marcas 9 562
manuais de usuário 2 694 000


Baixe o seu manual, é GRÁTIS! Diplodocx lhe permite baixar vários tipos de documento, a fim de melhor utilizar o ZANUSSI FLN608: manual, guia do usuário, manual de instruções.
Procure uma marca
Pesquisa avançada

Necessita de ajuda para usar um produto?
Veja as opiniões sobre ZANUSSI FLN608

Manual do usuário ZANUSSI FLN608

Diplodocx ajuda a baixar o guia de usuário ZANUSSI FLN608 .

Baixe o guia de usuário completo (234 Ko)




Você também pode baixar os seguintes manuais relacionados com este produto:
ZANUSSI FLN608


Resumo do manual: guia do usuário ZANUSSI FLN608

Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

LAVADORA WASHING MACHINE MÁQUINA DE LAVAR ROUPA FLN 608 Blancos Colores Sintéticos Lana Delicados B 60º- 90º B 30º- 60º H 30º- 60º K 30º- 40º L 30º- 40º Blancos con prelavado Colores con prelavado Sintéticos con prelavado Aclarados Suavizantes Centrifugado Descarga A 60º- 90º A 30º- 60º G 30º- 60º CM DN FJ P FLN 1008 E 124970550 MANUAL DE USO USER MANUAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO GB P Prezado cliente, Leia com atenção este manual de instruções e preste especial atenção às normas de segurança indicadas nas primeiras páginas. Aconselhamos a guardar este manual para consultas futuras e a entregá-lo ao novo proprietário caso vender a máquina. Danos de transporte Controle, ao desembalar, se a máquina está danificada. Em caso de dúvidas, não a ponha em funcionamento, mas dirija-se ao serviço de assistência técnica. Alguns parágrafos deste manual de instruções foram marcados com alguns símbolos que têm o seguinte significado: Com o triângulo de aviso e/ou através de palavras de sinalização (Atenção!, Advertência!), são evidenciadas instruções particularmente importantes para a Sua segurança ou para o bom funcionamento do aparelho. Por favor, cumpra-as. As informações precedidas por este símbolo servem para completar as instruções de uso e utilização prática da máquina. Este símbolo indica conselhos e instruções para um emprego económico da máquina, respeitando o ambiente. A nossa contribuição para o ambiente: utilizamos papel reciclado. 42 Índice Advertências Eliminação 44-45 45 Manutenção Corpo da máquina Gaveta do detergente Filtro de descarga da água Filtro do tubo de alimentação Esvaziamento de emergência Precauções contra o gelo 58 58 58 58 58 59 59 Conselhos para a protecção do ambiente 45 Características técnicas Instalação Dispositivos de segurança para o transporte Colocação Alimentação de água Descarga Ligação eléctrica 46 47 47 47 48 48 48 Anomalias de funcionamento 60-61 PORTOGUÊS 43 Sua nova máquina de lavar roupa Descrição da máquina Gaveta do detergente 49 49 49 Utilização Painel dos comandos Descrição dos comandos Conselhos para a lavagem Escolha Temperaturas Antes de carregar a roupa Carga máxima de roupa Pesos da roupa Eliminação das nódoas Detergentes e aditivos 50 50 50 51 51 51 51 51 51 51 52 Símbolos internacionais para o tratamento dos tecidos 53 Sequência das operações Programas de lavagem 54-55 56-57 Advertências Estas advertências foram previstas para a Sua segurança e a dos outros. Pedimos o favor, portanto, de as ler com atenção antes de instalar e utilizar a máquina. Instalação · É preciso retirar a embalagem interior da máquina antes de utilizá-la. Não eliminando, ou eliminando de maneira incompleta, os dispositivos de protecção utilizados para o transporte, podem derivar danos para a máquina ou para os móveis. Consultar o parágrafo relativo no manual de utilização. · Ao verificar-se a necessidade de uma modificação da instalação eléctrica de casa para poder instalar a máquina, este trabalho terá de ser efectuado por pessoal qualificado. · Qualquer trabalho de tipo hidráulico necessário para a instalação terá de ser efectuado por um técnico qualificado. · Depois de instalada a máquina verifique que não esteja colocada sobre o cabo de alimentação. · Se a máquina for posicionada sobre piso com alcatifa, controle se entre os pés de apoio e o piso há livre circulação de ar. · Deixe o óculo entreaberto quando não utilizar a máquina. Isto permite uma melhor conservação das vedações do óculo e previne os cheiros a mofo. · Antes de abrir o óculo, controle sempre se a água foi descarregada. Em caso contrário, efectue a descarga seguindo as instruções proporcionadas pelo manual. · Retire sempre a ficha da tomada de corrente e feche a torneira da água depois da