Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
MULTI-COMPACT DISC PLAYER
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
CDX-P670
Owner's Manual
This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo código de colores. As cores dos cabos deste produto conformam com um novo código de cores.
Discs/Discos/Discos/ U½«uDÝô«
English
Magazine Disc
COMPACT
Error Mode/Modo de Error/Modo de Erro/QD)« WÃUS
Español English
COMPACT
Español
Si existe un error en la reproducción del CD, en la indicación de los controladores de CD conectados se mostrará un código de error. (Ej. E-11, Err-11, ERR-11, ERROR-11.) Si se indica un error, consulte la tabla de abajo para identificar el problema. Si el error se indica aun después de efectuar la acción correctiva, comuníquese con su distribuidor o el Centro de Servicio PIONEER autorizado más cercano. N: C: T: N: C: T: N: C: T: N: C: T: N: C: T: N: C: T: N: C: T: N: C: T: Número de error Causa Tratamiento 11, 12, 14, 17, 30 El disco está sucio. Limpie el disco. 11, 12, 17, 30 El disco está rayado. Reemplace el disco. 11, 12, 14, 17 Los discos están introducidos con el lado de la etiqueta hacia abajo. Introduzca los discos con el lado de la etiqueta hacia arriba. 14 Se está utilizando un CD-R no grabado. Revise el disco. 44 Todas las pistas están ajustadas para salto de pista. Reemplace el disco. NO DISC Un cargador vacío está en el reproductor de CD múltiple. Inserte discos en el cargador. 10, 11, 12, 14, 17, 19, 30, 50, 60, 70, A0, A1 Avería eléctrica o mecánica. Conecte y desconecte nuevamente el interruptor de ignición, o presione el interruptor de fuente en el controlador de CD múltiple para fijar nuevamente el reproductor de CD.
Cargador
Disco
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90
DIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIO
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2000 by Pioneer Corporation. All rights reserved.
Æ...b¹b'« ,,öÝô« Ê«uë lÄ "UN'« «c¼ r- M¹
ES
Printed in Thailand
Precautions/Precauciones/Precauções/ UÞUO²S«
English
CAUTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. · When driving on an uneven road, the player may not reproduce every sound properly. · During winter the inside of the vehicle may be very cold. If the heater is turned on and the player is used soon after, the disc or optical parts (prism, lens, etc.) may become misted up, and the player will not operate correctly. If the disc is misted up, wipe it with a soft cloth. If the optical parts are misted up, wait for about an hour for them to warm up. They will return to their normal condition. In case of trouble When the unit does not operate properly, contact your dealer or the nearest authorized PIONEER Service Station.
Español
· Cuando conduzca por carreteras accidentadas, la unidad quizás no reproduzca cada sonido apropiadamente. · En invierno el interior del vehículo puede estar muy frío. Si se conecta la calefacción y se utiliza el reproductor immediatamente después, el disco o las partes ópticas (prisma, objetivo, etc.) pueden empañarse, y el reproductor no operará correctamente. Si se empaña el disco, pásele una tela suave. Si se empañan las partes ópticas, espere aproximadamente una hora para que se calienten. Volverán a su condición normal. En caso de desperfectos Si esta unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de Servicio PIONEER autorizado más cercano. PRECAUCIÓN: · Con este reproductor, se pueden utilizar las funciones ITS para hasta almacenar hasta 99 pistas por disco. Aún que el manual de la unidad principal indique que la memoria ITS es para solalmente hasta 24 pistas por disco, este reproductor puede almacenar hasta 99 pistas por disco. · Al reproducir un disco CD TEXT en esta unidad, la visualización de título es posible en el visualizador de la unidad principal. Para los detalles con respecto a discos CD TEXT, refiérase el manual de instrucciones de la unidad principal. · Este producto cumple con la función de salto de pista de disco CD-R. Las pistas que contienen información de salto de pista se saltan automáticamente.
