Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
s
1 Indicação no display Intensidade do sinal/GPRS/carga da bateria. 2 Teclas de display Prima a tecla de display para activar a função que aparece como §texto§ ou como ícone nos campos cinzentos acima da tecla. 3 A Tecla de chamada Marcar o número ou nome indicado; atender chamadas. No modo de standby: mostra as últimas chamadas. 4 B Tecla ligar/desligar/terminar · Ligar/desligar: premir longamente. · Durante uma chamada ou aplicação aplicação: premir brevemente para terminar. · Nos menus: premir brevemente para regressar ao nível anterior. Premir longamente para regressar ao modo standby. · Bloqueio do teclado no modo standby, teclado fechado: premir brevemente para bloquear o teclado. Prima brevemente e confirme com §OK§ para desbloquear o teclado. 5 Tecla de navegação Nas listas e nos menus: GPercorrer para cima e para baixo. DChamar funções. CVoltar ao nível anterior. Durante a chamada: DAceder ao menu de chamada. GAjustar o volume. No modo de standby: EComando voz (premir longamente). FAbrir a lista de endereços/lista SIM. DAceder ao menu. CInformações GPRS. 6 * Premir longamente · No modo de standby: activa/desactiva todos os sinais sonoros (excepto despertador). · Ao receber uma chamada: desactiva apenas os sinais de chamar.
Vista geral do telemóvel
_
ª
Operador
g
17.12.2005 Nov.MMS
09:15 Menu
Premir longamente No modo de standby: activa/desactiva o bloqueio do teclado. 8 Ficha de ligação Para carregador, auricular. O telemóvel só deve ser utilizado se o teclado estiver completamente fechado ou completamente aberto; para qualidade de áudio óptima, é recomendável que abra o teclado completamente.
7
CF110
s
Avisos de segurança
Aviso aos pais Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o telemóvel! Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso do telemóvel! Quando utilizar o telefone, tenha em atenção os requisitos legais e as restrições locais. Estas podem aplicar-se, por exemplo, em aviões, bombas de gasolina, em hospitais ou quando estiver a conduzir. A função de equipamentos médicos, como por exemplo próteses auditivas e pacemaker, pode ser perturbada. Deve manter uma distância mínima de 20 cm entre o pacemaker e o telemóvel. Ao telefonar, segure o telemóvel junto do ouvido, do lado oposto ao pacemaker. Para mais informações, dirijase ao seu médico. As peças pequenas, como por ex. cartão SIM, juntas, anel e tampa do objectivo podem ser retirados e ingeridos por crianças. Por esse motivo mantenha o telemóvel fora do alcance das crianças. Recomendamos a utilização exclusiva de baterias e carregadores originais da Siemens (100% isentas de mercúrio). Outros acessórios poderão causar problemas de saúde e danos materiais. A bateria poderia, por exemplo, explodir. O sinal de chamada (pág. 8), os sinais de aviso e mãos-livres são emitidos pelos altifalantes. Não segure o telemóvel junto ao ouvido quando ele toca ou se tiver ligado o "mãos-livres" (pág. 5). Caso contrário, pode provocar lesões graves e permanentes no ouvido.
O telemóvel não deve ser aberto. Só é permitida a substituição da bateria (100% isenta de mercúrio) ou do cartão SIM. Em circunstância alguma poderá abrir a bateria. Qualquer outra alteração ao equipamento implica anulação da garantia.
Elimine as baterias e os telemóveis inutilizáveis segundo as disposições legais vigentes. Pode causar interferências quando perto de televisores, rádios e computadores. Utilize apenas acessórios originais da Siemens. Assim, evita possíveis problemas de saúde e danos materiais e assegura o cumprimento de todas as disposições relevantes. A utilização incorrecta resulta em anulação da garantia! Estas indicações de segurança são válidas apenas para acessórios originais da Siemens. Fabricado por BenQ Mobile GmbH & Co. OHG sob licença de marca da Siemens AG.
A tensão de rede (V) indicada no carregador nunca deve ser excedida. O não cumprimento desta regra poderá originar danos no carregador. O carregador tem de estar ligado a uma tomada de rede CA de fácil acesso ao carregar a bateria. A única forma de desligar o carregador depois de carregar a bateria é retirar a ficha da tomada.
