Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
s
Indicação no display Intensidade do sinal/GPRS/carga da bateria. 2 LED Existem dois LEDs para Dynamic Light por baixo da tampa superior. 3 Teclas de display Premir a tecla de display para chamar a função que está a ser indicada como §Text§ ou símbolo nos campos cinzentos por cima da tecla. 4 Ficha de ligação Para o carregador, auricular. 5 A Tecla de chamada Marcar o número ou nome indicado; atender chamadas. No modo de standby: mostra as últimas chamadas. 6 B Tecla ligar/desligar//terminar · Ligar/desligar: Premir longamente: · Durante a conversação ou numa aplicação: premir brevemente para terminar. · Nos menus: premir brevemente para regressar ao nível anterior. Premir longamente para regressar ao modo standby. · No modo de standby: Premir longamente para desligar o telemóvel. 7 Tecla de navegação Nas listas e nos menus: GNavegar para cima e para baixo. DChamar função. CRetroceder um nível de menu. Durante a chamada: DAbrir menu de chamadas. GAjustar o volume. No modo de standby: EComando voz (premir longamente). FAbrir a lista de endereços/lista SIM. DAbrir menu.
Vista geral do telemóvel
1
_
Operador
ª
g
17.12.2005 NovoSMS
09:15 Menu
8 * Premir longamente · No modo de standby: activar/desactivar todos os sinais sonoros (excepto despertador). · Ao receber uma chamada: desliga apenas os sinais de chamar.
Quando Abrir clamshell está activada, é possível atender uma chamada abrindo a tampa. Uma chamada pode ser terminada fechando apenas a tampa.
CNovoSMS.
Esta é uma versão resumida do Manual de Instruções. A versão completa em inglês e alemão encontra-se na Internet em: www.siemens.com/af51
AF51
s
Avisos de segurança
Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o telemóvel! Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso do telemóvel! Quando utilizar o telemóvel, tenha em atenção os requisitos legais e as restrições locais. Estas podem aplicar-se, por exemplo, em aviões, bombas de gasolina, em hospitais ou quando estiver a conduzir. A função de equipamentos médicos, como por exemplo próteses auditivas e pacemaker, pode ser perturbada. Deve manter uma distância mínima de 20 cm entre o pacemaker e o telemóvel. Ao telefonar, segure o telemóvel junto do ouvido, do lado oposto ao pacemaker. Para mais informações, dirija-se ao seu médico. As peças pequenas, como por ex. cartão SIM, vedantes, anel e tampa do objectivo podem ser retirados e ingeridos por crianças. Por esse motivo mantenha o telemóvel fora do alcance das crianças. A tensão de rede (V) indicada no carregador nunca deve ser excedida. O não cumprimento desta regra poderá originar danos no carregador. O carregador tem de estar ligado a uma tomada de rede CA de fácil acesso ao carregar a bateria. A única forma de desligar o carregador depois de carregar a bateria é retirar a ficha da tomada. Não coloque o telemóvel junto a objectos que contenham dados armazenados de forma electromagnética, como cartões de crédito e disquetes. A informação guardada poderá eventualmente ser apagada. Recomendamos a utilização exclusiva de baterias (100% isentas de mercúrio) e carregadores originais. Outros acessórios poderão causar problemas de saúde e danos materiais. A bateria poderia, por exemplo, explodir. Os sons, música e a conversação "mãos-livres" são reproduzidos através do altifalante. Não segure o telemóvel junto ao ouvido quando ele toca ou se tiver ligado o "mãos-livres". Caso contrário, pode provocar lesões graves e permanentes no ouvido. A utilização de auriculares ou auscultadores num volume alto pode resultar em surdez permanente. Com o passar do tempo, pode adaptar-se a um volume mais alto, que embora lhe possa parecer normal, pode ser prejudicial para a sua audição. Defina o volume para um nível seguro. Se sentir um zumbido nos ouvidos, diminua o volume ou pare de utilizar o sistema. O telemóvel não deve ser aberto. Só é permitida a substituição da bateria (100% isenta de mercúrio) ou do cartão SIM. Em circunstância alguma poderá abrir a bateria. Qualquer outra alteração ao equipamento implica anulação da garantia. Elimine as baterias e os telemóveis inutilizáveis segundo as disposições legais vigentes. Pode causar interferências quando perto de televisores, rádios e computadores. Utilize apenas acessórios originais. Assim, evita possíveis problemas de saúde e danos materiais e assegura o cumprimento de todas as disposições relevantes. A utilização incorrecta resulta em anulação da garantia! Estas indicações de segurança também são válidas para acessórios originais.
