente eléctrica
Depois de concluir todas as outras ligações, ligue o cabo eléctrico ao sistema e à tomada da parede.
12 mm
destravar
travar
213
3139 115 20071
Português
CONTROLOS
@ ! 0 9
MINI HIFI SYSTEM
PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW
60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz
DISC CHANGE DISC 1 DISC 2
OPEN·CLOSE DISC 3
#
MP3-CD
PLAYBACK
CD 3CHANGER
§ $ $ %
RDS
MUTE
2
AUX TUNER TAPE 1/2
>
CD 1/2/3
1 4 7
2 5 8 0
VOLUME
3 6 9
SLEEP
STEREO BACK FRONT HSD
< ¤ (
1 8 7 6
DU (HS B D)
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
MP3·CD CD1 · 2 · 3 CD
PROG
SEARCH · TUNING
NEWS/TA
BAND TUNER
STOP·CLEAR
TAPE 1 · 2 TAPE
PLAY PAUSE
CDR/VIDEO AUX
PRESET v
^ & *
A. REV
PREV SIDE NEXT
7 ( * * 2 ) ·
PROG
É Å í ë
5
REC
-
ALBUM
+
MP3-CD
SOUND NAVIGATION
-
4 3 2
Português
214
INCREDIBLE SURROUND
DYNAMIC BASS BOOST
DIGITAL SOUND CONTROL
v
à
DBB
Ç
IS
á
DSC
* ¡ / º ª
TITLE
+
VOLUME
( ) ¡ TM £
ALBUM
TITLE
REPEAT
DISPLAY
DISPLAY
3139 115 20071
CONTROLOS
Controlos no sistema e no controlo remoto
1 STANDBY ON para ligar o sistema ou colocá-lo em modo de espera. para uso para EASY SET. 2 INCREDIBLE SURROUND para ligar ou desligar o efeito sonoro de som envolvente. 3; para ligar a ficha dos auscultadores. 4 REC (RECORD) para iniciar a gravação no gravador 2. 5 DUB (MISTURA A ALTA VELOCIDADE (HSD)) para misturar um fita à velocidade normal ou rápida. 6 JOG para seleccionar o visor de equalização desejado. para seleccionar a definição DSC desejada. Deve seleccionar primeiro a característica DSC. para seleccionar o nível desejado de som Incredible Surround. Deve seleccionar primeiro a característica de som Incredible Surround. 7 PROG (PROGRAM) para CD/MP3-CD... para programar faixas de disco(s). para SINTONIZADOR... para programar estações de rádio. para RELÓGIO...para seleccionar a definição do relógio em 12 ou 24 horas, no modo de acerto do relógio (unicamente no sistema). CLOCK/TIMER para visualizar o relógio, acertar o relógio ou o temporizador. DISPLAY para visualizar a programação actual do sistema. DISC CAROUSEL TRAY DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (LEITURA DIRECTA DE DISCO) para seleccionar um tabuleiro de disco para leitura. DISC CHANGE para mudar o(s) disco(s). OPEN·CLOSE para abrir ou fechar o tabuleiro rotativo de discos. SOURCE para seleccionar o seguinte. CD/ (CD 1·2·3) / (MP3·CD) para seleccionar o modo CD/MP3-CD. Quando a leitura de CD/MP3-CD é interrompida, prima para seleccionar o tabuleiro de discos 1, 2 ou 3. TUNER / (BAND) para seleccionar o modo de Sintonizador. Se estiver no modo de sintonizador, prima para seleccionar a banda: FM, OM ou OL. TAPE / (TAPE 1·2) para seleccionar o modo de Gravador. Quando a reprodução da fita parar, prima para seleccionar o gravador 1 ou 2. AUX / (CDR/VIDEO) para seleccionar o som de uma fonte externa (ex. TV, Videogravador, Leitor de Discos Laser, Leitor de DVD ou Gravador de CD). Quando em modo AUX, prima para seleccionar AUX ou CDR. % A. REV (AUTO REVERSE) só disponível no gravador 2. para seleccionar os modos de leitura desejados ( å / / ). ^ RDS para seleccionar informações RDS pela seguinte ordem: nome da estação, tipo de programa e texto de rádio. & NEWS/TA (Noticiário/Informações de Trânsito) Para ouvir o noticiário e as informações de trânsito automaticamente. * SELECÇÃO DE MODO SEARCH·TUNING à á para CD/MP3-CD... para procurar uma faixa para trás/ para a frente. para SINTONIZADOR...para sintonizar uma radiofrequência acima ou abaixo. para GRAVADOR...para inverter ou avançar rapidamente a cassete. para RELÓGIO...para acertar a hora (unicamente no sistema). STOP·CLEAR Ç para CD/MP3-CD... para interromper a leitura de um disco ou apagar um programa. para SINTONIZADOR...para interromper a programação. para GRAVADOR...para interromper a reprodução ou a gravação. DEMO ........... (unicamente no sistema) para iniciar ou parar o modo de demonstração. PLAY 2 / PAUSE ; para CD/MP3-CD... para parar ou interromper a reprodução. para GRAVADOR...para iniciar a leitura.
8 9 0 ! @ # $
215
3139 115 20071
Português
CONTROLOS
PREV ¡ / SIDE / NEXT TM (PRESET 4 3 ) para CD ......... para saltar o início da faixa anterior e seguinte. para SINTONIZADOR ...................... para seleccionar uma estação predefinida em memória. para GRAVADOR...para seleccionar o lado da cassete, só no gravador 2. para RELÓGIO...para acertar os minutos (unicamente no sistema). VOLUME para aumentar ou diminuir o volume. DYNAMIC BASS BOOST (DBB) para seleccionar um nível de reforço de graves ou desligar o reforço de baixos. DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) para seleccionar o efeito sonoro pretendido: OPTIMAL, CLASSIC TECHNO, JAZZ, ROCK ou VOCAL. OPEN para abrir o gravador 2. TAPE DECK 2 TAPE DECK 1 OPEN para abrir o gravador 1. MUTE para desligar temporariamente o som. ALBUM -/+ + para seleccionar o Álbum anterior/ seguinte exclusivamente para MP3CD. · DISPLAY (ALBUM) para visualizar o Álbum MP3-CD. ª REPEAT para repetir uma faixa actual ou disco actual. º DISPLAY (TITLE) para visualizar o Título MP3-CD. / TITLE -/+ + para seleccionar o Título anterior/ seguinte exclusivamente para MP3-CD. ¤ SLEEP para mudar o sistema para modo de espera num período de tempo seleccionado. < DIGIT 0 9 (os números constituídos por dois algarismos devem ser introduzidos com um intervalo de 2 segundos). para CD/MP3-CD... para introduzir uma faixa de disco para leitura ou programação. ...................... para seleccionar uma faixa pretendida durante a leitura >2 para mudar o sistema para modo de espera.
Observações relativas ao controlo remoto: Primeiro, seleccione a fonte que pretende controlar premindo uma das teclas de selecção de fonte no controlo remoto (Ex. CD, TUNER, etc.) Depois, seleccione a função pretendida (2, ¡, TM, etc.).
( )
¡
TM £ §
Português
216
3139 115 20071
UTILIZAR O SISTEMA
MINI HIFI SYSTEM
PROGRAM SHUFFLE REC REPEAT NEWS T.A. AM MW FM LW
60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz
STEREO BACK FRONT HSD
STANDBY ON
Embora o cabo de alimentação seja retirado e volte a ser ligado à tomada de pare ...
|