marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o Motocicleta YAMAHA XT660-2007: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre YAMAHA XT660-2007

Manual do usuário YAMAHA XT660-2007

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário YAMAHA XT660-2007 Motocicleta.

Baixe o guia de usuário completo (5298 Ko)





Amostra das três primeiras páginas do manual

Ou você está com o seu JavaScript desabilitado ou tem uma versão antiga do Adobe Flash Player
Obtenha o Flash Player mais recente.
Resumo do manual: guia do usuário YAMAHA XT660-2007

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

MANUAL DO UTILIZADOR XT660R XT660X 5VK-F819D-P1 PAU26943 DECLARATION of CONFORMITY We Company: MORIC CO., LTD. Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Kind of equipment: IMMOBILIZER Type-designation: 5SL-00 is in compliance with following norm(s) or documents: R&TTE Directive(1999/5/EC) EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001) Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) Place of issue: Shizuoka, Japan Date of issue: 1 Aug. 2002 Revolution record No. Contents To change contact person and integrate type-designation. 1 Version up the norm of EN60950 to EN60950-1 2 DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE Nós Empresa: MORIC CO., LTD. Endereço: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japão Declaramos pela presente que o produto: Tipo de equipamento: IMOBILIZADOR Designação do tipo: 5SL-00 está em conformidade com as seguintes normas ou documentos: Directiva R&TTE(1999/5/CE) EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001) Directiva relativa aos veículos a motor de duas e três rodas (97/24/CE: Capítulo 8, CEM) Local de emissão: Shizuoka, Japão Data da emissão: 1 Agosto 2002 Registo histórico N.º Índice Alterar pessoa de contacto e integrar designação de tipo. 1 Versão acima da norma de EN60950 a EN60950-1 2 Date 9 Jun. 2005 27 Feb. 2006 Data 9 Junho 2005 27 Fev. 2006 General manager of quality assurance div. representative name and signature Director Geral da Div. de Garantia de Qualidade nome e assinatura do representante MORIC CO., LTD. 1450-6 Mori-machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 JAPAN Telephone +81-538-85-0757 Facsimile +81-538-85-0456 URL:http://www.moric-jp.com MORIC CO., LTD. 1450-6 Mori-machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 JAPÃO Telefone +81-538-85-0757 Fax +81-538-85-0456 URL:http://www.moric-jp.com INTRODUÇÃO PAU10100 Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha! Como proprietário da XT660R/XT660X, está a beneficiar da vasta experiência da Yamaha e da mais recente tecnologia relativa a design e fabrico de produtos de alta qualidade, as quais concederam à Yamaha uma reputação de fiabilidade. Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua XT660R/XT660X. O manual do proprietário não só lhe dá instruções relativas ao funcionamento, inspecção e manutenção do seu motociclo, como também lhe indica como se proteger a si próprio e aos outros de problemas e ferimentos. Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual, ajudá-lo-ão a manter o seu motociclo nas melhores condições possíveis. Caso tenha quaisquer outras questões, não hesite em contactar o seu concessionário Yamaha. A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, nunca se esqueça de que a segurança é o factor mais importante! INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL PAU10151 As informações particularmente importantes são distinguidas neste manual pelas notas seguintes: O símbolo de alerta relativo à segurança significa: ATENÇÃO! ESTEJA ATENTO! ESTÁ EM CAUSA A SUA SEGURANÇA! A não observância das instruções deste AVISO pode resultar em ferimentos graves ou na morte do condutor do motociclo, de uma pessoa que esteja por perto ou de uma pessoa que esteja a inspeccionar ou a reparar o motociclo. Uma nota de PRECAUÇÃO indica que devem ser tomadas precauções especiais para evitar danos no motociclo. Uma NOTA fornece informações importantes para tornar os procedimentos mais fáceis ou mais claros. AVISO PRECAUÇÃO: NOTA: NOTA: G Este manual deverá ser considerado uma parte permanente do motociclo e deverá permanecer junto a este, mesmo que o motociclo seja posteriormente vendido. G A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente, embora este manual conte- nha as informações mais actuais disponíveis sobre o produto na altura da impressão, poderão existir