Ref.No.: A31008-H2950-A12-3-7919
*A5B00075849601*
Colocação em funcionamento
Inserir o cartão SIM/a bateria
O display do telemóvel é fornecido com uma película protectora. Retire-a antes de colocar o telemóvel em funcionamento. O operador de rede fornece-lhe um cartão SIM, onde estão guardados todos os dados importantes do seu telemóvel. Se o cartão SIM tiver o formato de cartão de crédito, destaque a parte mais pequena e remova os restos de plástico salientes. Desligue sempre o telemóvel antes de retirar a bateria! Apenas são suportados cartões SIM de 3V e 1,8V. No caso de cartões SIM mais antigos, contacte o seu operador. Soltar e abrir a tampa da bateria
Soltar e abrir o suporte do cartão SIM, inserir o cartão SIM e fechar o suporte
4 7
6
5
Inserir a bateria e fechar a tampa
8
9
1 2
Retirar a bateria
Carregar a bateria
A bateria não é fornecida com a carga completa. Ligue o cabo do carregador na parte inferior do telemóvel e ligue o carregador à tomada para a bateria carregar pelo menos durante duas horas. O carregador fica quente após um longo período de utilização. Isso é perfeitamente normal e não representa qualquer perigo.
3
Durante a operação de carga o símbolo h é apresentado. Tempo de carregamento Uma bateria descarregada fica completamente carregada depois de no máx. 2 horas. Carregue a bateria apenas a temperaturas entre +5 °C a +40 °C. Se a temperatura subir/cair 5 °C acima/abaixo deste
3
valor, o símbolo de carga pisca como sinal de aviso. A tensão de rede indicada no carregador não deve ser excedida (Autonomias, pág. 12). Indicação do estado de carga durante o funcionamento (vazia/cheia): Quando a bateria está quase descarregada, soa um sinal. O estado de carga da bateria só é correctamente indicado após um carregamento/descarregamento sem interrupções. Não deverá remover a bateria desnecessariamente e, sempre que possível, não interromper o carregamento antecipadamente.
a d g.
Desbloquear o cartão SIM
protegidas. Se introduzir três vezes o código do telemóvel errado, fica bloqueado o acesso ao código e a todas as funções que o utilizam. Neste caso, contacte o Centro de Assistência.
O cartão SIM é bloqueado após a terceira tentativa falhada de introdução do PIN. Insira o PUK (MASTER PIN) fornecido pelo operador juntamente com o cartão SIM, seguindo as instruções. Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN), contacte o seu operador.
Protecção contra ligação acidental
Mesmo quando a introdução do PIN está desactivada, é necessária uma confirmação para ligar o telemóvel. Desta forma, consegue-se evitar que o telemóvel se ligue inadvertidamente, por ex. quando transportado no bolso ou quando estiver no interior de um avião. Premir longamente a tecla ligar/desligar/ terminar B e confirmar com §OK§. O telemóvel liga-se.
Segurança
¢ Seleccionar função. O telemóvel e o cartão SIM estão protegidos contra utilização não autorizada por diversos códigos de segurança. Guarde estes códigos confidenciais em lugar seguro, mas de fácil acesso para posterior consulta, se necessário. Códigos
Controlo PIN
É possível desactivar o controlo de PIN durante a activação do telemóvel, mas arriscase a que o telemóvel seja usado abusivamente. Premir §Alterar§. Insira o PIN e confirme com
§OK§.
§Menu§ ¢ m ¢ Segurança
Fazer chamadas
Marcar com as teclas numéricas
O telemóvel tem que estar ligado (modo de standby). Marcar o número (sempre com o prefixo, se necessário com o prefixo internacional). Para marcar prefixos internacionais premir longamente 0 até ser indicado um sinal "+". Prima §Lista§ e seleccione o país. Para marcar premir a tecla de chamada A.
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer número de 4 a 8 dígitos que consiga memorizar com mais facilidade.
Atender uma chamada
Alterar PIN2
(indicação apenas se o PIN2 estiver disponível). Proceda como em Alterar PIN.