utilização. Segurança em geral · As reparações da máquina devem ser realizadas exclusivamente por pessoal especializado. Reparações não idóneas podem causar graves perigos. Para as reparações, contacte o serviço de assistência técnica autorizado. · Nunca retire a ficha da tomada puxando-a pelo cabo, mas sim pegue-a pelo corpo. · Durante a lavagem a temperaturas elevadas o vidro do óculo aquece. Não lhe toque! Utilização · Esta máquina é destinada a um uso doméstico. Não a utilize para finalidades diferentes daquelas para as quais foi projectada. · Lave somente artigos previstos para a lavagem na máquina. Siga as instruções indicadas na etiqueta de cada peça. · Não sobrecarregue a máquina. Siga as instruções proporcionadas pelo manual. · As moedas, os alfinetes de segurança, os alfinetes, os parafusos, etc., esquecidos na roupa, podem provocar graves prejuízos. · Não ponha na máquina roupa em que foram utilizados tira-nódoas com gasolina, álcool, tricloretilena, etc. Tendo utilizado esses produtos antes da lavagem, é preciso esperar que o produto evapore, antes de introduzir as peças na máquina. · Junte as peças de pequenas dimensões , como peúgas, cintos, etc., numa pequena bolsa de pano, ou numa fronha. Isto para evitar que as peças caiam entre o cesto e o tambor. · Utilize somente a quantidade de amaciador indicada pelo produtor. Uma quantidade excessiva de produto pode danificar a roupa. 44 Segurança para as crianças · As crianças muitas vezes não reconhecem os perigos ligados aos aparelhos eléctricos. Durante o funcionamento da máquina é necessário vigiálas com atenção e não as deixar brincar com o aparelho. · Os componentes da embalagem (por ex., películas, poliestireno) podem ser perigosos para as crianças. Perigo de sufocamento! Mantenha-os fora do alcance das crianças. · Guarde os detergentes num lugar seguro fora do alcance das crianças. · Certifique-se de que crianças ou pequenos animais não entrem no tambor da máquina. · Em caso de eliminação do aparelho, retire a ficha da tomada, corte o cabo de alimentação e elimine a ficha com o cabo restante. Inutilize a fechadura do óculo: dessa maneira as crianças, brincando, não conseguirão fechar-se dentro do aparelho, com o risco de ficar presos nele. Eliminação Materiais de embalagem Os materiais marcados pelo símbolo recicláveis. >PE<=polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno Para poderem ser recuperados devem ser colocados nos espaços (ou contentores) especiais. são Máquina Para uma eliminação correcta, utilize os lugares autorizados. Ajude-nos a manter limpa a Sua cidade! Conselhos para a protecção do ambiente Para poupar água e energia, e para contribuir à salvaguarda do ambiente, recomendamos a cumprir as seguintes indicações: · A roupa normalmente suja pode ser lavada sem pré-lavagem; dessa forma poupam-se detergente, água e tempo (e protege-se o ambiente!). · A máquina é mais económica se se utilizarem as cargas máximas recomendadas. · Com um adequado tratamento prévio, é possível eliminar as nódoas e as zonas sujas limitadas; a seguir será possível efectuar a lavagem com uma temperatura inferior. · Adapte a dose de detergente à dureza da água da rede, à quantidade de roupa e ao grau de sujidade desta. 45 PORTOGUÊS Características técnicas DIMENSÕES Altura Largura Profundidade Algodão Sintéticos Delicados Lã 85 cm 60 cm 58 cm 6 kg 3 kg 3 kg 2 kg 600 r.p.m. máx. 220-230V/50 Hz 2200 W 10 A Mín. Máx. 050 kPa 800 kPa CAPACIDADE DE CARGA VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO TENSÃO / FREQUÊNCIA POTÊNCIA MÁXIMA ABSORVIDA POTÊNCIA MÍNIMA DO DISJUNTOR PRESSÃO DA ÁGUA Esta máquina está conforme as seguintes directivas CEE: 73/23/CEE de 19/02/73 relativa à baixa tensão 89/336/CEE de 03/05/89 relativa à compatibilidade electromagnética. 46 Instalação Dispositivos de segurança para o transporte Antes de pôr em funcionamento a máquina, verifique se foram retirados todos os dispositivos de segurança previstos para o transporte. Guarde todos os dispositivos usados para o transporte para os poder utilizar em caso de futura mudança. 5. Volte a endireitar a máquina e desaperte os restantes 2 parafusos colocados na parte de trás da máquina. 6. Retire os três pernos em plástico dos furos que alojavam os parafusos. 7. Feche os três furos com as tampas que se encontram na parte traseira da máquina. 