marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o Aspirador de pó POLTI VAPORETTO 2200R: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre POLTI VAPORETTO 2200R

Manual do usuário POLTI VAPORETTO 2200R

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário POLTI VAPORETTO 2200R Aspirador de pó.

Baixe o guia de usuário completo (242 Ko)



Este produto, embora classificado sob a marca POLTI, pode ter sido fabricado por VAPORETTO, depois de uma fusão, aquisição ou mudança de nome.



Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Resumo do manual: guia do usuário POLTI VAPORETTO 2200R

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

® R A KBIC J D 2 3 2A 1 5 6 E U R S 4 Q F H 5 T 11 6 4 11 21 12 7 11 9 8 10 15 9 14 9 11 22 23 13 11 16 16 11 18 19 24 11 17 20 PORTUGUÊS ecological System A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) K) 1) 2) 2A) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) GERADOR DE VAPOR Tampa de segurança com patente Polti Interruptor da caldeira Interruptor dos acessórios Tomada monobloco com tampinha anti salpicos Orifício de bloqueio da ficha monobloco Ficha de alimentação Pega para o transporte Rodas giratórias Botão de regulação do vapor Luz de aviso de falta de água Luz de aviso da pressão ACESSÓRIOS Tubo flexível Pega do vaporizador Botão de segurança Gatilho do comando de saída do vapor Ficha monobloco Botão de bloqueio da ficha monobloco Perno de engate da ficha monobloco Tubos para extensão Escova grande Molas Armação com cerdas Botão de bloqueio dos acessórios Escova pequena Panos de algodão 14) Garrafa para o enchimento 15) Guarnições de substituição para os acessórios 16) Acessório 120° 17) Escovinha redonda para acessório 120° 18) Acessório para lavar vidros 19) Espátula curta para acessório lava vidros 20) Espátula comprida para acessório lava vidros ACESSÓRIOS DE OPÇÃO 21) Lança de pressão 22) Escova triangular 23) Escova redonda grande para acessório 120° 24) Acessório para descolar papel de parede. Q) Ferro de engomar R) Botão para saída de vapor S) Botão de regulação da temperatura T) Tapete para apoiar o ferro U) Botão de comando do jacto contínuo de vapor A POLTI S.p.A. reserva-se a faculdade de introduzir as modificações técnicas e de fabrico que considerar necessárias, sem vínculo de pré-aviso. Este aparelho está em conformidade com a directiva EC 89/336 modificada pela 93/68 (EMC) e com a directiva 73/23 modificada pela 93/68 (baixa tensão). PORTUGUÊS P R E C A U Ç Õ E S PA R A O U S O · · · Antes de utilizar VAPORETTO, leia atentamente estas instruções para o modo de emprego. Antes de ligar o VAPORETTO, certifique-se de que a tensão da rede corresponda à indicada nos dados da placa do aparelho e que a tomada esteja dotada de fio de terra. Nunca utilize detergentes ou substâncias químicas na caldeira. No caso da água da torneira ser muito calcária, aconselha-se o uso de um descalcificante especial de base natural KALSTOP TP 2000, à venda em todos os Centros de Assistência POLTI. Não use, em nenhum caso, água destilada. Antes de proceder ao enchimento do aparelho quando já estiver quente, espere alguns minutos para o deixar arrefecer. Durante o enchimento recomendamos que desligue a ficha da tomada de corrente. Nunca despeje o VAPORETTO enquanto a água no interior da caldeira ainda estiver quente. Não toque no aparelho com as mãos ou os pés molhados enquanto a ficha estiver ligada. Não mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver ligado à tomada de corrente. Não permita que o VAPORETTO seja usado por crianças ou por pessoas que não tenham conhecimento de como funciona. Se o VAPORETTO permanecer sem ser usado, recomendamos que desligue a ficha da tomada de corrente. Nunca aproxime as mãos ao jacto de vapor. Perigo de queimaduras! Não oriente o jacto de vapor para pessoas ou animais. Perigo de queimaduras! · · · · · · · · · · PORTUGUÊS I M P O R TA N T E Antes de deixarem a fábrica todos os nossos produtos são submetidos a testes rigorosos. Portanto o seu VAPORETTO contém já água e, para a primeira utilização, recomendamos-lhe que não lha acrescente até terminar completamente a saída do vapor. P R E PA R A Ç Ã O 1. Desenrosque a tampa de segurança (A) e encha a caldeira com 1 litro e meio de água da torneira, utilizando a garrafa especial anti derrame (14) (fig.1). Fig. 1 2. Enrosque completamente a tampa com muita atenção (fig.2). 