ligeiras discrepâncias entre o seu motociclo e este manual. Caso surja alguma dúvida relativamente a este manual, por favor consulte o seu concessionário Yamaha. PWA10030 AVISO POR FAVOR LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E NA TOTALIDADE ANTES DE UTILIZAR ESTE MOTOCICLO. *O produto e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL PAUM2150 XT660R/XT660X MANUAL DO UTILIZADOR ©2006 pela MBK INDUSTRIE 1ª edição, julho 2006 Reservados todos os direitos Qualquer reimpressão ou utilização não autorizada sem o consentimento escrito da MBK INDUSTRIE estão expressamente proibidas. Impresso na Holanda. ÍNDICE INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA ....................................1-1 DESCRIÇÃO .....................................2-1 Vista esquerda.................................2-1 Vista direita......................................2-2 Controlos e instrumentos.................2-3 FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS ...............................3-1 Sistema imobilizador ......................3-1 Interruptor principal/bloqueio da direcção .......................................3-2 Indicadores luminosos e luzes de advertência ..................................3-4 Visor multifuncional ........................3-5 Alarme antifurto (opcional) .............3-7 Interruptores do guiador .................3-8 Alavanca da embraiagem ...............3-9 Pedal de mudança de velocidades .................................3-9 Alavanca do travão .......................3-10 Pedal do travão ............................3-10 Tampa do depósito de combustível ...............................3-10 Combustível ..................................3-11 Conversor catalítico ......................3-12 Assento .........................................3-12 Compartimento de armazenagem ...........................3-13 Ajuste do amortecedor .................3-14 Descanso lateral .......................... 3-15 Sistema de corte do circuito de ignição ...................................... 3-15 VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM ............................................. 4-1 Lista de verificação prévia à viagem ........................................ 4-2 UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO ...................................... 5-1 Colocação do motor em funcionamento ............................ 5-1 Mudança de velocidades ............... 5-2 Sugestões para a redução do consumo de combustível ............ 5-3 Rodagem do motor ........................ 5-3 Estacionamento ............................. 5-4 MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES ............. 6-1 Jogo de ferramentas do proprietário .................................. 6-1 Tabela de lubrificação e manutenção periódica ................ 6-2 Remoção e instalação das carenagens e painéis .................. 6-6 Verificação da vela de ignição ..... 6-10 Óleo do motor e elemento do filtro de óleo .............................. 6-11 Refrigerante ................................. 6-14 Substituição do elemento do filtro de ar e limpeza do tubo de inspecção ................................. 6-17 Ajuste da velocidade de ralenti do motor ........................................ 6-18 Verificação da folga do cabo do acelerador ................................ 6-19 Pneus ........................................... 6-19 Rodas de raio .............................. 6-22 Ajuste da folga da alavanca da embraiagem ............................. 6-22 Ajuste do interruptor da luz do travão traseiro .......................... 6-23 Verificação das pastilhas dos travões da frente e de trás ....... 6-23 Verificação do nível de líquido dos travões ...................................... 6-24 Folga da corrente de transmissão .............................. 6-25 Limpeza e lubrificação da corrente de transmissão ......................... 6-27 Verificação e lubrificação dos cabos ........................................ 6-28 Verificação e lubrificação do punho e do cabo do acelerador ........... 6-28 Verificação e lubrificação das alavancas do travão e da embraiagem ............................. 6-28 Lubrificação do pedal do travão ... 