Alt.cód.telem.
Este código (de 4 a 8 dígitos) é determinado por si quando chama pela primeira vez uma função protegida. Depois disso, passa a ser válido para todas as funções
Se receber uma chamada, tal interrompe qualquer outra utilização do telemóvel. Premir §Atender§ ou A. Quando Abrir clamshell é activado, uma chamada pode ser atendida abrindo simplesmente a tampa. Certifique-se de que atendeu a chamada antes de colocar o telemóvel junto ao ouvido. Desta forma previne eventuais lesões auditivas provocadas por um sinal de chamar muito alto!
4
Terminar chamada Mãos-livres
Prima a tecla Terminar B brevemente ou simplesmente feche a tampa. Pode pôr o telemóvel de lado durante uma chamada. Pode ouvir a chamada através do altifalante. Activar a função mãos-livres com §M-livres§ e ligar com §Sim§. Regular o volume comG. Premir §M-livres§ desliga a função "mãos-livres".
Ajuda na escrita
Inserir texto sem T9
Premir as teclas numéricas as vezes necessárias até aparecer o carácter desejado. Após uma breve pausa o cursor avança. Exemplo: Premir uma vez brevemente para 2 escrever a letra a, premir duas vezes para escrever a letra b, etc. Premir longamente para escrever o número. Ä, ä, 1-9 Tremas e números são apresentados após as respectivas letras. §Apagar§ Premir brevemente para apagar a letra antes do cursor, premir longamente para apagar a palavra inteira. H/G Mover o cursor (para a frente/para trás). Premir brevemente: Trocar entre abc, Abc, T9abc, T9Abc, T9ABC, 123. Indicação de estado na linha no topo do display. Premir longamente: são indicadas todas as variantes de escrita. Premir brevemente: aparecem os * caracteres especiais. Premir longamente: abrir menu da ajuda na escrita. Premir uma vez/repetidamente: 0 .,?!'"0-()@/:_ Premir longamente: Escrever 0. Espaço em branco. Premir duas 1 vezes = salta uma linha.
Alternar entre duas chamadas
Efectuar uma nova ligação durante uma chamada com §Menu y§ ¢ Reter ¢ J(marcar o novo número de telefone). Com §Menu y§ ¢ Alternar pode alternar entre as duas chamadas. Se receber uma chamada durante uma chamada pode ouvir o "sinal de chamada em espera", pode atender a chamada em espera com §Alternar§, colocando assim a chamada actual em espera. Alterne entre duas chamadas, consulte em cima, ou termine a chamada actual com B e atenda a nova chamada com
§Atender§.
b
Babysitter
Se esta função estiver activa, apenas pode marcar um número. §Menu§ ¢ m ¢ Segurança ¢ Babysitter Prima D e insira o código do telemóvel. (4 a 8 dígitos) que definiu e inseriu na primeira configuração de segurança. Anote este código para não esquecer (ver também pág. 4)! Confirmar a introdução do código com §OK§. Para marcar, prima longamente a tecla de display direita. Para desactivar a chamada directa, premir longamente . Inserir o código do telemóvel e confirmar com §OK§. Premir §Alterar§ e confirmar Desactivado com §OK§.
Menu de ajuda na escrita
Premir longamente a tecla * com ajuda na escrita. O menu de ajuda na escrita é indicado: Formato texto (só mensagens SMS), Idioma, Marcar texto, Copiar/Inserir
5
Inserir texto com T9
Mediante comparação com um dicionário, o sistema "T9" combina as diversas introduções de teclas individuais para formar uma palavra correcta. Escreva uma palavra e termine-a sem se importar com o que aparece no display. Basta premir uma vez a tecla onde se encontra a letra em questão. Se existirem várias possibilidades no dicionário, será visualizada primeiro a palavra mais provável. Para mais opções, prima a tecla de display direita. T9® Introdução de texto está licenciado sob uma ou mais das seguintes patentes: U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 e 6,646,573; Australian Pat. Nos. 727539, 746674 e 747901; Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595 e 2,227,904; Japan Pat. No. 3532780, 3492981; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK1010924; Republic of Singapore Pat. No. 51383, 66959 e 71979; European Pat. Nos. 0 842 463 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2); Republic of Korea Pat. Nos. KR ...