Não coloque o telemóvel junto a objectos que contenham dados armazenados de forma electromagnética, como cartões de crédito e disquetes. A informação guardada poderá eventualmente ser apagada.
Ref.No.: A31008-H2820-A12-1-7919
*a5b00075537026*
Colocação em funcionamento
Inserir o cartão SIM/a bateria
O display do telemóvel é fornecido com uma película protectora. Retire-a antes de colocar o telemóvel em funcionamento. O operador de rede fornece-lhe um cartão SIM, onde estão guardados todos os dados importantes do seu telemóvel. Se o cartão SIM tiver o formato de cartão de crédito, destaque a parte mais pequena e remova os restos de plástico salientes. Desligue sempre o telemóvel antes de retirar a bateria! Apenas são suportados cartões SIM de 3V e 1,8V. No caso de cartões SIM mais antigos, contacte o seu operador.
Fechar a tampa da bateria
4
Carregar a bateria
A bateria não é fornecida com a carga completa. Ligue o cabo do carregador na parte inferior do telemóvel e ligue o carregador à tomada para a bateria carregar pelo menos durante duas horas. O carregador fica quente após um longo período de utilização. Isso é perfeitamente normal e não representa qualquer perigo.
Liberte e abra a tampa da bateria
2 1
Inserir cartão SIM
Durante a operação de carga o símbolo h é visualizado. Tempo de carregamento Uma bateria descarregada fica completamente carregada depois de no máximo 2 horas. Carregue a bateria apenas a temperaturas entre +5 °C a +40 °C. Se a temperatura subir/cair 5 °C acima/abaixo deste valor, símbolo de carga pisca como sinal de aviso. A tensão de rede indicada no carregador não deve ser excedida (Tempo de funcionamento, pág. 12). Indicação do estado de carga durante o funcionamento (vazia/cheia):
3
a d g.
3
Quando a bateria está quase descarregada, soa um sinal. O estado de carga da bateria só é correctamente indicado após um carregamento/descarregamento sem interrupções. Não deverá remover a bateria desnecessariamente e, sempre que possível, não interromper o carregamento antecipadamente.
Códigos
Controlo PIN
É possível desactivar o controlo de PIN durante o ligar do telemóvel, mas arrisca-se a que o telemóvel seja usado abusivamente. Premir §Alterar§. Insira o PIN e confirme com §OK§.
Abrir/fechar sistema deslizante
Abrir o sistema deslizante
· · · · Iluminação ligada. Teclado desbloqueado. A chamada é aceite. Som de alarme desligado (apontamento, alarme). Voltar ao modo standby. Iluminação desligada. Teclado bloqueado (se definido). A chamada é terminada. A chamada é rejeitada. Som de alarme desligado (apontamento, alarme).
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer número de 4 a 8 dígitos que consiga memorizar com mais facilidade.
Alterar PIN2
(indicação apenas se o PIN2 estiver disponível) Proceder do mesmo modo como Alterar PIN.
Fechar o sistema deslizante
· · · · · ·
Alt.cód.telem.
Este código (de 4 a 8 dígitos) é determinado por si quando chama pela primeira vez uma função protegida. Depois disso, passa a ser válido para todas as funções protegidas.
Desbloquear o cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a terceira tentativa falhada de introdução do PIN. Insira o PUK (MASTER PIN) fornecido pelo operador juntamente com o cartão SIM, seguindo as instruções. Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN), contacte o seu operador.
Segurança
¢ Seleccionar função. O telemóvel e o cartão SIM estão protegidos por diversos códigos secretos contra utilização não autorizada. Guarde estes códigos confidenciais em lugar seguro, mas de fácil acesso para posterior consulta, se necessário.
§Menu§ ¢ m ¢ Segurança
Protecção contra ligação acidental
Mesmo quando a introdução do PIN está desactivada, é necessária uma confirmação para ligar o telemóvel. Desta forma, consegue-se evitar que o telemóvel se ligue inadvertidamente, por ex. quando transportado no bolso ou quando estiver no interior de um avião. Premir longamente a tecla ligar/desligar/ terminar B e confirmar com §OK§. O telemóvel liga.
4
Fazer uma chamada
Marcar com as teclas numéricas
O telemóvel deve estar ligado (modo standby) e o sistema deslizante deve estar completamente aberto. Marcar o número (sempre com o prefixo, se necessário com o prefixo internacional). Para marcar prefixos internacionais premir longamente 0 até ser indicado um sinal "+". Premir §Lista§ e seleccionar o país. Para marcar premir a tecla de chamada A.