3. Ligue a ficha do cabo de alimentação (F) a uma tomada de corrente idónea dotada de fio de terra. Fig. 2 UTILIZAÇÃO 1a. Carregue no interruptor da caldeira (B) e no interruptor dos acessórios (C). Iluminar-se-á a luz de aviso da pressão (K). 2a. Abra a tampinha da tomada monobloco (D); introduza a ficha monobloco (4) carregando no botão apropriado (5) e tomando muita atenção para que o perno de engate (6) esteja perfeitamente posicionado no orifício de bloqueio (E) da tomada (fig.3). 3a. Espere até que a luz de aviso da pressão (K) se apague. Nesse momento o VAPORETTO está pronto para ser usado. Fig. 3 PORTUGUÊS 4a. A pega de vaporização (2) está dotada com um botão de Fig. 4 segurança (2a) que impede a activação acidental da saída de vapor por parte de crianças ou de pessoas que não tenham conhecimento de como funciona o aparelho. Com o botão 2a na posição "OFF" o gatilho que comanda a saída de vapor fica bloqueado. No caso de ter de deixar o tubo momentaneamente sem vigilância enquanto o aparelho estiver em funcionamento, recomendamos que coloque o botão de segurança na posição "OFF". Para voltar a comandar a saída de vapor, desloque para trás (ON) o botão 2a e use o gatilho de comando da saída de vapor (fig.4). Durante a primeira utilização pode verificar-se uma saída de gotas de água, devido à imperfeita estabilização térmica no interior do tubo. Aconselhamos portanto que oriente o primeiro jacto de vapor para um pano, até obter um jacto uniforme. NOTA: a luz de aviso da pressão (K) acende-se e apaga-se durante a utilização do VAPORETTO. Isto indica que a resistência eléctrica entra em função para manter a pressão constante e é pois um fenómeno normal. Se durante a utilização se torcer excessivamente o tubo, o dispositivo No-Volt interrompe o fluxo de vapor. Para retomar a saída de vapor basta carregar novamente no gatilho do comando do vapor. R E G U L A Ç Ã O D O F L U X O D E VA P O R Com o VAPORETTO é possível tornar óptimo o fluxo de vapor pretendido, mediante o botão de regulação (I) (fig.5). Para obter um maior fluxo gire o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Girando no sentido dos ponteiros do relógio o fluxo diminui. Eis algumas sugestões para o uso da regulação: - Vapor forte: para incrustações, nódoas, desinfecções do ambiente, gordura; - Vapor normal: para alcatifas, tapetes, vidros, pavimentos; - Vapor delicado: para a vaporização de plantas, a limpeza de tecidos delicados, estofos, sofás, etc. Fig. 5 + ­ CONEXÃO DOS ACESSÓRIOS Todos os acessórios do VAPORETTO podem ser coligados entre si. Para os ligar à pega de vaporização, proceda do seguinte modo (fig.6): 1b. Coloque o botão de bloqueio (11) (presente em todos os acessórios) na posição ABERTO. 2b. Insira na pega o acessório que se pretende usar. 3b. Coloque o botão (11) na posição FECHADO. 4b. Verifique se a conexão está bem bloqueada. Fig. 6 PORTUGUÊS TA M PA D E S E G U R A N Ç A / FA LTA D E Á G U A Este aparelho está dotado com uma tampa de segurança com patente Polti, que impede a abertura, mesmo acidental, da caldeira enquanto no interior se verificar uma mínima pressão. Portanto para se poder desenroscar é necessário efectuar determinadas operações, que em seguida descrevemos. A falta de água é assinalada pela luz de aviso (J) Todas as vezes que a água acabar proceda do seguinte modo: 1c. Desligue o aparelho com o interruptor da caldeira (B). 2c. Puxe o gatilho de comando do vapor (3) na pistola de vaporização (2) ou carregue no botão de saída de vapor (R) no ferro de engomar (Q) até sair todo o vapor. 3c. Desligue a ficha (F) da tomada de corrente eléctrica. 4c. Desenrosque a tampa de segurança (A) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. 5c. Espere 3 ou 4 minutos para que a caldeira arrefeça. 6c. Encha novamente a caldeira procedendo como descrito no ponto 1 do parágrafo PREPARAÇÃO. Ao encher o reservatório já quente, recomendamos que efectue o enchimento com pequenas doses de água de cada vez, para se evitar a evaporação instantânea da água. UTILIZAÇÃO DO FERRO DE ENGOMAR (acessório de opção) 1d. Ligue ao gerador de vapor a ficha monobloco do ferro de engomar (4) procedendo como indicado no ponto 2a. do parágrafo UTILIZAÇÃO. 2d. Para engomar a vapor, regule a temperatura do ferro colocando o botão de regulação da temperatura (S) na posição ALGODÃO - LINHO. Para engomar a seco, regule a temperatura segundo o tipo de tecido. 