marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o Vídeo gravador digital & Gravador de vídeo SONY CCD-CR1E: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre SONY CCD-CR1E

Manual do usuário SONY CCD-CR1E

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário SONY CCD-CR1E Vídeo gravador digital & Gravador de vídeo.

Baixe o guia de usuário completo (1740 Ko)




Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
SONY CCD-CR1E

Este produto, embora classificado sob a marca SONY, pode ter sido fabricado por AIWA, SONY CREATIVE SOFTWARE, depois de uma fusão, aquisição ou mudança de nome.



Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Resumo do manual: guia do usuário SONY CCD-CR1E

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

3-864-023-21 (2) Video Camera Recorder Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Instruções de funcionamento ES NL I P CCD-CR1E ©1998 by Sony Corporation Español ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición de esta videocámara de Sony. Con ella, podrá capturar los momentos más preciosos con una calidad de imagen y sonido superior. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado. Índice Antes de comenzar ................................. 3 Identificación de los componentes ....... 5 Información complementaria .................. 25 Reajuste de la fecha y hora .................. 25 Consejos sobre el empleo de las pilas y el paquete de batería ......... 27 Precauciones .......................................... 30 Solución de problemas ......................... 32 Indicadores de aviso ............................. 34 Indicación de autodiagnóstico ............ 35 Uso de la videocámara en el extranjero ......................................... 36 Especificaciones ..................................... 37 Índice alfabético .................................... 38 Procedimientos iniciales ....... 8 Instalación de las pilas o del paquete de batería ........................................... 8 Uso de corriente doméstica ................. 10 Carga del paquete de batería .............. 11 Filmación .............................. 12 Grabación con la cámara ...................... 12 Grabación fotográfica ........................... 14 Operaciones avanzadas ........................ 15 Reproducción ....................... 20 Reproducción ......................................... 20 Visualización de la imagen en la pantalla de un TV ........................... 23 Edición .................................. 24 Edición en otra cinta ............................. 24 2ES Antes de comenzar Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para realizar consultas en el futuro. Acerca del sistema de grabación ·La imagen y el sonido se graban en el cartucho de vídeo en esta videocámara. ·El cartucho de vídeo de esta videocámara ya se encuentra instalado. Sólo es posible utilizar el cartucho de vídeo VD-CR1. ·El cartucho de vídeo puede grabarse durante unos 30 minutos con la cámara y aproximadamente 350 imágenes fijas por 5 segundos aproximadamente. ·Se recomienda editar las imágenes grabadas en otra cinta para almacenarlas. Uso de este manual En este manual, los botones y los ajustes de la videocámara aparecen en letras mayúsculas. P. ej., Pulse START/STOP. Es posible escuchar un pitido para confirmar operaciones. Nota sobre los sistemas de color de TV Los sistemas de color de TV varían en función del país. Para ver las grabaciones en un TV, éste debe estar basado en el sistema PAL. ES Precaución sobre el copyright Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de copyright. El contenido de la grabación no podrá compensarse si ésta o la reproducción no se realiza debido a algún fallo de funcionamiento de la videocámara, cartucho de vídeo, etc. 3ES Antes de comenzar Precauciones sobre los cuidados de la videocámara ·La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen constantemente pequeños puntos negros y/o brillantes (rojos, azules o verdes) en dicha pantalla. Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en absoluto a la imagen grabada. Más del 99,99% son operativos para el uso efectivo. ·No permita que la videocámara se moje. Manténgala alejada de la lluvia y del agua marina. Si deja que se moje, pueden producirse fallos de funcionamiento que a veces no puedan repararse [a]. ·No exponga nunca la videocámara a temperaturas superiores a 60°C (140°F ), como en un automóvil aparcado al sol o bajo la luz solar directa [b]. ·No permita que se introduzca arena en la videocámara. Cuando la utilice en una playa de arena o en un lugar polvoriento, protéjala de la arena o del polvo. Estos elementos pueden producir fallos de funcionamiento en la unidad que a veces no puedan repararse. [a] [b] 4ES Identificación de los componentes START/STOP MODE 5SEC BACK LIGHT 1 2 3 4 Cubierta deslizante (p. 20) Palanca de zoom (p. 15) Botón START/STOP (p. 12) Mando de apertura del compartimiento del cartucho de vídeo (p. 31) Botón END SEARCH (p. 18, 22) Botón PHOTO SCAN (p. 21, 22) Objetivo Sensor de control remoto Es posible utilizar el mando a distancia suministrado con otras videocámaras o videograbadoras Sony. Ajuste el modo 9 0 de mando en VTR 2. Consulte el manual de instrucciones suministrado con la videograbadora para obtener información sobre el modo de mando. Indicador de grabación (p. 12, 14) Micrófono 5 6 7 8 !` Interruptor START/STOP MODE (p. 13) !" Botón BACK LIGHT (p. 17) !£ Botones de control de vídeo (p. 22) p STOP (parada) 0 REW (rebobinado) ( PLAY (reproducción) ) FF (avance rápido) P PAUSE (pausa) 5ES Identificación de los componentes !¢ Indicador de grabación (p. 12, 14) ! Botón DATE (p. 19, 25) @... Botón PHOTO (p. 14) @` Interruptor POWER ON/OFF (p. 12) @" Cubierta de cable (p. 10) @£ Pantalla LCD (p. 12, 14, 20) @¢ Altavoz (p. 20) !/ Botón TIME (p. 19, 25) ! Toma A/V OUT (p. 23) !¥ Interruptor SPEAKER ON/OFF (p. 20) !» Interruptor de bloqueo MACRO (p. 15) @ Palanca de liberación OPEN (BATT) (p. 8) @/ Palanca de expulsión del cartucho (p. 31) @ Receptáculo para trípode (p. 15) Compruebe que la longitud del tornillo de trípode sea inferior a 6,5 mm, ya que en caso contrario no será posible fijar el trípode firmemente y el tornillo puede dañar la videocámara. @¥ Asa de mano El asa de mano ya está fijada. 6 ES Identificación de los componentes Indicadores de funcionamiento 40min REC 0:00:00 END SEARCH MACRO 4 7 1998 12:00:00 1 2 3 Modo de control de vídeo (p. 22) Indicador de modo espejo (p. 16) Indicador de tiempo de batería restante 7 Contador de cinta (p. 12)/Indicador de funciones de autodiagnóstico (p. 35)/ Indicador de modo 5SEC (p. 13)/ Indicador de grabación fotográfica (p. 14) Indicador de cinta restante 5min 0min 8 4 5 6 Indicadores de aviso (p. 34) Indicador de luz de fondo (p. 17) Indicador MACRO (p. 15) 0 9 Indicador END SEARCH (p. 18, 22)/ Indicador PHOTO SCAN (p. 21, 22) Indicador de fecha y hora (p. 19, 25) Fijación de la tapa del objetivo Fije la tapa suministrada en el objetivo. Cuando filme, abra la tapa del objetivo. (1) Encaje el extremo de la tapa del objetivo en la cavidad. (2) Ejerza presión sobre la tapa del objetivo hasta que oiga un chasquido. 1 2 7ES Procedimientos iniciales Instalación de las pilas o del paquete de batería Antes de utilizar la videocámara, es preciso instalar dos pilas LR6 (tamaño AA) Sony o el paquete de batería cargado. Utilice las pilas LR6 (tamaño AA) Sony o el paquete de batería "InfoLITHIUM" NP-F10 suministrados. Cuando instale o extraiga las pilas o el paquete, asegúrese de apagar la videocámara para evitar operaciones accidentales de la misma. También es posible utilizar corriente doméstica como fuente de alimentación (p. 10). (1) Para abrir la tapa del compartimiento de batería, deslice la palanca de liberación OPEN (BATT) de la parte inferior de la videocámara hacia la izquierda y, a continuación, hacia fuera y libérela. (2) Instale dos pilas LR6 (tamaño AA) o el paquete de batería en la dirección de la flecha. A continuación, cierre la tapa y deslícela hasta que chasquee. 