Português (B)
· Ao dirigir numa rua desnivelada, a reprodução do CD player pode ser afetada. · Durante o inverno, pode ficar um pouco frio no interior do veículo. Se o aquecedor for ligado e o CD player for utilizado em seguida, pode formar-se condensação no disco ou nas peças óticas (prisma, lente, etc.), e o CD player não funcionará corretamente. Se formar-se condensação no disco, limpe-o com um pano macio. Se formar-se condensação nas peças óticas, espere aproximadamente uma hora para que elas se aqueçam e sua condição normal seja restaurada. Em caso de problemas Quando o aparelho não funcionar adequadamente, entre em contato com o seu revendedor ou posto de assistência técnica PIONEER autorizado mais próximo.
wÐdZ
Ãd ð ô bÁ W½«uDÝô« qGAÄ sÄ uBë qO UHð ÊU ¨W¹u² Ä dOz ,dÞ vKZ WÁUO ë bMZ · Ò ÆW×O× ...--uBÐ qGAÄ Â«b ²Ý« - rL W¾ b*« qOGAð -Ë ¡U²Aë w «bl ...oe--UÐ qs«bë sÄ ...--UO ë X½U «« · Ò WKK³Ä `³Bð bÁ ©aë ¨ UÝbFë ¨--uAM*«® WOzuCë ¡«elô« Ë« W½«uDÝô« ÊU ...dýU³Ä W½«uDÝô« dE²½« ¨ÈbMÃUÐ W³Þ-- W½«uDÝô« X׳ « «« ÆW×O× ...--uBÐ "UN'« qLF¹ ô bÁË nLUJ²*« ÈbMÃUÐ ÆW¹oeUO²Zô« qOGA²Ã« WÃUS vë oeuF² WÐuÞdë ËeðË W¾ «oe `³Bð v²S ...bS«Ë WZUÝ UÐuFBë WÃUS w ...--uBÐ "UN'« qLF¹ ô UÄbMZ
· Use only the magazines and discs carrying the above marks. · This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not recommended for this product. · Check all CDs before playing, and discard cracked, scratched or warped discs. · Avoid touching the recorded (iridescent) surface when handling discs. · Do not affix labels or apply chemicals to discs. · Wipe dirty or damp discs outward from the center with a soft cloth. · Keep discs out of direct sunlight and high temperatures. · Normal playback of CD-R discs other than those recorded with a music CD recorder may not be possible. · Playback of music CD-R discs, even those recorded with a music CD recorder, may not be possible with this product due to disc characteristics or scratches or dirt on the disc. Dirt or condensation on the lens inside this product may also prevent playback. · Read the precautions with the CD-R discs before using.
ÆdO½u¹Uáà u Ä UÄbs eÂdÄ »dÁ« Ë« pKOÂuÐ qBð« ¨W×O×
· Utilice solamente los cargadores y discos que lleven las marcas indicadas arriba. · Este producto ha sido concebido para uso solamente con discos compactos convencionales, totalmente circulares. El uso de discos compactos con otras formas no se recomienda para este producto. · Revise todos los CDs antes de reproducirlos, y descarte los discos que estén rajados, rayados y combados. · Evite tocar la superficie grabada (iridiscente) cuando maneje los discos. · No pegue etiquetas ni aplique sustancias químicas a los discos. · Limpie la suciedad o humedad de los discos del centro hacia afuera con un paño suave. · Mantenga los discos fuera de la luz directa del sol y de las altas temperaturas. · La reproducción normal de discos CD-R que no han sido grabados con un grabador de CD de música puede no ser posible. · La reproducción de discos CD-R de música, aún que tengan sido grabados con un grabador de CD de música, puede no ser posible con este producto debido a las características del disco o condiciones del disco como grietas o suciedad. La suciedad o condensación en el lente dentro de este producto también puede impedir la reproducción. · Lea las precauciones con los discos CD-R antes de usarlos.
If there is a problem with CD play, error codes will be displayed on connected CD controller's display. (Ex. E11, Err11, ERR11, ERROR11.) If an error is displayed, refer to the table below to identify the problem. If the error is displayed even after corrective action is taken, contact your dealer or the nearest authorized PIONEER Service Station. E: C: T: E: C: T: E: C: T: E: C: T: E: C: T: E: C: T: E: C: T: E: C: T: Error number Cause Treatment 11, 12, 14, 17, 30 The disc is dirty. Clean the disc. 11, 12, 17, 30 The disc is scratched. Replace the disc. 11, 12, 14, 17 The disc is inserted with the label side down. Insert the disc with the label side up. 14 An unrecorded CD-R is being used. Check the disc. 44 All tracks are setting track skip. Replace the disc. NO DISC An empty magazine is in the multi-CD player. Insert discs into the magazine. 10, 11, 12, 14, 17, 19, 30, 50, 60, 70, A0, A1 Electrical or mechanical fault. Turn the car ignition switch off and on again, or press the source switch on the multi-CD controller to set CD playback again.