3d. Espere 3 ou 4 minutos até que o botão luminoso (R) se apague indicando que a base do ferro atingiu a temperatura estabelecida. 4d. Carregue no botão de saída do vapor (R). Soltando o botão o fluxo interrompe-se. Durante a primeira utilização do ferro, pode verificar-se a saída pela base de algumas gotas de água misturada com vapor, isto deve-se à imperfeita estabilização térmica. Aconselhamos-lhe pois que não oriente o primeiro jacto de vapor para o tecido que deve engomar. 5d. Para obter um jacto contínuo de vapor desloque para a frente o botão (U). O vapor continuará a sair mesmo quando soltar este botão. Para interromper a saída do jacto contínuo, desloque o mesmo botão (U) para trás. 6d. É possível utilizar o ferro mesmo em vertical, vaporizando cortinados, roupa, etc. · · · IMPORTANTE: Não deixe o ferro de engomar sem vigilância enquanto estiver a funcionar. Engome somente sobre superfícies resistentes ao calor e que sejam permeáveis ao vapor. No caso de queda acidental do ferro e necessárío levar o aparelho a un centro de assistência técnica autorizado porque poderá ter provocado um mau funcionamento interno que limita a segurança do aparelho. PORTUGUÊS C O N S E L H O S P R Á T I C O S PA R A A U T I L I Z A Ç Ã O DOS ACESSÓRIOS · PRECAUÇÕES Para a limpeza de fornos, frigoríficos, lâmpadas e outros aparelhos eléctricos, aconselhamos que desligue sempre a ficha da tomada de corrente, interrompendo assim a corrente aos aparelhos que pretende limpar. Antes de tratar peles, tecidos especiais e superfícies de madeira, consulte as instruções do fabricante e efectue sempre uma prova numa parte escondida ou numa amostra. Deixe secar a parte vaporizada para se certificar que não se tenham verificado modificações na cor ou deformações. Para a limpeza de superfícies de madeira (móveis, portas, etc.) e de pavimentos de tijoleira tratada, recomendamos um cuidado especial, pois uma utilização do vapor demasiado prolongada pode danificar a cera, o brilho ou a cor das superfícies que pretende limpar. Aconselhamos o uso do vapor nestas superfícies somente durante breves intervalos de tempo ou efectuar a limpeza usando um pano previamente vaporizado. Em superfícies particularmente delicadas (por ex. materiais sintéticos, superfícies lacadas etc.) recomendamos o uso das escovas sempre cobertas com um pano. Para a limpeza de superfícies vidradas em estações com temperaturas particularmente baixas, aqueça previamente os vidros mantendo a pistola de vaporização a cerca 50 cm de distância da superfície. Para os cuidados com as plantas, aconselhamos a vaporização a uma distância mínima de 50 cm. · · · · · PISTOLA DE VAPORIZAÇÃO (2) Sem montar as escovas, pode usar só a pistola de vaporização para limpezas especiais que necessitem, segundo o tipo de material e a natureza da sujidade, de uma vaporização mais ou menos próxima. Quanto mais difícil for a sujidade, mais próxima deve estar a pistola de vaporização, pois a temperatura e a pressão são maiores no momento da saída. Em todo o caso, após a vaporização, passe com um pano seco ou com uma esponja abrasiva se a sujidade for mais resistente. Use a pistola de vaporização para: - tratar as nódoas das alcatifas ou dos tapetes, antes de passar a escova; - limpar aço inoxidável, vidros, espelhos, revestimentos estratificados e esmaltados; - limpar ângulos de difícil acesso tais como escadas, caixilhos das janelas, umbrais das portas, perfis de alumínio; PORTUGUÊS - limpar o interior dos fornos, dos frigoríficos, dos congeladores (para uma descongelação rápida); - limpar os botões do fogão, as bases das torneiras; - limpar persianas, radiadores, o interior do automóvel; - vaporizar as plantas de apartamento (à distância); - eliminar os cheiros e as dobras da roupa. Em caso de necessidade (zonas de difícil acesso) a pistola pode ser completada com os tubos de extensão. ESCOVA GRANDE (8) É composta pela escova grande (8) e por um ou dois tubos de extensão (7). Utilize esta escova para todas as superfícies laváveis amplas. Para limpar pavimentos, poise a escova em cima dum pano seco e limpo e passe para a frente e para trás sem fazer pressão. Quando o pano estiver sujo, vire-o do outro lado. Use a escova sem pano nas zonas sujas e com incrustações e nas gretas dos mosaicos, com um movimento lateral para desagarrar a sujidade. Para as esquinas difíceis e para as nód ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.