6-29 ÍNDICE Verificação e lubrificação do descanso lateral ........................6-29 Verificação da forquilha dianteira ....................................6-30 Verificação da direcção ................6-30 Verificação dos rolamentos de roda ...........................................6-31 Bateria ..........................................6-31 Substituição dos fusíveis ..............6-32 Substituição da lâmpada do farol dianteiro ....................................6-34 Substituição de uma lâmpada do sinal de mudança de direcção ou da lâmpada da luz do travão/farolim traseiro ...............6-35 Substituição de uma lâmpada de mínimos ....................................6-35 Suporte do motociclo ....................6-36 Roda dianteira ..............................6-36 Roda traseira ................................6-38 Detecção e resolução de problemas .................................6-40 Tabelas de detecção e resolução de problemas ............................6-41 CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO ......................................7-1 Cuidados ........................................7-1 Armazenagem ................................7-3 ESPECIFICAÇÕES .......................... 8-1 INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR .................................. 9-1 Números de identificação .............. 9-1 INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA PAU10311 1 OS MOTOCICLOS SÃO VEÍCULOS DE DUAS RODAS. A SUA UTILIZAÇÃO E MANUSEAMENTO SEGUROS DEPENDEM DA ADOPÇÃO DE TÉCNICAS DE CONDUÇÃO ADEQUADAS, BEM COMO DA PERÍCIA DO CONDUTOR. TODOS OS CONDUTORES DEVERÃO TER CONHECIMENTO DOS SEGUINTES REQUISITOS ANTES DE CONDUZIR ESTE MOTOCICLO. ELE OU ELA DEVERÃO: G OBTER INSTRUÇÕES COMPLETAS DE UMA ENTIDADE COMPETENTE SOBRE TODOS OS ASPECTOS DA UTILIZAÇÃO DO MOTOCICLO. G OBSERVAR OS AVISOS E OS REQUISITOS DE MANUTENÇÃO APRESENTADOS NO MANUAL DO PROPRIETÁRIO. G OBTER FORMAÇÃO QUALIFICADA SOBRE AS TÉCNICAS DE CONDUÇÃO CORRECTAS E SEGURAS. G OBTER SERVIÇOS TÉCNICOS PROFISSIONAIS TAL COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETÁRIO E/OU SEMPRE QUE SE TORNE NECESSÁRIO DEVIDO A PROBLEMAS MECÂNICOS. Condução segura G Efectue sempre as verificações prévias à utilização. As verificações feitas com cuidado poderão ajudar a evitar um acidente. G Este motociclo está concebido para transportar o condutor e um passageiro. G O facto dos automobilistas não detectarem nem reconhecerem os motociclos no trânsito é a principal causa dos acidentes entre automóveis e motociclos. Muitos acidentes são causados por automobilistas que não vêem o motociclo, pelo que é importante assegurar-se que seja visto para reduzir as hipóteses de ocorrência deste tipo de acidente. Por isso: · Use um casaco de cor viva. · Redobre a atenção ao aproximarse e ao passar por cruzamentos, uma vez que estes são os locais mais prováveis para a ocorrência de acidentes com motociclos. · Conduza onde os outros condutores o possam ver. Evite estar no ponto morto de outro condutor. G Muitos acidentes envolvem conduto- res inexperientes. De facto, muitos condutores envolvidos em acidentes nem sequer têm carta de condução de motociclos actual. · É importante que esteja qualificado para conduzir um motociclo e que só o empreste a outros condutores qualificados. · Conheça as suas capacidades e as suas limitações. Não tentar exceder as suas limitações é um factor que pode ajudá-lo a evitar um acidente. · Recomendamos que pratique a condução do seu motociclo em locais onde não haja trânsito, até que esteja bem familiarizado com o mesmo e com todos os seus mecanismos de controlo. G Muitos acidentes são causados por um erro cometido pelo condutor do motociclo. Um erro tipicamente cometido pelo condutor é fazer uma curva fora-de-mão devido a VELOCIDADE EXCESSIVA ou a um ângulo de inclinação insuficiente em relação à velocidade. · Obedeça sempre ao limite de velocidade e nunca ande mais depressa do que o permitido pelas condições da estrada e do trânsito. 1-1 INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA · Sinalize sempre qualquer mudança de direcção ou ultrapassagem. Assegure-se de que os outros condutores o conseguem ver. G A postura do condutor e do passageiro é importante para um controlo adequado. · Durante a condução, o condutor deverá manter as mãos no guiador e os pés nos apoios de pés, a fim de manter o controlo do motociclo. · O passageiro deve segurar-se sempre no condutor, na correia do assento ou na barra de manobra (se o veículo os possuir), com ambas as mãos, e deve manter os pés nos apoios de pés para o passageiro. · Nunca transporte um passageiro, excepto se ele ou ela puderem col ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.