1 2 Nota sobre las pilas LR6 (tamaño AA) ·Asegúrese de instalar dos pilas LR6 (tamaño AA) con la polaridad correcta. ·No es posible utilizar pilas LR6 (tamaño AA) en ambientes fríos. Utilice el paquete de batería NP-F10. Duración de la batería Cuando utilice dos pilas LR6 (tamaño AA) Sony o el paquete de batería recargable NP-F10: Batería Tiempo de grabación continua* Tiempo de grabación típica** Tiempo de reproducción con pantalla LCD Pilas LR6 (tamaño AA) 60 minutos 30 minutos 60 minutos NP-F10 90 (80) minutos 50 (45) minutos 90 (80) minutos 8ES Los números entre paréntesis del NP-F10 indican el tiempo al utilizar un paquete con carga normal. * Tiempo aproximado de grabación continua con 25°C (77°F). La duración de la batería se reducirá si utiliza la videocámara en entornos fríos. ** Minutos aproximados al grabar con repetición de las operaciones de inicio/parada de grabación y activación/desactivación de la alimentación. La duración real de la batería puede ser menor. Instalación de las pilas o del paquete de batería Nota sobre la indicación de tiempo de batería restante durante la grabación Al utilizar la batería "InfoLITHIUM", la pantalla LCD muestra el tiempo de batería restante. No obstante, la indicación puede no aparecer correctamente, en función de las condiciones y circunstancias de empleo. Procedimientos iniciales Para extraer las baterías Abra la tapa del compartimiento de batería y extraiga las baterías. Al extraer las baterías Dele la vuelta a la videocámara para evitar que las baterías se caigan al abrir la tapa. 9ES Uso de corriente doméstica Cuando instale o extraiga el bloque con forma de batería del cable de conexión, apague la videocámara para evitar operaciones accidentales de la misma. (1) Para abrir la tapa del compartimiento de batería, deslice la palanca de liberación OPEN (BATT) de la parte inferior de la videocámara hacia la izquierda y, a continuación, hacia fuera y libérela. (2) Instale el bloque con forma de batería del cable de conexión de CC en la dirección de la flecha. Abra la cubierta del cable y pase éste a través. A continuación, cierre la tapa y deslícela hasta que chasquee. (3) Conecte el cable de conexión de CC al adaptador/cargador de CA. (4) Conecte el cable de alimentación al adaptador/cargador de CA y a una toma mural. 1 2 3 4 ADVERTENCIA El cable de alimentación debe sustituirse únicamente en un centro de servicio técnico especializado. Nota Mantenga el adaptador/cargador de CA alejado de la videocámara si la imagen se ve afectada. 10ES Carga del paquete de batería Cargue el paquete de batería sobre una superficie plana y sin vibraciones. El paquete suministrado NP-F10 se ha cargado ligeramente en fábrica. Para cargarlo, utilice el adaptador/cargador de CA suministrado AC-VF10. (1) Encaje y deslice el paquete de batería en la dirección de la flecha. (2) Conecte el cable de alimentación al adaptador/cargador de CA y a una toma mural. El indicador CHARGE (naranja) se ilumina y comienza la carga. Cuando el indicador CHARGE se apague, significa que la carga normal ha finalizado. Para obtener una carga completa, que permite emplear el paquete durante más tiempo del habitual, deje el paquete cargándose durante aproximadamente 1 hora una vez finalizada la carga normal. Procedimientos iniciales 1 2 Para extraer el paquete de batería Deslícelo en la dirección de la flecha. Tiempo de carga Si utiliza el paquete de batería recargable NP-F10: Tiempo de carga* 145 (85) minutos El número entre paréntesis indica el espacio de tiempo al utilizar un paquete con carga normal. * Minutos aproximados para cargar un paquete agotado con el cargador suministrado. (Las temperaturas bajas requieren un mayor tiempo de carga.) 11ES Filmación Grabación con la cámara Antes de grabar acontecimientos únicos, es posible que desee realizar una grabación de prueba para asegurarse de que la videocámara funciona correctamente. (1) Compruebe que ha instalado la fuente de alimentación (p. 8, 10). (2) Mientras pulsa el botón pequeño del interruptor POWER, deslícelo en la dirección de la flecha. El botón pequeño se ilumina en verde. (3) Pulse START/STOP. La videocámara graba durante unos 5 segundos y se detiene. El contador de cinta desaparece y aparecen cinco puntos. Éstos desaparecen a un ritmo de uno por segundo. Los indicadores rojos se iluminan. Para aumentar el tiempo de grabación en el modo 5SEC, vuelva a pulsar START/STOP antes de que desaparezcan todos los puntos. La grabación continúa durante 5 segundos aproximadamente a partir del momento en el que pulse START/STOP. 2 POWER ON/OFF 3 40min 5s 0:00:01 40min REC 5s 1 Ajuste del ángulo del panel LCD Ajuste el panel LCD en el ángulo que desee. Nota Para ahorrar la energía de la batería y evitar el desgaste de ésta y de la cinta, la alimentación se desactivará automáticamente si no utiliza la videocámara durante 5 minutos mientras el cartucho de vídeo está insertado y la alimentaci ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.