CAUTION: · With this player, you can use the ITS functions to store up to 99 tracks per disc. Even if the Head unit's manual indicates ITS memory is up to 24 tracks per disc, this player can store up to 99 tracks per disc. · When playing a CD TEXT disc on this product, display of Title indications in the head unit's display is possible. For details concerning CD TEXT discs, refer to the head unit's owner's manual. · This product conforms to the track skip function of the CD-R disc. The tracks containing the track skip information are skipped over automatically.
PRECAUÇÃO: · Com este player, você pode utilizar as funções ITS para armazenar até 99 faixas por disco. Mesmo que o manual do componente principal indique que a memória ITS só pode armazenar 24 faixas por disco, este player pode armazenar até 99 faixas por disco. · Ao tocar um disco CD TEXT neste aparelho, a exibição de título no componente principal pode ser feita. Para maiores detalhes a respeito de discos CD TEXT, consulte o manual de instruções do componente principal. · Este produto conforma com a função de salto de faixa de discos CD-R. As faixas com informação de salto de faixa são saltas automaticamente.
tO³Mð WOMz« v²SË s¹e ²Ã ITS WOMzô« sZ Í--uHë Y׳ë nzUþË Â«b ²Ý« pMJLOÝ ¨qGA*« «cNÐ · Æ'dÁ qJà qJà WOMz« ¥ w¼ WOMzô« sZ Í--uHë Y׳ë ...d« ÊUÐ WO Ozdë ...bSuë qOÃoe `{u¹ UÄbMZ v²SË Æ'dÁ qJà WOMz« v²SË s¹e ð sJLOÝ ¨'dÁ ÷dZ sJL*« sÄ ÊU ¨...bSuë Ác¼ WDÝ«uÐ CD TEXT W-ÄbÄ h½ W½«uDÝô pZUL²Ý« bMZ · U½«uDÝ« sZ qO UH²Ã« sÄ b¹eÄ vKZ uB×KÃË ÆWO Ozdë ...bSuë W{--UZ vKZ Ê«uMFë `O{uð ÆWO Ozdë ...bSuÃUÐ 'U)« qOGA²Ã« qOÃoe vë Yuldë vld¹ ¨CD TEXT W-Äb*« hMë qO- ²Kà WKÐUIëW-Äb*« U½«uDÝôUÐ W U)« WOMzô« wD ð WHOþË lÄ "UN'« «c¼ o «u²¹ · ÆWOJOðUÄuðË« ...--uBÐ WOMzô« wD ð UÄuKFÄ vKZ W¹u²;« «--U *« wD ð r²¹ ÆCD-R
Português (B)
Magazine Disco
COMPACT
wÐdZ
W½«uDÝ«
COMPACT
Português (B)
Êe Ä U½«uDÝô«
Se houver um problema com a reprodução de um disco, um código de erro será exibido no mostrador do controlador de CD conectado. (Exemplo: E-11, Err-1, ERR-11, ERROR-11.) Se um erro for exibido, refira-se à relação abaixo para identificar o problema. Se o erro for exibido de novo depois de ser tomada a ação preventiva, entre em contato com o seu revendedor ou posto de assistência técnica PIONEER autorizado mais próximo. N: Número do erro C: Causa T: Tratamento N: 11, 12, 14, 17, 30 C: O disco está sujo. T: Limpe o disco. N: 11, 12, 17, 30 C: O disco está arranhado. T: Substitua o disco. N: 11, 12, 14, 17 C: O disco foi colocado com o rótulo virado para baixo. T: Coloque o disco com o rótulo virado para cima. N: 14 C: Está sendo utilizado um CD-R não gravado. T: Verifique o disco. N: 44 C: Todas as faixas estão definidas para salto de faixa. T: Substitua o disco. N: NO DISC C: O magazine no multi-CD player está vazio. T: Coloque discos no magazine. N: 10, 11, 12, 14, 17, 19, 30, 50, 60, 70, A0, A1 C: Falha elétrica ou mecânica. T: Desligue a chave de ignição do automóvel e ligue-a novamente, ou pressione o botão de fonte sonora no controlador de multiCD para efetuar a repro ...