Alterne entre as duas chamadas como descrito anteriormente ou termine a chamada actual comB e atenda a nova chamada com §Atender§.
Babysitter
Aceitar chamada
Se receber uma chamada, tal interrompe qualquer outra utilização do telemóvel. Prima §Atender§ ou Aou abra o sistema deslizante completamente. Certifique-se de que atendeu a chamada antes de colocar o telemóvel junto ao ouvido. Desta forma previne eventuais lesões auditivas provocadas por um sinal de chamar muito alto!
Se esta função estiver activa, apenas pode marcar um número. §Menu§ ¢ m ¢ Segurança ¢ Babysitter Premir D e inserir o código do telemóvel (4 a 8 dígitos) que definiu e inseriu na primeira configuração de segurança. Anote este código para não esquecer (ver também pág. 4)! Confirmar a introdução do código com §OK§. Para marcar premir longamente a tecla de display direita. Para desactivar chamada directa premir longamente . Inserir o código do telemóvel e confirmar com §OK§. Premir §Alterar§ e confirmar Desactivado com §OK§.
Inserir texto
Inserir texto sem T9
Premir as teclas numéricas as vezes necessárias até aparecer o carácter desejado. Após uma breve pausa o cursor avança. Exemplo: Premir uma vez brevemente para 2 escrever a letra a, premir duas vezes para escrever a letra b, etc. Premir longamente para escrever o número. Ä,ä,1-9 Tremas e números são visualizados após as respectivas letras. §Apagar§ Premir brevemente para apagar a letra antes do cursor, premir longamente para apagar a palavra inteira. H/G Mover o cursor (para a frente/para trás). Premir brevemente: comutar entre abc, Abc, T9abc, T9Abc, T9ABC, 123. Indicação de estado na linha no topo do display. Premir longamente: são indicadas todas as variantes de escrita.
Mãos-livres
Pode pôr o telemóvel de lado durante uma chamada. Pode ouvir a chamada através do altifalante. Activar a função mãos-livres com §M-livres§ e ligar com §Sim§. Regular o volume comG. Premir §M-livres§ desliga a função "mãos-livres".
Alternar entre duas chamadas
Efectuar uma nova ligação durante uma chamada com §Menu§y ¢ Reter ¢ J(marcar um número de telefone novo). Com §Menu§y ¢ Alternar pode alternar entre as duas chamadas. Se receber uma chamada durante uma conversa telefónica, pode ouvir o "sinal de chamada em espera", pode atender a chamada em espera com §Alternar§, colocando assim a actual em espera.
b
5
* 0 1
Menu de escrita
Premir brevemente: aparecem os caracteres especiais. Premir longamente: abrir menu de escrita. Premir uma vez/repetidamente: .,?!'"0-()@/:_ Premir longamente: escreve 0. Espaço em branco. Premir duas veze = quebra de linha.
Lst. endereços
A lista de endereços tem capacidade para armazenar até 500 registos que são geridos na memória do telemóvel.
Premir longamente* com a entrada de texto. O menu de escrita é indicado: Formato texto (só mensagens SMS), Idioma, Marcar texto, Copiar/Inserir
Se a lista de endereços foi seleccionada como predefinida: Abra a lista de endereços (no modo de standby) F ¢ D ¢ J (inserir o nome e/ou o apelido) ¢ Seleccionar o campo de dados ¢ Inserir outros dados
Inserir texto com T9
Mediante comparação com um dicionário, o sistema T9 combina as diversas introduções de teclas individuais para formar uma palavra correcta. Escreva uma palavra e acabe-a sem olhar para o display. Basta premir a tecla da respectiva letra apenas uma vez. Se forem encontradas diversas opções no dicionário, é mostrada a mais provável em primeiro lugar. Para mais opções prima a tecla de display direita. T9® Text Input está licenciado em um ou mais dos seguintes: U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, and 6,636,162, 6,646,573; Australian Pat. Nos. 727539, 746674, and 747901; Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595, and 2,227,904; Japan Pat. No. 3532780, 3492981; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK1010924; Republic of Singapore Pat. No. 51383, 66959, and 71979; European Pat. Nos. 0 842 463 (9 ...