2. Deite a máquina de costas evitando esmagar os tubos. Para isso coloque entre a máquina e o chão um dos angulares da embalagem. P0256 P0020 Colocação Instale a máquina sobre um piso nivelado e firme. Preste atenção para que a circulação do ar ao redor da máquina não seja dificultada por tapetes, alcatifas, etc. Controle se a máquina não toca a parede ou outros móveis da cozinha. Nivele minuciosamente a máquina apertando ou desapertando os pés reguláveis. Não corrija eventuais desnivelamentos do piso interpondo pedaços de madeira, papelão ou semelhantes. P0255 3. Retire a peça central de poliestireno do fundo da máquina 4. Solte os dois sacos em polietileno. Extraia os sacos com muito cuidado, primeiro o da direita (1) e a seguir o da esquerda (2) puxando-os ambos para o centro da máquina. 2 1 P1051 P1068 P1066 47 PORTOGUÊS 1. Desaparafuse com uma chave e retire o parafuso traseiro direito da máquina. Alimentação de água Atarraxe o tubo de alimentação a uma torneira com rosca de 3/4". A parte final do tubo de alimentação, do lado da máquina, pode ser rodada em todas as direcções. Desaperte levemente a bucha de fixação, posicione correctamente o tubo e volte a apertar a bucha, controlando se não há perdas de água. Num esgoto colocado a uma altura não inferior a 60 cm nem superior a 90 cm. A extremidade do tubo de descarga deve ser sempre ventilada, quer dizer que o diâmetro interno do esgoto deve ser mais largo que o diâmetro externo do tubo de descarga. O tubo de descarga não deve ser estrangulado. O tubo deve pousar no chão e subir somente junto do esgoto. P1088 P0021 P0023 Não se pode prolongar o tubo de alimentação. Se o tubo é demasiado curto e não se deseja deslocar a torneira, é preciso comprar um tubo completo mais comprido, adequado para este tipo de utilização. Ligação eléctrica A máquina é prevista para funcionar a 220-230 V monofásica, 50 Hz. Controle se a instalação doméstica está em condição de suportar a carga máxima exigida (2,2 kW), também levando em conta os outros aparelhos a serem utilizados. Ligue a máquina a uma tomada de corrente provida de ligação à terra e conforme as normas em vigor. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por danos ou lesões causados pelo não cumprimento de dita norma de segurança. Uma eventual substituição do cabo de alimentação só pode ser realizada pelo nosso Centro de Assistência Técnica. Uma vez instalada a máquina, certifique-se de que o cabo de alimentação seja facilmente acessível. Descarga O tubo de descarga pode ser posicionado de três maneiras diferentes: No rebordo do lavatório, utilizando o suporte de plástico entregue com a máquina. Neste caso, é importante verificar que a parte curva do tubo não escorregue do bordo do lavatório durante a fase de descarga. Pode fixá-la, por exemplo, à torneira ou à parede com um cordão. P0022 Numa derivação da descarga do lavatório. A derivação do tubo de descarga deve encontrar-se acima do sifão e a uma altura de, pelo menos, 60 cm do chão. 48 Sua nova máquina de lavar roupa Esta nova máquina satisfaz todas as exigências da lavagem moderna da roupa, pois permite poupar água, energia e detergente. · O selector de temperatura permite-vos escolher pessoalmente a temperatura mais adequada para a vossa roupa. · O arrefecimento automático da água de lavagem de 90° a 60°C antes da descarga evita que os velhos tubos de descarga se deformen. · O sistema de controlo do desequilíbrio do tambor permite uma posição segura e o funcionamento silencioso da máquina. Descrição da máquina 1 Gaveta do detergente 2 Ficha dos programas 3 Painel dos comandos 4 Puxador do óculo 5 Filtro 6 Pés ajustáveis Blancos Colores Sintéticos Lana Delicados 1 3 B 60º- 90º B 30º- 60º H 30º- 60º K 30º- 40º L 30º- 40º Blancos con prelavado Colores con prelavado Sintéticos con prelavado Aclarados Suavizantes Centrifugado Descarga A 60º- 90º A 30º- 60º G 30º- 60º CM DN FJ P FLN 1008 2 4 5 6 Gaveta do detergente Pré-lavagem Lavagem Amaciador, amido Lixívia P0259 Cl Cl 49 PORTOGUÊS Utilização Painel dos comandos Blancos Colores Sintéticos Lana Delicados B B H K L 60º- 90º 30º- 60º 30º- 60º 30º- 40º 30º- 40º Blancos con prelavado Colores con prelavado Sintéticos con prelavado Aclarados Suavizantes Centrifugado Descarga A A G C D F 60º- 90º 30º- 60º 30º- 60º M N J P FLN 608 1 2345 6 7 8 1 Ficha dos programas A ...

  Know our Partners   Perguntas mais freqüentes   Contate a equipe Diplodocs   Últimas buscas.
Últimos acréscimos.
  Mapa do site
As marcas começam em A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.